小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 横糸, 緯糸, 緯, よこ糸 | よこいと, ぬきいと, ぬき, い

Informacje podstawowe

Słowa

よこ いと
よこいと
yokoito
よこいと
緯糸
よこいと
yokoito
ぬき いと
ぬきいと
nukiito
よこいと
よこいと
yokoito
ぬき
ぬき
nuki
i
いと
よこいと
yokoito

Znaczenie znaków kanji

bok, strona, poziomy, horyzontalny, szerokość, niedorzeczny, nierozsądny, przewrotny, perwersyjny

Pokaż szczegóły znaku

nić, nitka, wątek

Pokaż szczegóły znaku

poziomy, horyzontalny, ???, lewy i prawy, szerokość geograficzna, przepowiadanie, przewidywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wątek (tkaniny)
poprzeczne nici na krośnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横糸です

よこいとです

yokoito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横糸ではありません

よこいとではありません

yokoito dewa arimasen

横糸じゃありません

よこいとじゃありません

yokoito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

横糸でした

よこいとでした

yokoito deshita

Przeczenie, czas przeszły

横糸ではありませんでした

よこいとではありませんでした

yokoito dewa arimasen deshita

横糸じゃありませんでした

よこいとじゃありませんでした

yokoito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横糸だ

よこいとだ

yokoito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

横糸じゃない

よこいとじゃない

yokoito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

横糸だった

よこいとだった

yokoito datta

Przeczenie, czas przeszły

横糸じゃなかった

よこいとじゃなかった

yokoito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

横糸で

よこいとで

yokoito de

Przeczenie

横糸じゃなくて

よこいとじゃなくて

yokoito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

横糸でございます

よこいとでございます

yokoito de gozaimasu

横糸でござる

よこいとでござる

yokoito de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯糸です

よこいとです

yokoito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯糸ではありません

よこいとではありません

yokoito dewa arimasen

緯糸じゃありません

よこいとじゃありません

yokoito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緯糸でした

よこいとでした

yokoito deshita

Przeczenie, czas przeszły

緯糸ではありませんでした

よこいとではありませんでした

yokoito dewa arimasen deshita

緯糸じゃありませんでした

よこいとじゃありませんでした

yokoito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯糸だ

よこいとだ

yokoito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯糸じゃない

よこいとじゃない

yokoito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緯糸だった

よこいとだった

yokoito datta

Przeczenie, czas przeszły

緯糸じゃなかった

よこいとじゃなかった

yokoito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緯糸で

よこいとで

yokoito de

Przeczenie

緯糸じゃなくて

よこいとじゃなくて

yokoito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緯糸でございます

よこいとでございます

yokoito de gozaimasu

緯糸でござる

よこいとでござる

yokoito de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯糸です

ぬきいとです

nukiito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯糸ではありません

ぬきいとではありません

nukiito dewa arimasen

緯糸じゃありません

ぬきいとじゃありません

nukiito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緯糸でした

ぬきいとでした

nukiito deshita

Przeczenie, czas przeszły

緯糸ではありませんでした

ぬきいとではありませんでした

nukiito dewa arimasen deshita

緯糸じゃありませんでした

ぬきいとじゃありませんでした

nukiito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯糸だ

ぬきいとだ

nukiito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯糸じゃない

ぬきいとじゃない

nukiito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緯糸だった

ぬきいとだった

nukiito datta

Przeczenie, czas przeszły

緯糸じゃなかった

ぬきいとじゃなかった

nukiito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緯糸で

ぬきいとで

nukiito de

Przeczenie

緯糸じゃなくて

ぬきいとじゃなくて

nukiito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緯糸でございます

ぬきいとでございます

nukiito de gozaimasu

緯糸でござる

ぬきいとでござる

nukiito de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯です

よこいとです

yokoito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯ではありません

よこいとではありません

yokoito dewa arimasen

緯じゃありません

よこいとじゃありません

yokoito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緯でした

よこいとでした

yokoito deshita

Przeczenie, czas przeszły

緯ではありませんでした

よこいとではありませんでした

yokoito dewa arimasen deshita

緯じゃありませんでした

よこいとじゃありませんでした

yokoito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯だ

よこいとだ

yokoito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯じゃない

よこいとじゃない

yokoito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緯だった

