Szczegóły słowa 憑く | つく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| つく |
|
|||||
| tsuku |
Znaczenie znaków kanji
| 憑 |
zależenie, poleganie, dowód, według, opanowanie, zawładnięcie, nawiedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
opanować
zawładnąć
opętać
nawiedzać
straszyć
nękać
zawładnąć
opętać
nawiedzać
straszyć
nękać
jako ~に憑く
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
zobacz również
付く / つく
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑きます |
つきます |
tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑きません |
つきません |
tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑きました |
つきました |
tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑きませんでした |
つきませんでした |
tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑く |
つく |
tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かない |
つかない |
tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑いた |
ついた |
tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かなかった |
つかなかった |
tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
憑き |
つき |
tsuki |
Forma mashou
憑きましょう |
つきましょう |
tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
憑いて |
ついて |
tsuite |
|
|
Przeczenie
憑かなくて |
つかなくて |
tsukanakute |
Forma te od masu
憑きまして |
つきまして |
tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑ける |
つける |
tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑けない |
つけない |
tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑けた |
つけた |
tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑けなかった |
つけなかった |
tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑けます |
つけます |
tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑けません |
つけません |
tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑けました |
つけました |
tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑けませんでした |
つけませんでした |
tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
憑けて |
つけて |
tsukete |
|
|
Przeczenie
憑けなくて |
つけなくて |
tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
憑こう |
つこう |
tsukou |
Forma przypuszczająca
憑こう |
つこう |
tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
憑くだろう |
つくだろう |
tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
憑くでしょう |
つくでしょう |
tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
憑くであろう |
つくであろう |
tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かれる |
つかれる |
tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かれない |
つかれない |
tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かれた |
つかれた |
tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かれなかった |
つかれなかった |
tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かれます |
つかれます |
tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かれません |
つかれません |
tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かれました |
つかれました |
tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かれませんでした |
つかれませんでした |
tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
憑かれて |
つかれて |
tsukarete |
|
|
Przeczenie
憑かれなくて |
つかれなくて |
tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かせる |
つかせる |
tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かせない |
つかせない |
tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かせた |
つかせた |
tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かせなかった |
つかせなかった |
tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かす |
つかす |
tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かさない |
つかさない |
tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かした |
つかした |
tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かさなかった |
つかさなかった |
tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かせます |
つかせます |
tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かせません |
つかせません |
tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かせました |
つかせました |
tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かせませんでした |
つかせませんでした |
tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かします |
つかします |
tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かしません |
つかしません |
tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かしました |
つかしました |
tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かしませんでした |
つかしませんでした |
tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
憑かせて |
つかせて |
tsukasete |
|
|
Przeczenie
憑かせなくて |
つかせなくて |
tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
憑かして |
つかして |
tsukashite |
|
|
Przeczenie
憑かさなくて |
つかさなくて |
tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かされる |
つかされる |
tsukasareru |
|
|
憑かせられる |
つかせられる |
tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かされない |
つかされない |
tsukasarenai |
|
|
憑かせられない |
つかせられない |
tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かされた |
つかされた |
tsukasareta |
|
|
憑かせられた |
つかせられた |
tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かされなかった |
つかされなかった |
tsukasarenakatta |
|
|
憑かせられなかった |
つかせられなかった |
tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憑かされます |
つかされます |
tsukasaremasu |
|
|
憑かせられます |
つかせられます |
tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憑かされません |
つかされません |
tsukasaremasen |
|
|
憑かせられません |
つかせられません |
tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
憑かされました |
つかされました |
tsukasaremashita |
|
|
憑かせられました |
つかせられました |
tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
憑かされませんでした |
つかされませんでした |
tsukasaremasen deshita |
|
|
憑かせられませんでした |
つかせられませんでした |
tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
憑かされて |
つかされて |
tsukasarete |
|
|
憑かせられて |
つかせられて |
tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
憑かされなくて |
つかされなくて |
tsukasarenakute |
|
|
憑かせられなくて |
つかせられなくて |
tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
憑けば |
つけば |
tsukeba |
|
|
Przeczenie
憑かなければ |
つかなければ |
tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お憑きになる |
おつきになる |
otsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
憑かれる |
つかれる |
tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
憑かれない |
つかれない |
tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お憑きします |
おつきします |
otsuki shimasu |
|
|
お憑きする |
おつきする |
otsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
憑くかもしれない |
つくかもしれない |
tsuku ka mo shirenai |
|
|
憑くかもしれません |
つくかもしれません |
tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 憑いてほしくないです |
[osoba に] ... ついてほしくないです |
[osoba ni] ... tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 憑かないでほしいです |
[osoba に] ... つかないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
憑きたい |
つきたい |
tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
憑きたいです |
つきたいです |
tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
憑きたがる |
つきたがる |
tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
憑きたがっている |
つきたがっている |
tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 憑いてほしいです |
[osoba に] ... ついてほしいです |
[osoba ni] ... tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 憑いてくれる |
[dający] [は/が] ついてくれる |
[dający] [wa/ga] tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憑いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] についてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuite ageru |
Decydować się na
憑くことにする |
つくことにする |
tsuku koto ni suru |
|
|
憑かないことにする |
つかないことにする |
tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
憑かなくてよかった |
つかなくてよかった |
tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
憑いてよかった |
ついてよかった |
tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
憑かなければよかった |
つかなければよかった |
tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
憑けばよかった |
つけばよかった |
tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
憑くまで, ... |
つくまで, ... |
tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
憑かなくださって、ありがとうございました |
つかなくださって、ありがとうございました |
tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
憑かなくてくれて、ありがとう |
つかなくてくれて、ありがとう |
tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
憑かなくて、ありがとう |
つかなくて、ありがとう |
tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
憑いてくださって、ありがとうございました |
ついてくださって、ありがとうございました |
tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
憑いてくれて、ありがとう |
ついてくれて、ありがとう |
tsuite kurete, arigatou |
|
|
憑いて、ありがとう |
ついて、ありがとう |
tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
憑いたり、... |
ついたり、... |
tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
憑かなかったり、... |
つかなかったり、... |
tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
憑きたかったり、... |
つきたかったり、... |
tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
憑くまい |
つくまい |
tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
憑いたろう、... |
ついたろう、... |
tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
憑かなかったろう、... |
つかなかったろう、... |
tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
憑きたかったろう、... |
つきたかったろう、... |
tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憑くって |
つくって |
tsukutte |
|
|
憑いたって |
ついたって |
tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
憑くんです |
つくんです |
tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お憑きください |
おつきください |
otsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 憑きに行く |
[miejsce] [に/へ] つきにいく |
[miejsce] [に/へ] tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 憑きに来る |
[miejsce] [に/へ] つきにくる |
[miejsce] [に/へ] tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 憑きに帰る |
[miejsce] [に/へ] つきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsuki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
憑けば, ... |
つけば, ... |
tsukeba, ... |
|
|
憑かなければ, ... |
つかなければ, ... |
tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憑いたら、... |
ついたら、... |
tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
憑かなかったら、... |
つかなかったら、... |
tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
憑きたかったら、... |
つきたかったら、... |
tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ憑いていません |
まだついていません |
mada tsuite imasen |
Kiedy ..., to ...
憑く時、... |
つくとき、... |
tsuku toki, ... |
|
|
憑いた時、... |
ついたとき、... |
tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憑くと, ... |
つくと, ... |
tsuku to, ... |
Lubić
憑くのが好き |
つくのがすき |
tsuku no ga suki |
Mieć doświadczenie
憑いたことがある |
ついたことがある |
tsuita koto ga aru |
|
|
憑いたことがあるか |
ついたことがあるか |
tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憑くといいですね |
つくといいですね |
tsuku to ii desu ne |
|
|
憑かないといいですね |
つかないといいですね |
tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憑くといいんですが |
つくといいんですが |
tsuku to ii n desu ga |
|
|
憑くといいんですけど |
つくといいんですけど |
tsuku to ii n desu kedo |
|
|
憑かないといいんですが |
つかないといいんですが |
tsukanai to ii n desu ga |
|
|
憑かないといいんですけど |
つかないといいんですけど |
tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
憑くのに, ... |
つくのに, ... |
tsuku noni, ... |
|
|
憑いたのに, ... |
ついたのに, ... |
tsuita noni, ... |
Musieć 1
憑かなくちゃいけません |
つかなくちゃいけません |
tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
憑かなければならない |
つかなければならない |
tsukanakereba naranai |
|
|
憑かなければなりません |
sければなりません |
tsukanakereba narimasen |
|
|
憑かなくてはならない |
つかなくてはならない |
tsukanakute wa naranai |
|
|
憑かなくてはなりません |
つかなくてはなりません |
tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
憑いても |
ついても |
tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
憑かなくても |
つかなくても |
tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
憑かなくてもかまわない |
つかなくてもかまわない |
tsukanakute mo kamawanai |
|
|
憑かなくてもかまいません |
つかなくてもかまいません |
tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
憑くのがきらい |
つくのがきらい |
tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
憑かないで、... |
つかないで、... |
tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
憑かなくてもいいです |
つかなくてもいいです |
tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憑いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuite morau |
Po czynności, robię ...
