Szczegóły słowa 颪 | おろし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おろし |
|
|||
| oroshi |
Znaczenie znaków kanji
| 颪 |
wiatr wiejący z gór, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wiatr wiejący od strony gór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
颪です |
おろしです |
oroshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
颪ではありません |
おろしではありません |
oroshi dewa arimasen |
|
|
颪じゃありません |
おろしじゃありません |
oroshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
颪でした |
おろしでした |
oroshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
颪ではありませんでした |
おろしではありませんでした |
oroshi dewa arimasen deshita |
|
|
颪じゃありませんでした |
おろしじゃありませんでした |
oroshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
颪だ |
おろしだ |
oroshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
颪じゃない |
おろしじゃない |
oroshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
颪だった |
おろしだった |
oroshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
颪じゃなかった |
おろしじゃなかった |
oroshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
颪で |
おろしで |
oroshi de |
|
|
Przeczenie
颪じゃなくて |
おろしじゃなくて |
oroshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
颪でございます |
おろしでございます |
oroshi de gozaimasu |
|
|
颪でござる |
おろしでござる |
oroshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
颪がほしい |
おろしがほしい |
oroshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
颪をほしがっている |
おろしをほしがっている |
oroshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 颪をくれる |
[dający] [は/が] おろしをくれる |
[dający] [wa/ga] oroshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に颪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におろしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oroshi o ageru |
Decydować się na
颪にする |
おろしにする |
oroshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
颪だって |
おろしだって |
oroshi datte |
|
|
颪だったって |
おろしだったって |
oroshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
颪なんです |
おろしなんです |
oroshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
颪だったら、... |
おろしだったら、... |
oroshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
颪じゃなかったら、... |
おろしじゃなかったら、... |
oroshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
颪の時、... |
おろしのとき、... |
oroshi no toki, ... |
|
|
颪だった時、... |
おろしだったとき、... |
oroshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
颪になると, ... |
おろしになると, ... |
oroshi ni naru to, ... |
Lubić
颪が好き |
おろしがすき |
oroshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
颪だといいですね |
おろしだといいですね |
oroshi da to ii desu ne |
|
|
颪じゃないといいですね |
おろしじゃないといいですね |
oroshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
颪だといいんですが |
おろしだといいんですが |
oroshi da to ii n desu ga |
|
|
颪だといいんですけど |
おろしだといいんですけど |
oroshi da to ii n desu kedo |
|
|
颪じゃないといいんですが |
おろしじゃないといいんですが |
oroshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
颪じゃないといいんですけど |
おろしじゃないといいんですけど |
oroshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
颪なのに, ... |
おろしなのに, ... |
oroshi na noni, ... |
|
|
颪だったのに, ... |
おろしだったのに, ... |
oroshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
颪でも |
おろしでも |
oroshi de mo |
Nawet, jeśli nie
颪じゃなくても |
おろしじゃなくても |
oroshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という颪 |
[nazwa] というおろし |
[nazwa] to iu oroshi |
Nie lubić
颪がきらい |
おろしがきらい |
oroshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 颪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おろしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oroshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
颪のような [inny rzeczownik] |
おろしのような [inny rzeczownik] |
oroshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
颪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おろしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oroshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
颪のはずです |
おろしなのはずです |
oroshi no hazu desu |
|
|
颪のはずでした |
おろしのはずでした |
oroshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
颪かもしれません |
おろしかもしれません |
oroshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
颪でしょう |
おろしでしょう |
oroshi deshou |
Pytania w zdaniach
颪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おろし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oroshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
颪であれ |
おろしであれ |
oroshi de are |
Stawać się
颪になる |
おろしになる |
oroshi ni naru |
Słyszałem, że ...
颪だそうです |
おろしだそうです |
oroshi da sou desu |
|
|
颪だったそうです |
おろしだったそうです |
oroshi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
颪みたいです |
おろしみたいです |
oroshi mitai desu |
|
|
颪みたいな |
おろしみたいな |
oroshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
颪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おろしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oroshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
颪であるな |
おろしであるな |
oroshi de aru na |