よこいとだった

yokoito datta

Przeczenie, czas przeszły

緯じゃなかった

よこいとじゃなかった

yokoito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緯で

よこいとで

yokoito de

Przeczenie

緯じゃなくて

よこいとじゃなくて

yokoito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緯でございます

よこいとでございます

yokoito de gozaimasu

緯でござる

よこいとでござる

yokoito de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯です

ぬきです

nuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯ではありません

ぬきではありません

nuki dewa arimasen

緯じゃありません

ぬきじゃありません

nuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緯でした

ぬきでした

nuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

緯ではありませんでした

ぬきではありませんでした

nuki dewa arimasen deshita

緯じゃありませんでした

ぬきじゃありませんでした

nuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯だ

ぬきだ

nuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯じゃない

ぬきじゃない

nuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緯だった

ぬきだった

nuki datta

Przeczenie, czas przeszły

緯じゃなかった

ぬきじゃなかった

nuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緯で

ぬきで

nuki de

Przeczenie

緯じゃなくて

ぬきじゃなくて

nuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緯でございます

ぬきでございます

nuki de gozaimasu

緯でござる

ぬきでござる

nuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯です

いです

i desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯ではありません

いではありません

i dewa arimasen

緯じゃありません

いじゃありません

i ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緯でした

いでした

i deshita

Przeczenie, czas przeszły

緯ではありませんでした

いではありませんでした

i dewa arimasen deshita

緯じゃありませんでした

いじゃありませんでした

i ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緯だ

いだ

i da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緯じゃない

いじゃない

i ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緯だった

いだった

i datta

Przeczenie, czas przeszły

緯じゃなかった

いじゃなかった

i ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緯で

いで

i de

Przeczenie

緯じゃなくて

いじゃなくて

i ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緯でございます

いでございます

i de gozaimasu

緯でござる

いでござる

i de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

よこ糸です

よこいとです

yokoito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

よこ糸ではありません

よこいとではありません

yokoito dewa arimasen

よこ糸じゃありません

よこいとじゃありません

yokoito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

よこ糸でした

よこいとでした

yokoito deshita

Przeczenie, czas przeszły

よこ糸ではありませんでした

よこいとではありませんでした

yokoito dewa arimasen deshita

よこ糸じゃありませんでした

よこいとじゃありませんでした

yokoito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

よこ糸だ

よこいとだ

yokoito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

よこ糸じゃない

よこいとじゃない

yokoito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

よこ糸だった

よこいとだった

yokoito datta

Przeczenie, czas przeszły

よこ糸じゃなかった

よこいとじゃなかった

yokoito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

よこ糸で

よこいとで

yokoito de

Przeczenie

よこ糸じゃなくて

よこいとじゃなくて

yokoito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

よこ糸でございます

よこいとでございます

yokoito de gozaimasu

よこ糸でござる

よこいとでござる

yokoito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

横糸がほしい

よこいとがほしい

yokoito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

横糸をほしがっている

よこいとをほしがっている

yokoito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 横糸をくれる

[dający] [は/が] よこいとをくれる

[dający] [wa/ga] yokoito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に横糸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によこいとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yokoito o ageru


Decydować się na

横糸にする

よこいとにする

yokoito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

横糸だって

よこいとだって

yokoito datte

横糸だったって

よこいとだったって

yokoito dattatte


Forma wyjaśniająca

横糸なんです

よこいとなんです

yokoito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

横糸だったら、...

よこいとだったら、...

yokoito dattara, ...

twierdzenie

横糸じゃなかったら、...

よこいとじゃなかったら、...

yokoito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

横糸の時、...

よこいとのとき、...

yokoito no toki, ...

横糸だった時、...

よこいとだったとき、...

yokoito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

横糸になると, ...

よこいとになると, ...

yokoito ni naru to, ...


