Szczegóły słowa 琥珀 | こはく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こはく |
|
|||||
| kohaku |
Znaczenie znaków kanji
| 琥 |
naczynie wysadzane klejnotami |
Pokaż szczegóły znaku |
| 珀 |
bursztyn |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bursztyn
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
琥珀です |
こはくです |
kohaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
琥珀ではありません |
こはくではありません |
kohaku dewa arimasen |
|
|
琥珀じゃありません |
こはくじゃありません |
kohaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
琥珀でした |
こはくでした |
kohaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
琥珀ではありませんでした |
こはくではありませんでした |
kohaku dewa arimasen deshita |
|
|
琥珀じゃありませんでした |
こはくじゃありませんでした |
kohaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
琥珀だ |
こはくだ |
kohaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
琥珀じゃない |
こはくじゃない |
kohaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
琥珀だった |
こはくだった |
kohaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
琥珀じゃなかった |
こはくじゃなかった |
kohaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
琥珀で |
こはくで |
kohaku de |
|
|
Przeczenie
琥珀じゃなくて |
こはくじゃなくて |
kohaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
琥珀でございます |
こはくでございます |
kohaku de gozaimasu |
|
|
琥珀でござる |
こはくでござる |
kohaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
琥珀です |
こはくです |
kohaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
琥珀ではありません |
こはくではありません |
kohaku dewa arimasen |
|
|
琥珀じゃありません |
こはくじゃありません |
kohaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
琥珀でした |
こはくでした |
kohaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
琥珀ではありませんでした |
こはくではありませんでした |
kohaku dewa arimasen deshita |
|
|
琥珀じゃありませんでした |
こはくじゃありませんでした |
kohaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
琥珀だ |
こはくだ |
kohaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
琥珀じゃない |
こはくじゃない |
kohaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
琥珀だった |
こはくだった |
kohaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
琥珀じゃなかった |
こはくじゃなかった |
kohaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
琥珀で |
こはくで |
kohaku de |
|
|
Przeczenie
琥珀じゃなくて |
こはくじゃなくて |
kohaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
琥珀でございます |
こはくでございます |
kohaku de gozaimasu |
|
|
琥珀でござる |
こはくでござる |
kohaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
琥珀がほしい |
こはくがほしい |
kohaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
琥珀をほしがっている |
こはくをほしがっている |
kohaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 琥珀をくれる |
[dający] [は/が] こはくをくれる |
[dający] [wa/ga] kohaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に琥珀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこはくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kohaku o ageru |
Decydować się na
琥珀にする |
こはくにする |
kohaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
琥珀だって |
こはくだって |
kohaku datte |
|
|
琥珀だったって |
こはくだったって |
kohaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
琥珀なんです |
こはくなんです |
kohaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
琥珀だったら、... |
こはくだったら、... |
kohaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
琥珀じゃなかったら、... |
こはくじゃなかったら、... |
kohaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
琥珀の時、... |
こはくのとき、... |
kohaku no toki, ... |
|
|
琥珀だった時、... |
こはくだったとき、... |
kohaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
琥珀になると, ... |
こはくになると, ... |
kohaku ni naru to, ... |
Lubić
琥珀が好き |
こはくがすき |
kohaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
琥珀だといいですね |
こはくだといいですね |
kohaku da to ii desu ne |
|
|
琥珀じゃないといいですね |
こはくじゃないといいですね |
kohaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
琥珀だといいんですが |
こはくだといいんですが |
kohaku da to ii n desu ga |
|
|
琥珀だといいんですけど |
こはくだといいんですけど |
kohaku da to ii n desu kedo |
|
|
琥珀じゃないといいんですが |
こはくじゃないといいんですが |
kohaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
琥珀じゃないといいんですけど |
こはくじゃないといいんですけど |
kohaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
琥珀なのに, ... |
こはくなのに, ... |
kohaku na noni, ... |
|
|
琥珀だったのに, ... |
こはくだったのに, ... |
kohaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
琥珀でも |
こはくでも |
kohaku de mo |
Nawet, jeśli nie
琥珀じゃなくても |
こはくじゃなくても |
kohaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という琥珀 |
[nazwa] というこはく |
[nazwa] to iu kohaku |
Nie lubić
琥珀がきらい |
こはくがきらい |
kohaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 琥珀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こはくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kohaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
琥珀のような [inny rzeczownik] |
こはくのような [inny rzeczownik] |
kohaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
琥珀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こはくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kohaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
琥珀のはずです |
こはくなのはずです |
kohaku no hazu desu |
|
|
琥珀のはずでした |
こはくのはずでした |
kohaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
琥珀かもしれません |
こはくかもしれません |
kohaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
琥珀でしょう |
こはくでしょう |
kohaku deshou |
Pytania w zdaniach
琥珀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こはく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kohaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
琥珀であれ |
こはくであれ |
kohaku de are |
Słyszałem, że ...
