Szczegóły słowa 鼈甲色 | べっこういろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| べっこういろ |
|
|||
| bekkouiro |
Znaczenie znaków kanji
| 鼈 |
żółw jaszczurowaty, żółw słodkowodny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 甲 |
zbroja, pancerz, wysoki (głos), klasa A, pierwsza klasa, dawny, były, przyszwa, skorupa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bursztyn (kolor)
kolor bursztynowy
kolor bursztynowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鼈甲色です |
べっこういろです |
bekkouiro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鼈甲色ではありません |
べっこういろではありません |
bekkouiro dewa arimasen |
|
|
鼈甲色じゃありません |
べっこういろじゃありません |
bekkouiro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鼈甲色でした |
べっこういろでした |
bekkouiro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鼈甲色ではありませんでした |
べっこういろではありませんでした |
bekkouiro dewa arimasen deshita |
|
|
鼈甲色じゃありませんでした |
べっこういろじゃありませんでした |
bekkouiro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鼈甲色だ |
べっこういろだ |
bekkouiro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鼈甲色じゃない |
べっこういろじゃない |
bekkouiro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鼈甲色だった |
べっこういろだった |
bekkouiro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鼈甲色じゃなかった |
べっこういろじゃなかった |
bekkouiro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鼈甲色で |
べっこういろで |
bekkouiro de |
|
|
Przeczenie
鼈甲色じゃなくて |
べっこういろじゃなくて |
bekkouiro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鼈甲色でございます |
べっこういろでございます |
bekkouiro de gozaimasu |
|
|
鼈甲色でござる |
べっこういろでござる |
bekkouiro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鼈甲色がほしい |
べっこういろがほしい |
bekkouiro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鼈甲色をほしがっている |
べっこういろをほしがっている |
bekkouiro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鼈甲色をくれる |
[dający] [は/が] べっこういろをくれる |
[dający] [wa/ga] bekkouiro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鼈甲色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべっこういろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bekkouiro o ageru |
Decydować się na
鼈甲色にする |
べっこういろにする |
bekkouiro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鼈甲色だって |
べっこういろだって |
bekkouiro datte |
|
|
鼈甲色だったって |
べっこういろだったって |
bekkouiro dattatte |
Forma wyjaśniająca
鼈甲色なんです |
べっこういろなんです |
bekkouiro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鼈甲色だったら、... |
べっこういろだったら、... |
bekkouiro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鼈甲色じゃなかったら、... |
べっこういろじゃなかったら、... |
bekkouiro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鼈甲色の時、... |
べっこういろのとき、... |
bekkouiro no toki, ... |
|
|
鼈甲色だった時、... |
べっこういろだったとき、... |
bekkouiro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鼈甲色になると, ... |
べっこういろになると, ... |
bekkouiro ni naru to, ... |
Lubić
鼈甲色が好き |
べっこういろがすき |
bekkouiro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鼈甲色だといいですね |
べっこういろだといいですね |
bekkouiro da to ii desu ne |
|
|
鼈甲色じゃないといいですね |
べっこういろじゃないといいですね |
bekkouiro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鼈甲色だといいんですが |
べっこういろだといいんですが |
bekkouiro da to ii n desu ga |
|
|
鼈甲色だといいんですけど |
べっこういろだといいんですけど |
bekkouiro da to ii n desu kedo |
|
|
鼈甲色じゃないといいんですが |
べっこういろじゃないといいんですが |
bekkouiro ja nai to ii n desu ga |
|
|
鼈甲色じゃないといいんですけど |
べっこういろじゃないといいんですけど |
bekkouiro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鼈甲色なのに, ... |
べっこういろなのに, ... |
bekkouiro na noni, ... |
|
|
鼈甲色だったのに, ... |
べっこういろだったのに, ... |
bekkouiro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鼈甲色でも |
べっこういろでも |
bekkouiro de mo |
Nawet, jeśli nie
鼈甲色じゃなくても |
べっこういろじゃなくても |
bekkouiro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鼈甲色 |
[nazwa] というべっこういろ |
[nazwa] to iu bekkouiro |
Nie lubić
鼈甲色がきらい |
べっこういろがきらい |
bekkouiro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鼈甲色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べっこういろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bekkouiro o morau |
Podobny do ..., jak ...
鼈甲色のような [inny rzeczownik] |
べっこういろのような [inny rzeczownik] |
bekkouiro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鼈甲色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べっこういろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bekkouiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鼈甲色のはずです |
べっこういろなのはずです |
bekkouiro no hazu desu |
|
|
鼈甲色のはずでした |
べっこういろのはずでした |
bekkouiro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鼈甲色かもしれません |
べっこういろかもしれません |
bekkouiro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鼈甲色でしょう |
べっこういろでしょう |
bekkouiro deshou |
Pytania w zdaniach
鼈甲色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べっこういろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bekkouiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鼈甲色であれ |
べっこういろであれ |
bekkouiro de are |
Słyszałem, że ...
鼈甲色だそうです |
べっこういろだそうです |
bekkouiro da sou desu |
|
|
鼈甲色だったそうです |
べっこういろだったそうです |
bekkouiro datta sou desu |
Stawać się
鼈甲色になる |
べっこういろになる |
bekkouiro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鼈甲色みたいです |
べっこういろみたいです |
bekkouiro mitai desu |
|
|
鼈甲色みたいな |
べっこういろみたいな |
bekkouiro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鼈甲色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
べっこういろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bekkouiro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鼈甲色であるな |
べっこういろであるな |
bekkouiro de aru na |