Lubić

横糸が好き

よこいとがすき

yokoito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

横糸だといいですね

よこいとだといいですね

yokoito da to ii desu ne

横糸じゃないといいですね

よこいとじゃないといいですね

yokoito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

横糸だといいんですが

よこいとだといいんですが

yokoito da to ii n desu ga

横糸だといいんですけど

よこいとだといいんですけど

yokoito da to ii n desu kedo

横糸じゃないといいんですが

よこいとじゃないといいんですが

yokoito ja nai to ii n desu ga

横糸じゃないといいんですけど

よこいとじゃないといいんですけど

yokoito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

横糸なのに, ...

よこいとなのに, ...

yokoito na noni, ...

横糸だったのに, ...

よこいとだったのに, ...

yokoito datta noni, ...


Nawet, jeśli

横糸でも

よこいとでも

yokoito de mo


Nawet, jeśli nie

横糸じゃなくても

よこいとじゃなくても

yokoito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という横糸

[nazwa] というよこいと

[nazwa] to iu yokoito


Nie lubić

横糸がきらい

よこいとがきらい

yokoito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 横糸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこいとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yokoito o morau


Podobny do ..., jak ...

横糸のような [inny rzeczownik]

よこいとのような [inny rzeczownik]

yokoito no you na [inny rzeczownik]

横糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よこいとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yokoito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

横糸のはずです

よこいとなのはずです

yokoito no hazu desu

横糸のはずでした

よこいとのはずでした

yokoito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

横糸かもしれません

よこいとかもしれません

yokoito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

横糸でしょう

よこいとでしょう

yokoito deshou


Pytania w zdaniach

横糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よこいと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yokoito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

横糸であれ

よこいとであれ

yokoito de are


Słyszałem, że ...

横糸だそうです

よこいとだそうです

yokoito da sou desu

横糸だったそうです

よこいとだったそうです

yokoito datta sou desu


Stawać się

横糸になる

よこいとになる

yokoito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

横糸みたいです

よこいとみたいです

yokoito mitai desu

横糸みたいな

よこいとみたいな

yokoito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

横糸みたいに [przymiotnik, czasownik]

よこいとみたいに [przymiotnik, czasownik]

yokoito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

横糸であるな

よこいとであるな

yokoito de aru na

Chcieć (I i II osoba)

緯糸がほしい

よこいとがほしい

yokoito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緯糸をほしがっている

よこいとをほしがっている

yokoito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緯糸をくれる

[dający] [は/が] よこいとをくれる

[dający] [wa/ga] yokoito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緯糸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によこいとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yokoito o ageru


Decydować się na

緯糸にする

よこいとにする

yokoito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緯糸だって

よこいとだって

yokoito datte

緯糸だったって

よこいとだったって

yokoito dattatte


Forma wyjaśniająca

緯糸なんです

よこいとなんです

yokoito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緯糸だったら、...

よこいとだったら、...

yokoito dattara, ...

twierdzenie

緯糸じゃなかったら、...

よこいとじゃなかったら、...

yokoito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緯糸の時、...

よこいとのとき、...

yokoito no toki, ...

緯糸だった時、...

よこいとだったとき、...

yokoito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緯糸になると, ...

よこいとになると, ...

yokoito ni naru to, ...


Lubić

緯糸が好き

よこいとがすき

yokoito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緯糸だといいですね

よこいとだといいですね

yokoito da to ii desu ne

緯糸じゃないといいですね

よこいとじゃないといいですね

yokoito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緯糸だといいんですが

よこいとだといいんですが

yokoito da to ii n desu ga

緯糸だといいんですけど

よこいとだといいんですけど

yokoito da to ii n desu kedo

緯糸じゃないといいんですが

よこいとじゃないといいんですが

yokoito ja nai to ii n desu ga

緯糸じゃないといいんですけど

よこいとじゃないといいんですけど

yokoito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緯糸なのに, ...

よこいとなのに, ...

yokoito na noni, ...

緯糸だったのに, ...

よこいとだったのに, ...

yokoito datta noni, ...


