Szczegóły słowa 龕 | がん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| がん |
|
|||
| gan |
Znaczenie znaków kanji
| 龕 |
wnęka na obraz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nisza lub alkowa dla buddyjskiego wizerunku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
miniaturowa świątynia dla buddyjskiego wizerunku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
厨子
3
przenośna kapliczka używana do przenoszenia zmarłej osoby z domu na cmentarz
na Okinawie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
龕です |
がんです |
gan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
龕ではありません |
がんではありません |
gan dewa arimasen |
|
|
龕じゃありません |
がんじゃありません |
gan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
龕でした |
がんでした |
gan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
龕ではありませんでした |
がんではありませんでした |
gan dewa arimasen deshita |
|
|
龕じゃありませんでした |
がんじゃありませんでした |
gan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
龕だ |
がんだ |
gan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
龕じゃない |
がんじゃない |
gan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
龕だった |
がんだった |
gan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
龕じゃなかった |
がんじゃなかった |
gan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
龕で |
がんで |
gan de |
|
|
Przeczenie
龕じゃなくて |
がんじゃなくて |
gan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
龕でございます |
がんでございます |
gan de gozaimasu |
|
|
龕でござる |
がんでござる |
gan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
龕がほしい |
がんがほしい |
gan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
龕をほしがっている |
がんをほしがっている |
gan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 龕をくれる |
[dający] [は/が] がんをくれる |
[dający] [wa/ga] gan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に龕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gan o ageru |
Decydować się na
龕にする |
がんにする |
gan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
龕だって |
がんだって |
gan datte |
|
|
龕だったって |
がんだったって |
gan dattatte |
Forma wyjaśniająca
龕なんです |
がんなんです |
gan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
龕だったら、... |
がんだったら、... |
gan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
龕じゃなかったら、... |
がんじゃなかったら、... |
gan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
龕の時、... |
がんのとき、... |
gan no toki, ... |
|
|
龕だった時、... |
がんだったとき、... |
gan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
龕になると, ... |
がんになると, ... |
gan ni naru to, ... |
Lubić
龕が好き |
がんがすき |
gan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
龕だといいですね |
がんだといいですね |
gan da to ii desu ne |
|
|
龕じゃないといいですね |
がんじゃないといいですね |
gan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
龕だといいんですが |
がんだといいんですが |
gan da to ii n desu ga |
|
|
龕だといいんですけど |
がんだといいんですけど |
gan da to ii n desu kedo |
|
|
龕じゃないといいんですが |
がんじゃないといいんですが |
gan ja nai to ii n desu ga |
|
|
龕じゃないといいんですけど |
がんじゃないといいんですけど |
gan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
龕なのに, ... |
がんなのに, ... |
gan na noni, ... |
|
|
龕だったのに, ... |
がんだったのに, ... |
gan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
龕でも |
がんでも |
gan de mo |
Nawet, jeśli nie
龕じゃなくても |
がんじゃなくても |
gan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という龕 |
[nazwa] というがん |
[nazwa] to iu gan |
Nie lubić
龕がきらい |
がんがきらい |
gan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 龕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gan o morau |
Podobny do ..., jak ...
龕のような [inny rzeczownik] |
がんのような [inny rzeczownik] |
gan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
龕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
がんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
龕のはずです |
がんなのはずです |
gan no hazu desu |
|
|
龕のはずでした |
がんのはずでした |
gan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
龕かもしれません |
がんかもしれません |
gan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
龕でしょう |
がんでしょう |
gan deshou |
Pytania w zdaniach
龕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
がん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
龕であれ |
がんであれ |
gan de are |
Stawać się
龕になる |
がんになる |
gan ni naru |
Słyszałem, że ...
龕だそうです |
がんだそうです |
gan da sou desu |
|
|
龕だったそうです |
がんだったそうです |
gan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
龕みたいです |
がんみたいです |
gan mitai desu |
|
|
龕みたいな |
がんみたいな |
gan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
龕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
がんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
龕であるな |
がんであるな |
gan de aru na |