憑いてから, ... |
ついてから, ... |
tsuite kara, ... |
Podczas
憑いている間に, ... |
ついているあいだに, ... |
tsuite iru aida ni, ... |
|
|
憑いている間, ... |
ついているあいだ, ... |
tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
憑くはずです |
つくはずです |
tsuku hazu desu |
|
|
憑くはずでした |
つくはずでした |
tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 憑かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 憑かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 憑かせてください |
私に ... つかせてください |
watashi ni ... tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
憑いてもいいです |
ついてもいいです |
tsuite mo ii desu |
|
|
憑いてもいいですか |
ついてもいいですか |
tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
憑いてもかまわない |
ついてもかまわない |
tsuite mo kamawanai |
|
|
憑いてもかまいません |
ついてもかまいません |
tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憑くかもしれません |
つくかもしれません |
tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憑くでしょう |
つくでしょう |
tsuku deshou |
Próbować 1
憑いてみる |
ついてみる |
tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
憑こうとする |
つこうとする |
tsukou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
憑いてください |
ついてください |
tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
憑いてくれ |
ついてくれ |
tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
憑いてちょうだい |
ついてちょうだい |
tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
憑いていただけませんか |
ついていただけませんか |
tsuite itadakemasen ka |
|
|
憑いてくれませんか |
ついてくれませんか |
tsuite kuremasen ka |
|
|
憑いてくれない |
ついてくれない |
tsuite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
憑いてごらんなさい |
ついてごらんなさい |
tsuite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
憑く前に, ... |
つくまえに, ... |
tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
憑かなくて、すみませんでした |
つかなくて、すみませんでした |
tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
憑かなくて、すみません |
つかなくて、すみません |
tsukanakute, sumimasen |
|
|
憑かなくて、ごめん |
つかなくて、ごめん |
tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
憑いて、すみませんでした |
ついて、すみませんでした |
tsuite, sumimasen deshita |
|
|
憑いて、すみません |
ついて、すみません |
tsuite, sumimasen |
|
|
憑いて、ごめん |
ついて、ごめん |
tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
憑いておく |
ついておく |
tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 憑く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
憑く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
憑いたほうがいいです |
ついたほうがいいです |
tsuita hou ga ii desu |
|
|
憑かないほうがいいです |
つかないほうがいいです |
tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
憑いたらどうですか |
ついたらどうですか |
tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
憑いてくださる |
ついてくださる |
tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
憑け |
つけ |
tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
憑きなさい |
つきなさい |
tsukinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
憑き方 |
つきかた |
tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
憑くことにしている |
つくことにしている |
tsuku koto ni shite iru |
|
|
憑かないことにしている |
つかないことにしている |
tsukanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
憑くそうです |
つくそうです |
tsuku sou desu |
|
|
憑いたそうです |
ついたそうです |
tsuita sou desu |
Trudno coś zrobić
憑きにくいです |
つきにくいです |
tsuki nikui desu |
|
|
憑きにくかったです |
つきにくかったです |
tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
憑いている |
ついている |
tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
憑こうと思っている |
つこうとおもっている |
tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
憑こうと思う |
つこうとおもう |
tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
憑きながら, ... |
つきながら, ... |
tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憑くみたいです |
つくみたいです |
tsuku mitai desu |
|
|
憑くみたいな |
つくみたいな |
tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに憑く |
... みたいにつく |
... mitai ni tsuku |
|
|
憑いたみたいです |
ついたみたいです |
tsuita mitai desu |
|
|
憑いたみたいな |
ついたみたいな |
tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに憑いた |
... みたいについた |
... mitai ni tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
憑きそうです |
つきそうです |
tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
憑かなさそうです |
つかなさそうです |
tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
憑いてはいけません |
ついてはいけません |
tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
憑かないでください |
つかないでください |
tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
憑くな |
つくな |
tsukuna |
Zamiar
憑くつもりです |
つくつもりです |
tsuku tsumori desu |
|
|
憑かないつもりです |
つかないつもりです |
tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
憑きすぎる |
つきすぎる |
tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 憑かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 憑かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
憑いてしまう |
ついてしまう |
tsuite shimau |
|
|
憑いちゃう |
ついちゃう |
tsuichau |
|
|
憑いてしまいました |
ついてしまいました |
tsuite shimaimashita |
|
|
憑いちゃいました |
ついちゃいました |
tsuichaimashita |
Łatwo coś zrobić
憑きやすいです |
つきやすいです |
tsuki yasui desu |
|
|
憑きやすかったです |
つきやすかったです |
tsuki yasukatta desu |