Nawet, jeśli

緯糸でも

よこいとでも

yokoito de mo


Nawet, jeśli nie

緯糸じゃなくても

よこいとじゃなくても

yokoito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緯糸

[nazwa] というよこいと

[nazwa] to iu yokoito


Nie lubić

緯糸がきらい

よこいとがきらい

yokoito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緯糸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこいとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yokoito o morau


Podobny do ..., jak ...

緯糸のような [inny rzeczownik]

よこいとのような [inny rzeczownik]

yokoito no you na [inny rzeczownik]

緯糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よこいとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yokoito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緯糸のはずです

よこいとなのはずです

yokoito no hazu desu

緯糸のはずでした

よこいとのはずでした

yokoito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緯糸かもしれません

よこいとかもしれません

yokoito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緯糸でしょう

よこいとでしょう

yokoito deshou


Pytania w zdaniach

緯糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よこいと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yokoito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緯糸であれ

よこいとであれ

yokoito de are


Słyszałem, że ...

緯糸だそうです

よこいとだそうです

yokoito da sou desu

緯糸だったそうです

よこいとだったそうです

yokoito datta sou desu


Stawać się

緯糸になる

よこいとになる

yokoito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緯糸みたいです

よこいとみたいです

yokoito mitai desu

緯糸みたいな

よこいとみたいな

yokoito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緯糸みたいに [przymiotnik, czasownik]

よこいとみたいに [przymiotnik, czasownik]

yokoito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緯糸であるな

よこいとであるな

yokoito de aru na

Chcieć (I i II osoba)

緯糸がほしい

ぬきいとがほしい

nukiito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緯糸をほしがっている

ぬきいとをほしがっている

nukiito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緯糸をくれる

[dający] [は/が] ぬきいとをくれる

[dający] [wa/ga] nukiito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緯糸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬきいとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nukiito o ageru


Decydować się na

緯糸にする

ぬきいとにする

nukiito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緯糸だって

ぬきいとだって

nukiito datte

緯糸だったって

ぬきいとだったって

nukiito dattatte


Forma wyjaśniająca

緯糸なんです

ぬきいとなんです

nukiito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緯糸だったら、...

ぬきいとだったら、...

nukiito dattara, ...

twierdzenie

緯糸じゃなかったら、...

ぬきいとじゃなかったら、...

nukiito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緯糸の時、...

ぬきいとのとき、...

nukiito no toki, ...

緯糸だった時、...

ぬきいとだったとき、...

nukiito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緯糸になると, ...

ぬきいとになると, ...

nukiito ni naru to, ...


Lubić

緯糸が好き

ぬきいとがすき

nukiito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緯糸だといいですね

ぬきいとだといいですね

nukiito da to ii desu ne

緯糸じゃないといいですね

ぬきいとじゃないといいですね

nukiito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緯糸だといいんですが

ぬきいとだといいんですが

nukiito da to ii n desu ga

緯糸だといいんですけど

ぬきいとだといいんですけど

nukiito da to ii n desu kedo

緯糸じゃないといいんですが

ぬきいとじゃないといいんですが

nukiito ja nai to ii n desu ga

緯糸じゃないといいんですけど

ぬきいとじゃないといいんですけど

nukiito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緯糸なのに, ...

ぬきいとなのに, ...

nukiito na noni, ...

緯糸だったのに, ...

ぬきいとだったのに, ...

nukiito datta noni, ...


Nawet, jeśli

緯糸でも

ぬきいとでも

nukiito de mo


Nawet, jeśli nie

緯糸じゃなくても

ぬきいとじゃなくても

nukiito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緯糸

[nazwa] というぬきいと

[nazwa] to iu nukiito


Nie lubić

緯糸がきらい

ぬきいとがきらい

nukiito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緯糸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬきいとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nukiito o morau


Podobny do ..., jak ...

緯糸のような [inny rzeczownik]

ぬきいとのような [inny rzeczownik]

nukiito no you na [inny rzeczownik]

緯糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぬきいとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nukiito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緯糸のはずです

ぬきいとなのはずです

nukiito no hazu desu

緯糸のはずでした

ぬきいとのはずでした

nukiito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緯糸かもしれません

ぬきいとかもしれません

nukiito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緯糸でしょう

ぬきいとでしょう

nukiito deshou


Pytania w zdaniach

緯糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬきいと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nukiito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緯糸であれ

ぬきいとであれ

nukiito de are


Słyszałem, że ...

