小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | みぞれ

Informacje podstawowe

Słowa

みぞれ
みぞれ
mizore

Znaczenie znaków kanji

deszcz ze śniegiem

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

deszcz ze śniegiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

wiórki daikon
starty daikon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

3

zmieszany lód z miodem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霙です

みぞれです

mizore desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霙ではありません

みぞれではありません

mizore dewa arimasen

霙じゃありません

みぞれじゃありません

mizore ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

霙でした

みぞれでした

mizore deshita

Przeczenie, czas przeszły

霙ではありませんでした

みぞれではありませんでした

mizore dewa arimasen deshita

霙じゃありませんでした

みぞれじゃありませんでした

mizore ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霙だ

みぞれだ

mizore da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霙じゃない

みぞれじゃない

mizore ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霙だった

みぞれだった

mizore datta

Przeczenie, czas przeszły

霙じゃなかった

みぞれじゃなかった

mizore ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

霙で

みぞれで

mizore de

Przeczenie

霙じゃなくて

みぞれじゃなくて

mizore ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霙でございます

みぞれでございます

mizore de gozaimasu

霙でござる

みぞれでござる

mizore de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

霙がほしい

みぞれがほしい

mizore ga hoshii


Chcieć (III osoba)

霙をほしがっている

みぞれをほしがっている

mizore o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 霙をくれる

[dający] [は/が] みぞれをくれる

[dający] [wa/ga] mizore o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に霙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみぞれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizore o ageru


Decydować się na

霙にする

みぞれにする

mizore ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霙だって

みぞれだって

mizore datte

霙だったって

みぞれだったって

mizore dattatte


Forma wyjaśniająca

霙なんです

みぞれなんです

mizore nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霙だったら、...

みぞれだったら、...

mizore dattara, ...

twierdzenie

霙じゃなかったら、...

みぞれじゃなかったら、...

mizore ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霙の時、...

みぞれのとき、...

mizore no toki, ...

霙だった時、...

みぞれだったとき、...

mizore datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霙になると, ...

みぞれになると, ...

mizore ni naru to, ...


Lubić

霙が好き

みぞれがすき

mizore ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霙だといいですね

みぞれだといいですね

mizore da to ii desu ne

霙じゃないといいですね

みぞれじゃないといいですね

mizore ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霙だといいんですが

みぞれだといいんですが

mizore da to ii n desu ga

霙だといいんですけど

みぞれだといいんですけど

mizore da to ii n desu kedo

霙じゃないといいんですが

みぞれじゃないといいんですが

mizore ja nai to ii n desu ga

霙じゃないといいんですけど

みぞれじゃないといいんですけど

mizore ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霙なのに, ...

みぞれなのに, ...

mizore na noni, ...

霙だったのに, ...

みぞれだったのに, ...

mizore datta noni, ...


Nawet, jeśli

霙でも

みぞれでも

mizore de mo


Nawet, jeśli nie

霙じゃなくても

みぞれじゃなくても

mizore ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という霙

[nazwa] というみぞれ

[nazwa] to iu mizore


Nie lubić

霙がきらい

みぞれがきらい

mizore ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 霙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みぞれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizore o morau


Podobny do ..., jak ...

霙のような [inny rzeczownik]

みぞれのような [inny rzeczownik]

mizore no you na [inny rzeczownik]

霙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みぞれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizore no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

霙のはずです

みぞれなのはずです

mizore no hazu desu

霙のはずでした

みぞれのはずでした

mizore no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霙かもしれません

みぞれかもしれません

mizore kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霙でしょう

みぞれでしょう

mizore deshou


Pytania w zdaniach

霙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みぞれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizore ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霙であれ

みぞれであれ

mizore de are


Stawać się

霙になる

みぞれになる

mizore ni naru


Słyszałem, że ...

霙だそうです

みぞれだそうです

mizore da sou desu

霙だったそうです

みぞれだったそうです

mizore datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

霙みたいです

みぞれみたいです

mizore mitai desu

霙みたいな

みぞれみたいな

mizore mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

霙みたいに [przymiotnik, czasownik]

みぞれみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizore mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

霙であるな

みぞれであるな

mizore de aru na