Szczegóły słowa 毀誉 | きよ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きよ |
|
|||||
| kiyo |
Znaczenie znaków kanji
| 毀 |
rozbicie, złamanie, połamanie, uszkodzenie, zniszczenie, zrujnowanie, krytykowanie, potępianie, bycie wyszczerbiony, bycie uszkodzonym, bycie zarysowanym, bycie popsutym, bycie zrujnowanym |
Pokaż szczegóły znaku |
| 誉 |
renoma, reputacja, chwała, zaszczyt, honor |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pochwała i krytyka
aprobata i brak aprobaty
aprobata i potępienie
aprobata i brak aprobaty
aprobata i potępienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
毀誉です |
きよです |
kiyo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
毀誉ではありません |
きよではありません |
kiyo dewa arimasen |
|
|
毀誉じゃありません |
きよじゃありません |
kiyo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
毀誉でした |
きよでした |
kiyo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
毀誉ではありませんでした |
きよではありませんでした |
kiyo dewa arimasen deshita |
|
|
毀誉じゃありませんでした |
きよじゃありませんでした |
kiyo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
毀誉だ |
きよだ |
kiyo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
毀誉じゃない |
きよじゃない |
kiyo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
毀誉だった |
きよだった |
kiyo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
毀誉じゃなかった |
きよじゃなかった |
kiyo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
毀誉で |
きよで |
kiyo de |
|
|
Przeczenie
毀誉じゃなくて |
きよじゃなくて |
kiyo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
毀誉でございます |
きよでございます |
kiyo de gozaimasu |
|
|
毀誉でござる |
きよでござる |
kiyo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
毀誉がほしい |
きよがほしい |
kiyo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
毀誉をほしがっている |
きよをほしがっている |
kiyo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 毀誉をくれる |
[dający] [は/が] きよをくれる |
[dający] [wa/ga] kiyo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に毀誉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきよをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiyo o ageru |
Decydować się na
毀誉にする |
きよにする |
kiyo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
毀誉だって |
きよだって |
kiyo datte |
|
|
毀誉だったって |
きよだったって |
kiyo dattatte |
Forma wyjaśniająca
毀誉なんです |
きよなんです |
kiyo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
毀誉だったら、... |
きよだったら、... |
kiyo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
毀誉じゃなかったら、... |
きよじゃなかったら、... |
kiyo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
毀誉の時、... |
きよのとき、... |
kiyo no toki, ... |
|
|
毀誉だった時、... |
きよだったとき、... |
kiyo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
毀誉になると, ... |
きよになると, ... |
kiyo ni naru to, ... |
Lubić
毀誉が好き |
きよがすき |
kiyo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
毀誉だといいですね |
きよだといいですね |
kiyo da to ii desu ne |
|
|
毀誉じゃないといいですね |
きよじゃないといいですね |
kiyo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
毀誉だといいんですが |
きよだといいんですが |
kiyo da to ii n desu ga |
|
|
毀誉だといいんですけど |
きよだといいんですけど |
kiyo da to ii n desu kedo |
|
|
毀誉じゃないといいんですが |
きよじゃないといいんですが |
kiyo ja nai to ii n desu ga |
|
|
毀誉じゃないといいんですけど |
きよじゃないといいんですけど |
kiyo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
毀誉なのに, ... |
きよなのに, ... |
kiyo na noni, ... |
|
|
毀誉だったのに, ... |
きよだったのに, ... |
kiyo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
毀誉でも |
きよでも |
kiyo de mo |
Nawet, jeśli nie
毀誉じゃなくても |
きよじゃなくても |
kiyo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という毀誉 |
[nazwa] というきよ |
[nazwa] to iu kiyo |
Nie lubić
毀誉がきらい |
きよがきらい |
kiyo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毀誉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きよをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiyo o morau |
Podobny do ..., jak ...
毀誉のような [inny rzeczownik] |
きよのような [inny rzeczownik] |
kiyo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
毀誉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
毀誉のはずです |
きよなのはずです |
kiyo no hazu desu |
|
|
毀誉のはずでした |
きよのはずでした |
kiyo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
毀誉かもしれません |
きよかもしれません |
kiyo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
毀誉でしょう |
きよでしょう |
kiyo deshou |
Pytania w zdaniach
毀誉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
毀誉であれ |
きよであれ |
kiyo de are |
Stawać się
毀誉になる |
きよになる |
kiyo ni naru |
Słyszałem, że ...
毀誉だそうです |
きよだそうです |
kiyo da sou desu |
|
|
毀誉だったそうです |
きよだったそうです |
kiyo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
毀誉みたいです |
きよみたいです |
kiyo mitai desu |
|
|
毀誉みたいな |
きよみたいな |
kiyo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
毀誉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きよみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiyo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
毀誉であるな |
きよであるな |
kiyo de aru na |