緯糸だそうです

ぬきいとだそうです

nukiito da sou desu

緯糸だったそうです

ぬきいとだったそうです

nukiito datta sou desu


Stawać się

緯糸になる

ぬきいとになる

nukiito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緯糸みたいです

ぬきいとみたいです

nukiito mitai desu

緯糸みたいな

ぬきいとみたいな

nukiito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緯糸みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぬきいとみたいに [przymiotnik, czasownik]

nukiito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緯糸であるな

ぬきいとであるな

nukiito de aru na

Chcieć (I i II osoba)

緯がほしい

よこいとがほしい

yokoito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緯をほしがっている

よこいとをほしがっている

yokoito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緯をくれる

[dający] [は/が] よこいとをくれる

[dający] [wa/ga] yokoito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によこいとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yokoito o ageru


Decydować się na

緯にする

よこいとにする

yokoito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緯だって

よこいとだって

yokoito datte

緯だったって

よこいとだったって

yokoito dattatte


Forma wyjaśniająca

緯なんです

よこいとなんです

yokoito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緯だったら、...

よこいとだったら、...

yokoito dattara, ...

twierdzenie

緯じゃなかったら、...

よこいとじゃなかったら、...

yokoito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緯の時、...

よこいとのとき、...

yokoito no toki, ...

緯だった時、...

よこいとだったとき、...

yokoito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緯になると, ...

よこいとになると, ...

yokoito ni naru to, ...


Lubić

緯が好き

よこいとがすき

yokoito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緯だといいですね

よこいとだといいですね

yokoito da to ii desu ne

緯じゃないといいですね

よこいとじゃないといいですね

yokoito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緯だといいんですが

よこいとだといいんですが

yokoito da to ii n desu ga

緯だといいんですけど

よこいとだといいんですけど

yokoito da to ii n desu kedo

緯じゃないといいんですが

よこいとじゃないといいんですが

yokoito ja nai to ii n desu ga

緯じゃないといいんですけど

よこいとじゃないといいんですけど

yokoito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緯なのに, ...

よこいとなのに, ...

yokoito na noni, ...

緯だったのに, ...

よこいとだったのに, ...

yokoito datta noni, ...


Nawet, jeśli

緯でも

よこいとでも

yokoito de mo


Nawet, jeśli nie

緯じゃなくても

よこいとじゃなくても

yokoito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緯

[nazwa] というよこいと

[nazwa] to iu yokoito


Nie lubić

緯がきらい

よこいとがきらい

yokoito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこいとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yokoito o morau


Podobny do ..., jak ...

緯のような [inny rzeczownik]

よこいとのような [inny rzeczownik]

yokoito no you na [inny rzeczownik]

緯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よこいとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yokoito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緯のはずです

よこいとなのはずです

yokoito no hazu desu

緯のはずでした

よこいとのはずでした

yokoito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緯かもしれません

よこいとかもしれません

yokoito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緯でしょう

よこいとでしょう

yokoito deshou


Pytania w zdaniach

緯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よこいと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yokoito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緯であれ

よこいとであれ

yokoito de are


Słyszałem, że ...

緯だそうです

よこいとだそうです

yokoito da sou desu

緯だったそうです

よこいとだったそうです

yokoito datta sou desu


Stawać się

緯になる

よこいとになる

yokoito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緯みたいです

よこいとみたいです

yokoito mitai desu

緯みたいな

よこいとみたいな

yokoito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緯みたいに [przymiotnik, czasownik]

よこいとみたいに [przymiotnik, czasownik]

yokoito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緯であるな

よこいとであるな

yokoito de aru na

Chcieć (I i II osoba)

緯がほしい

ぬきがほしい

nuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緯をほしがっている

ぬきをほしがっている

nuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緯をくれる

[dający] [は/が] ぬきをくれる

[dający] [wa/ga] nuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nuki o ageru


Decydować się na

緯にする

ぬきにする

nuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緯だって

ぬきだって

nuki datte

緯だったって

ぬきだったって

nuki dattatte


Forma wyjaśniająca

緯なんです

ぬきなんです

nuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緯だったら、...