琥珀だそうです |
こはくだそうです |
kohaku da sou desu |
|
|
琥珀だったそうです |
こはくだったそうです |
kohaku datta sou desu |
Stawać się
琥珀になる |
こはくになる |
kohaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
琥珀みたいです |
こはくみたいです |
kohaku mitai desu |
|
|
琥珀みたいな |
こはくみたいな |
kohaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
琥珀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こはくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kohaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
琥珀であるな |
こはくであるな |
kohaku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
琥珀がほしい |
こはくがほしい |
kohaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
琥珀をほしがっている |
こはくをほしがっている |
kohaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 琥珀をくれる |
[dający] [は/が] こはくをくれる |
[dający] [wa/ga] kohaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に琥珀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこはくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kohaku o ageru |
Decydować się na
琥珀にする |
こはくにする |
kohaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
琥珀だって |
こはくだって |
kohaku datte |
|
|
琥珀だったって |
こはくだったって |
kohaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
琥珀なんです |
こはくなんです |
kohaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
琥珀だったら、... |
こはくだったら、... |
kohaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
琥珀じゃなかったら、... |
こはくじゃなかったら、... |
kohaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
琥珀の時、... |
こはくのとき、... |
kohaku no toki, ... |
|
|
琥珀だった時、... |
こはくだったとき、... |
kohaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
琥珀になると, ... |
こはくになると, ... |
kohaku ni naru to, ... |
Lubić
琥珀が好き |
こはくがすき |
kohaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
琥珀だといいですね |
こはくだといいですね |
kohaku da to ii desu ne |
|
|
琥珀じゃないといいですね |
こはくじゃないといいですね |
kohaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
琥珀だといいんですが |
こはくだといいんですが |
kohaku da to ii n desu ga |
|
|
琥珀だといいんですけど |
こはくだといいんですけど |
kohaku da to ii n desu kedo |
|
|
琥珀じゃないといいんですが |
こはくじゃないといいんですが |
kohaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
琥珀じゃないといいんですけど |
こはくじゃないといいんですけど |
kohaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
琥珀なのに, ... |
こはくなのに, ... |
kohaku na noni, ... |
|
|
琥珀だったのに, ... |
こはくだったのに, ... |
kohaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
琥珀でも |
こはくでも |
kohaku de mo |
Nawet, jeśli nie
琥珀じゃなくても |
こはくじゃなくても |
kohaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という琥珀 |
[nazwa] というこはく |
[nazwa] to iu kohaku |
Nie lubić
琥珀がきらい |
こはくがきらい |
kohaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 琥珀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こはくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kohaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
琥珀のような [inny rzeczownik] |
こはくのような [inny rzeczownik] |
kohaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
琥珀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こはくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kohaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
琥珀のはずです |
こはくなのはずです |
kohaku no hazu desu |
|
|
琥珀のはずでした |
こはくのはずでした |
kohaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
琥珀かもしれません |
こはくかもしれません |
kohaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
琥珀でしょう |
こはくでしょう |
kohaku deshou |
Pytania w zdaniach
琥珀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こはく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kohaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
琥珀であれ |
こはくであれ |
kohaku de are |
Słyszałem, że ...
琥珀だそうです |
こはくだそうです |
kohaku da sou desu |
|
|
琥珀だったそうです |
こはくだったそうです |
kohaku datta sou desu |
Stawać się
琥珀になる |
こはくになる |
kohaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
琥珀みたいです |
こはくみたいです |
kohaku mitai desu |
|
|
琥珀みたいな |
こはくみたいな |
kohaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
琥珀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こはくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kohaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
琥珀であるな |
こはくであるな |
kohaku de aru na |
