Szczegóły słowa 腕 | うで
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うで |
|
|||
| ude |
Znaczenie znaków kanji
| 腕 |
ręka, ramię, zdolność, talent |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ręka
ramię
ramiona
ramię
ramiona
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
umiejętność
możliwości
zdolności
wysiłki
możliwości
zdolności
wysiłki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
siła fizyczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Rana pozostawiła bliznę na mojej ręce. |
腕の傷は跡を残した。 |
Rana pozostawiła bliznę na jej ręce. |
腕の傷は跡を残した。 |
Oficer uchwycił go za ramię. |
刑事は彼の腕をつかんだ。 |
Ktoś złapał mnie za ramię. |
だれかが私の腕をつかんだ。 |
何人かが私の腕をつかんだ。 |
誰かが私の腕をつかまえた。 |
Złamałem rękę. |
私は腕を骨折した。 |
Szli pod ramię. |
二人は腕を組んで歩いていた。 |
Złamał rękę, gdy grał w piłkę nożną. |
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 |
Wykręcił mi rękę. |
Zmusił mnie. |
彼は私に圧力をかけた。 |
彼は私の腕をねじり上げた。 |
Siedział z założonymi rękami. |
彼は腕を組んで座っていた。 |
Dobry rzemieślnik jest dumny ze swego dzieła. |
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腕です |
うでです |
ude desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腕ではありません |
うでではありません |
ude dewa arimasen |
|
|
腕じゃありません |
うでじゃありません |
ude ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腕でした |
うででした |
ude deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腕ではありませんでした |
うでではありませんでした |
ude dewa arimasen deshita |
|
|
腕じゃありませんでした |
うでじゃありませんでした |
ude ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腕だ |
うでだ |
ude da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腕じゃない |
うでじゃない |
ude ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腕だった |
うでだった |
ude datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腕じゃなかった |
うでじゃなかった |
ude ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
腕で |
うでで |
ude de |
|
|
Przeczenie
腕じゃなくて |
うでじゃなくて |
ude ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
腕でございます |
うででございます |
ude de gozaimasu |
|
|
腕でござる |
うででござる |
ude de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
腕がほしい |
うでがほしい |
ude ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
腕をほしがっている |
うでをほしがっている |
ude o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 腕をくれる |
[dający] [は/が] うでをくれる |
[dający] [wa/ga] ude o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に腕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ude o ageru |
Decydować się na
腕にする |
うでにする |
ude ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
腕だって |
うでだって |
ude datte |
|
|
腕だったって |
うでだったって |
ude dattatte |
Forma wyjaśniająca
腕なんです |
うでなんです |
ude nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
腕だったら、... |
うでだったら、... |
ude dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
腕じゃなかったら、... |
うでじゃなかったら、... |
ude ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
腕の時、... |
うでのとき、... |
ude no toki, ... |
|
|
腕だった時、... |
うでだったとき、... |
ude datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
腕になると, ... |
うでになると, ... |
ude ni naru to, ... |
Lubić
腕が好き |
うでがすき |
ude ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
腕だといいですね |
うでだといいですね |
ude da to ii desu ne |
|
|
腕じゃないといいですね |
うでじゃないといいですね |
ude ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
腕だといいんですが |
うでだといいんですが |
ude da to ii n desu ga |
|
|
腕だといいんですけど |
うでだといいんですけど |
ude da to ii n desu kedo |
|
|
腕じゃないといいんですが |
うでじゃないといいんですが |
ude ja nai to ii n desu ga |
|
|
腕じゃないといいんですけど |
うでじゃないといいんですけど |
ude ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
腕なのに, ... |
うでなのに, ... |
ude na noni, ... |
|
|
腕だったのに, ... |
うでだったのに, ... |
ude datta noni, ... |
Nawet, jeśli
腕でも |
うででも |
ude de mo |
Nawet, jeśli nie
腕じゃなくても |
うでじゃなくても |
ude ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という腕 |
[nazwa] といううで |
[nazwa] to iu ude |
Nie lubić
腕がきらい |
うでがきらい |
ude ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ude o morau |
Podobny do ..., jak ...
腕のような [inny rzeczownik] |
うでのような [inny rzeczownik] |
ude no you na [inny rzeczownik] |
|
|
腕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ude no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
腕のはずです |
うでなのはずです |
ude no hazu desu |
|
|
腕のはずでした |
うでのはずでした |
ude no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
腕かもしれません |
うでかもしれません |
ude kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
腕でしょう |
うででしょう |
ude deshou |
Pytania w zdaniach
腕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ude ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
腕であれ |
うでであれ |
ude de are |
Stawać się
腕になる |
うでになる |
ude ni naru |
Słyszałem, że ...
腕だそうです |
うでだそうです |
ude da sou desu |
|
|
腕だったそうです |
うでだったそうです |
ude datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
腕みたいです |
うでみたいです |
ude mitai desu |
|
|
腕みたいな |
うでみたいな |
ude mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
腕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ude mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
腕であるな |
うでであるな |
ude de aru na |