ぬきだったら、...

nuki dattara, ...

twierdzenie

緯じゃなかったら、...

ぬきじゃなかったら、...

nuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緯の時、...

ぬきのとき、...

nuki no toki, ...

緯だった時、...

ぬきだったとき、...

nuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緯になると, ...

ぬきになると, ...

nuki ni naru to, ...


Lubić

緯が好き

ぬきがすき

nuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緯だといいですね

ぬきだといいですね

nuki da to ii desu ne

緯じゃないといいですね

ぬきじゃないといいですね

nuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緯だといいんですが

ぬきだといいんですが

nuki da to ii n desu ga

緯だといいんですけど

ぬきだといいんですけど

nuki da to ii n desu kedo

緯じゃないといいんですが

ぬきじゃないといいんですが

nuki ja nai to ii n desu ga

緯じゃないといいんですけど

ぬきじゃないといいんですけど

nuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緯なのに, ...

ぬきなのに, ...

nuki na noni, ...

緯だったのに, ...

ぬきだったのに, ...

nuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

緯でも

ぬきでも

nuki de mo


Nawet, jeśli nie

緯じゃなくても

ぬきじゃなくても

nuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緯

[nazwa] というぬき

[nazwa] to iu nuki


Nie lubić

緯がきらい

ぬきがきらい

nuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nuki o morau


Podobny do ..., jak ...

緯のような [inny rzeczownik]

ぬきのような [inny rzeczownik]

nuki no you na [inny rzeczownik]

緯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緯のはずです

ぬきなのはずです

nuki no hazu desu

緯のはずでした

ぬきのはずでした

nuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緯かもしれません

ぬきかもしれません

nuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緯でしょう

ぬきでしょう

nuki deshou


Pytania w zdaniach

緯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緯であれ

ぬきであれ

nuki de are


Słyszałem, że ...

緯だそうです

ぬきだそうです

nuki da sou desu

緯だったそうです

ぬきだったそうです

nuki datta sou desu


Stawać się

緯になる

ぬきになる

nuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緯みたいです

ぬきみたいです

nuki mitai desu

緯みたいな

ぬきみたいな

nuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緯みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

nuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緯であるな

ぬきであるな

nuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

緯がほしい

いがほしい

i ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緯をほしがっている

いをほしがっている

i o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緯をくれる

[dający] [は/が] いをくれる

[dający] [wa/ga] i o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni i o ageru


Decydować się na

緯にする

いにする

i ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緯だって

いだって

i datte

緯だったって

いだったって

i dattatte


Forma wyjaśniająca

緯なんです

いなんです

i nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緯だったら、...

いだったら、...

i dattara, ...

twierdzenie

緯じゃなかったら、...

いじゃなかったら、...

i ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緯の時、...

いのとき、...

i no toki, ...

緯だった時、...

いだったとき、...

i datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緯になると, ...

いになると, ...

i ni naru to, ...


Lubić

緯が好き

いがすき

i ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緯だといいですね

いだといいですね

i da to ii desu ne

緯じゃないといいですね

いじゃないといいですね

i ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緯だといいんですが

いだといいんですが

i da to ii n desu ga

緯だといいんですけど

いだといいんですけど

i da to ii n desu kedo

緯じゃないといいんですが

いじゃないといいんですが

i ja nai to ii n desu ga

緯じゃないといいんですけど

いじゃないといいんですけど

i ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緯なのに, ...

いなのに, ...

i na noni, ...

緯だったのに, ...

いだったのに, ...

i datta noni, ...


Nawet, jeśli

緯でも

いでも

i de mo


Nawet, jeśli nie

緯じゃなくても

いじゃなくても

i ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緯

[nazwa] というい

[nazwa] to iu i


Nie lubić

緯がきらい

いがきらい

i ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] i o morau


Podobny do ..., jak ...

