小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | すずき, スズキ

Informacje podstawowe

Słowa

すずき
すずき
suzuki
スズキ
suzuki

Znaczenie znaków kanji

labraks, okoń morski

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

japoński okoń morski
gatunek ryby, Lateolabrax japonicus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鱸です

すずきです

suzuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鱸ではありません

すずきではありません

suzuki dewa arimasen

鱸じゃありません

すずきじゃありません

suzuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鱸でした

すずきでした

suzuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

鱸ではありませんでした

すずきではありませんでした

suzuki dewa arimasen deshita

鱸じゃありませんでした

すずきじゃありませんでした

suzuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鱸だ

すずきだ

suzuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鱸じゃない

すずきじゃない

suzuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鱸だった

すずきだった

suzuki datta

Przeczenie, czas przeszły

鱸じゃなかった

すずきじゃなかった

suzuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鱸で

すずきで

suzuki de

Przeczenie

鱸じゃなくて

すずきじゃなくて

suzuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鱸でございます

すずきでございます

suzuki de gozaimasu

鱸でござる

すずきでござる

suzuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スズキです

suzuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スズキではありません

suzuki dewa arimasen

スズキじゃありません

suzuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スズキでした

suzuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

スズキではありませんでした

suzuki dewa arimasen deshita

スズキじゃありませんでした

suzuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スズキだ

suzuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スズキじゃない

suzuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スズキだった

suzuki datta

Przeczenie, czas przeszły

スズキじゃなかった

suzuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スズキで

suzuki de

Przeczenie

スズキじゃなくて

suzuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スズキでございます

suzuki de gozaimasu

スズキでござる

suzuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鱸がほしい

すずきがほしい

suzuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鱸をほしがっている

すずきをほしがっている

suzuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鱸をくれる

[dający] [は/が] すずきをくれる

[dający] [wa/ga] suzuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鱸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすずきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzuki o ageru


Decydować się na

鱸にする

すずきにする

suzuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鱸だって

すずきだって

suzuki datte

鱸だったって

すずきだったって

suzuki dattatte


Forma wyjaśniająca

鱸なんです

すずきなんです

suzuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鱸だったら、...

すずきだったら、...

suzuki dattara, ...

twierdzenie

鱸じゃなかったら、...

すずきじゃなかったら、...

suzuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鱸の時、...

すずきのとき、...

suzuki no toki, ...

鱸だった時、...

すずきだったとき、...

suzuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鱸になると, ...

すずきになると, ...

suzuki ni naru to, ...


Lubić

鱸が好き

すずきがすき

suzuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鱸だといいですね

すずきだといいですね

suzuki da to ii desu ne

鱸じゃないといいですね

すずきじゃないといいですね

suzuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鱸だといいんですが

すずきだといいんですが

suzuki da to ii n desu ga

鱸だといいんですけど

すずきだといいんですけど

suzuki da to ii n desu kedo

鱸じゃないといいんですが

すずきじゃないといいんですが

suzuki ja nai to ii n desu ga

鱸じゃないといいんですけど

すずきじゃないといいんですけど

suzuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鱸なのに, ...

すずきなのに, ...

suzuki na noni, ...

鱸だったのに, ...

すずきだったのに, ...

suzuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

鱸でも

すずきでも

suzuki de mo


Nawet, jeśli nie

鱸じゃなくても

すずきじゃなくても

suzuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鱸

[nazwa] というすずき

[nazwa] to iu suzuki


Nie lubić

鱸がきらい

すずきがきらい

suzuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鱸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すずきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzuki o morau


Podobny do ..., jak ...

鱸のような [inny rzeczownik]

すずきのような [inny rzeczownik]

suzuki no you na [inny rzeczownik]

鱸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すずきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鱸のはずです

すずきなのはずです

suzuki no hazu desu

鱸のはずでした

すずきのはずでした

suzuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鱸かもしれません

すずきかもしれません

suzuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鱸でしょう

すずきでしょう

suzuki deshou


Pytania w zdaniach

鱸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すずき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鱸であれ

すずきであれ

suzuki de are


Słyszałem, że ...

鱸だそうです

すずきだそうです

suzuki da sou desu

鱸だったそうです

すずきだったそうです

suzuki datta sou desu


Stawać się

鱸になる

すずきになる

suzuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鱸みたいです

すずきみたいです

suzuki mitai desu

鱸みたいな

すずきみたいな

suzuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鱸みたいに [przymiotnik, czasownik]

すずきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鱸であるな

すずきであるな

suzuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

スズキがほしい

suzuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スズキをほしがっている

suzuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スズキをくれる

[dający] [wa/ga] suzuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスズキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzuki o ageru


Decydować się na

スズキにする

suzuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スズキだって

suzuki datte

スズキだったって

suzuki dattatte


Forma wyjaśniająca

スズキなんです

suzuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スズキだったら、...

suzuki dattara, ...

twierdzenie

スズキじゃなかったら、...

suzuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スズキのとき、...

suzuki no toki, ...

スズキだったとき、...

suzuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スズキになると, ...

suzuki ni naru to, ...


Lubić

スズキがすき

suzuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スズキだといいですね

suzuki da to ii desu ne

スズキじゃないといいですね

suzuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スズキだといいんですが

suzuki da to ii n desu ga

スズキだといいんですけど

suzuki da to ii n desu kedo

スズキじゃないといいんですが

suzuki ja nai to ii n desu ga

スズキじゃないといいんですけど

suzuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スズキなのに, ...

suzuki na noni, ...

スズキだったのに, ...

suzuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

スズキでも

suzuki de mo


Nawet, jeśli nie

スズキじゃなくても

suzuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスズキ

[nazwa] to iu suzuki


Nie lubić

スズキがきらい

suzuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スズキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzuki o morau


Podobny do ..., jak ...

スズキのような [inny rzeczownik]

suzuki no you na [inny rzeczownik]

スズキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スズキなのはずです

suzuki no hazu desu

スズキのはずでした

suzuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スズキかもしれません

suzuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スズキでしょう

suzuki deshou


Pytania w zdaniach

スズキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スズキであれ

suzuki de are


Słyszałem, że ...

スズキだそうです

suzuki da sou desu

スズキだったそうです

suzuki datta sou desu


Stawać się

スズキになる

suzuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スズキみたいです

suzuki mitai desu

スズキみたいな

suzuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スズキみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スズキであるな

suzuki de aru na