小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あられ

Informacje podstawowe

Słowa

あられ
あられ
arare

Znaczenie znaków kanji

grad, małe kuleczki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

grad (zwłaszcza kule gradowe poniżej 5 mm)
krupa lodowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również

2

kostka
mała kostka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
pisanie zwykle z użyciem kana

3

pieczone kawałki mochi
zwykle przyprawione sosem sojowym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również 霰餅

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霰です

あられです

arare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霰ではありません

あられではありません

arare dewa arimasen

霰じゃありません

あられじゃありません

arare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

霰でした

あられでした

arare deshita

Przeczenie, czas przeszły

霰ではありませんでした

あられではありませんでした

arare dewa arimasen deshita

霰じゃありませんでした

あられじゃありませんでした

arare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霰だ

あられだ

arare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霰じゃない

あられじゃない

arare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霰だった

あられだった

arare datta

Przeczenie, czas przeszły

霰じゃなかった

あられじゃなかった

arare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

霰で

あられで

arare de

Przeczenie

霰じゃなくて

あられじゃなくて

arare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霰でございます

あられでございます

arare de gozaimasu

霰でござる

あられでござる

arare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

霰がほしい

あられがほしい

arare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

霰をほしがっている

あられをほしがっている

arare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 霰をくれる

[dający] [は/が] あられをくれる

[dający] [wa/ga] arare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に霰をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあられをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arare o ageru


Decydować się na

霰にする

あられにする

arare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霰だって

あられだって

arare datte

霰だったって

あられだったって

arare dattatte


Forma wyjaśniająca

霰なんです

あられなんです

arare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霰だったら、...

あられだったら、...

arare dattara, ...

twierdzenie

霰じゃなかったら、...

あられじゃなかったら、...

arare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霰の時、...

あられのとき、...

arare no toki, ...

霰だった時、...

あられだったとき、...

arare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霰になると, ...

あられになると, ...

arare ni naru to, ...


Lubić

霰が好き

あられがすき

arare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霰だといいですね

あられだといいですね

arare da to ii desu ne

霰じゃないといいですね

あられじゃないといいですね

arare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霰だといいんですが

あられだといいんですが

arare da to ii n desu ga

霰だといいんですけど

あられだといいんですけど

arare da to ii n desu kedo

霰じゃないといいんですが

あられじゃないといいんですが

arare ja nai to ii n desu ga

霰じゃないといいんですけど

あられじゃないといいんですけど

arare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霰なのに, ...

あられなのに, ...

arare na noni, ...

霰だったのに, ...

あられだったのに, ...

arare datta noni, ...


Nawet, jeśli

霰でも

あられでも

arare de mo


Nawet, jeśli nie

霰じゃなくても

あられじゃなくても

arare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という霰

[nazwa] というあられ

[nazwa] to iu arare


Nie lubić

霰がきらい

あられがきらい

arare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 霰を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あられをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arare o morau


Podobny do ..., jak ...

霰のような [inny rzeczownik]

あられのような [inny rzeczownik]

arare no you na [inny rzeczownik]

霰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あられのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

arare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

霰のはずです

あられなのはずです

arare no hazu desu

霰のはずでした

あられのはずでした

arare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霰かもしれません

あられかもしれません

arare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霰でしょう

あられでしょう

arare deshou


Pytania w zdaniach

霰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あられ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霰であれ

あられであれ

arare de are


Stawać się

霰になる

あられになる

arare ni naru


Słyszałem, że ...

霰だそうです

あられだそうです

arare da sou desu

霰だったそうです

あられだったそうです

arare datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

霰みたいです

あられみたいです

arare mitai desu

霰みたいな

あられみたいな

arare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

霰みたいに [przymiotnik, czasownik]

あられみたいに [przymiotnik, czasownik]

arare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

霰であるな

あられであるな

arare de aru na