Szczegóły słowa 瘤 | こぶ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| こぶ |
|
|||
| kobu |
Znaczenie znaków kanji
| 瘤 |
guz, guzek, nabrzmienie, opuchlizna, obrzęk |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
guz
gruda
bryła
opuchlizna
wypukłość
nabrzmienie
obrzęk
gruda
bryła
opuchlizna
wypukłość
nabrzmienie
obrzęk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Wpadłem głową w drzwi i mam guza. |
頭をドアにぶつけてこぶができました。 |
Wielbłąd potrafi zgromadzić dużą ilość wody w garbie na swoim grzbiecie. |
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瘤です |
こぶです |
kobu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瘤ではありません |
こぶではありません |
kobu dewa arimasen |
|
|
瘤じゃありません |
こぶじゃありません |
kobu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
瘤でした |
こぶでした |
kobu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
瘤ではありませんでした |
こぶではありませんでした |
kobu dewa arimasen deshita |
|
|
瘤じゃありませんでした |
こぶじゃありませんでした |
kobu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瘤だ |
こぶだ |
kobu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瘤じゃない |
こぶじゃない |
kobu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
瘤だった |
こぶだった |
kobu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
瘤じゃなかった |
こぶじゃなかった |
kobu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
瘤で |
こぶで |
kobu de |
|
|
Przeczenie
瘤じゃなくて |
こぶじゃなくて |
kobu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
瘤でございます |
こぶでございます |
kobu de gozaimasu |
|
|
瘤でござる |
こぶでござる |
kobu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
瘤がほしい |
こぶがほしい |
kobu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
瘤をほしがっている |
こぶをほしがっている |
kobu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 瘤をくれる |
[dający] [は/が] こぶをくれる |
[dający] [wa/ga] kobu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に瘤をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kobu o ageru |
Decydować się na
瘤にする |
こぶにする |
kobu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
瘤だって |
こぶだって |
kobu datte |
|
|
瘤だったって |
こぶだったって |
kobu dattatte |
Forma wyjaśniająca
瘤なんです |
こぶなんです |
kobu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
瘤だったら、... |
こぶだったら、... |
kobu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
瘤じゃなかったら、... |
こぶじゃなかったら、... |
kobu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
瘤の時、... |
こぶのとき、... |
kobu no toki, ... |
|
|
瘤だった時、... |
こぶだったとき、... |
kobu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
瘤になると, ... |
こぶになると, ... |
kobu ni naru to, ... |
Lubić
瘤が好き |
こぶがすき |
kobu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
瘤だといいですね |
こぶだといいですね |
kobu da to ii desu ne |
|
|
瘤じゃないといいですね |
こぶじゃないといいですね |
kobu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
瘤だといいんですが |
こぶだといいんですが |
kobu da to ii n desu ga |
|
|
瘤だといいんですけど |
こぶだといいんですけど |
kobu da to ii n desu kedo |
|
|
瘤じゃないといいんですが |
こぶじゃないといいんですが |
kobu ja nai to ii n desu ga |
|
|
瘤じゃないといいんですけど |
こぶじゃないといいんですけど |
kobu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
瘤なのに, ... |
こぶなのに, ... |
kobu na noni, ... |
|
|
瘤だったのに, ... |
こぶだったのに, ... |
kobu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
瘤でも |
こぶでも |
kobu de mo |
Nawet, jeśli nie
瘤じゃなくても |
こぶじゃなくても |
kobu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という瘤 |
[nazwa] というこぶ |
[nazwa] to iu kobu |
Nie lubić
瘤がきらい |
こぶがきらい |
kobu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 瘤を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kobu o morau |
Podobny do ..., jak ...
瘤のような [inny rzeczownik] |
こぶのような [inny rzeczownik] |
kobu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
瘤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kobu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
瘤のはずです |
こぶなのはずです |
kobu no hazu desu |
|
|
瘤のはずでした |
こぶのはずでした |
kobu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
瘤かもしれません |
こぶかもしれません |
kobu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
瘤でしょう |
こぶでしょう |
kobu deshou |
Pytania w zdaniach
瘤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
瘤であれ |
こぶであれ |
kobu de are |
Stawać się
瘤になる |
こぶになる |
kobu ni naru |
Słyszałem, że ...
瘤だそうです |
こぶだそうです |
kobu da sou desu |
|
|
瘤だったそうです |
こぶだったそうです |
kobu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
瘤みたいです |
こぶみたいです |
kobu mitai desu |
|
|
瘤みたいな |
こぶみたいな |
kobu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
瘤みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kobu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
瘤であるな |
こぶであるな |
kobu de aru na |