緯のような [inny rzeczownik]

いのような [inny rzeczownik]

i no you na [inny rzeczownik]

緯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緯のはずです

いなのはずです

i no hazu desu

緯のはずでした

いのはずでした

i no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緯かもしれません

いかもしれません

i kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緯でしょう

いでしょう

i deshou


Pytania w zdaniach

緯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緯であれ

いであれ

i de are


Słyszałem, że ...

緯だそうです

いだそうです

i da sou desu

緯だったそうです

いだったそうです

i datta sou desu


Stawać się

緯になる

いになる

i ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緯みたいです

いみたいです

i mitai desu

緯みたいな

いみたいな

i mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いみたいに [przymiotnik, czasownik]

i mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緯であるな

いであるな

i de aru na

Chcieć (I i II osoba)

よこ糸がほしい

よこいとがほしい

yokoito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

よこ糸をほしがっている

よこいとをほしがっている

yokoito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] よこ糸をくれる

[dający] [は/が] よこいとをくれる

[dający] [wa/ga] yokoito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] によこ糸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によこいとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yokoito o ageru


Decydować się na

よこ糸にする

よこいとにする

yokoito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

よこ糸だって

よこいとだって

yokoito datte

よこ糸だったって

よこいとだったって

yokoito dattatte


Forma wyjaśniająca

よこ糸なんです

よこいとなんです

yokoito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

よこ糸だったら、...

よこいとだったら、...

yokoito dattara, ...

twierdzenie

よこ糸じゃなかったら、...

よこいとじゃなかったら、...

yokoito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

よこ糸の時、...

よこいとのとき、...

yokoito no toki, ...

よこ糸だった時、...

よこいとだったとき、...

yokoito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

よこ糸になると, ...

よこいとになると, ...

yokoito ni naru to, ...


Lubić

よこ糸が好き

よこいとがすき

yokoito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

よこ糸だといいですね

よこいとだといいですね

yokoito da to ii desu ne

よこ糸じゃないといいですね

よこいとじゃないといいですね

yokoito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

よこ糸だといいんですが

よこいとだといいんですが

yokoito da to ii n desu ga

よこ糸だといいんですけど

よこいとだといいんですけど

yokoito da to ii n desu kedo

よこ糸じゃないといいんですが

よこいとじゃないといいんですが

yokoito ja nai to ii n desu ga

よこ糸じゃないといいんですけど

よこいとじゃないといいんですけど

yokoito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

よこ糸なのに, ...

よこいとなのに, ...

yokoito na noni, ...

よこ糸だったのに, ...

よこいとだったのに, ...

yokoito datta noni, ...


Nawet, jeśli

よこ糸でも

よこいとでも

yokoito de mo


Nawet, jeśli nie

よこ糸じゃなくても

よこいとじゃなくても

yokoito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というよこ糸

[nazwa] というよこいと

[nazwa] to iu yokoito


Nie lubić

よこ糸がきらい

よこいとがきらい

yokoito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこ糸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこいとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yokoito o morau


Podobny do ..., jak ...

よこ糸のような [inny rzeczownik]

よこいとのような [inny rzeczownik]

yokoito no you na [inny rzeczownik]

よこ糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よこいとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yokoito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

よこ糸のはずです

よこいとなのはずです

yokoito no hazu desu

よこ糸のはずでした

よこいとのはずでした

yokoito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

よこ糸かもしれません

よこいとかもしれません

yokoito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

よこ糸でしょう

よこいとでしょう

yokoito deshou


Pytania w zdaniach

よこ糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よこいと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yokoito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

よこ糸であれ

よこいとであれ

yokoito de are


Słyszałem, że ...

よこ糸だそうです

よこいとだそうです

yokoito da sou desu

よこ糸だったそうです

よこいとだったそうです

yokoito datta sou desu


Stawać się

よこ糸になる

よこいとになる

yokoito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

よこ糸みたいです

よこいとみたいです

yokoito mitai desu

よこ糸みたいな

よこいとみたいな

yokoito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

よこ糸みたいに [przymiotnik, czasownik]

よこいとみたいに [przymiotnik, czasownik]

yokoito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

よこ糸であるな

よこいとであるな

yokoito de aru na