小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | う, ぼう

Informacje podstawowe

Słowa

u
ぼう
ぼう
bou

Znaczenie znaków kanji

znak dla królika albo zająca, czwarty znak w chińskim horoskopie, 5-7 godzina rano, wschód

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Królik
Zając
czwarty znak w chińskim zodiaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

godzina królika
około godziny 18, 17-19 lub 18-20
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 卯の刻

3

wschód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo

4

drugi miesiąc według kalendarza księżycowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卯です

うです

u desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卯ではありません

うではありません

u dewa arimasen

卯じゃありません

うじゃありません

u ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卯でした

うでした

u deshita

Przeczenie, czas przeszły

卯ではありませんでした

うではありませんでした

u dewa arimasen deshita

卯じゃありませんでした

うじゃありませんでした

u ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卯だ

うだ

u da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卯じゃない

うじゃない

u ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卯だった

うだった

u datta

Przeczenie, czas przeszły

卯じゃなかった

うじゃなかった

u ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

卯で

うで

u de

Przeczenie

卯じゃなくて

うじゃなくて

u ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卯でございます

うでございます

u de gozaimasu

卯でござる

うでござる

u de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卯です

ぼうです

bou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卯ではありません

ぼうではありません

bou dewa arimasen

卯じゃありません

ぼうじゃありません

bou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卯でした

ぼうでした

bou deshita

Przeczenie, czas przeszły

卯ではありませんでした

ぼうではありませんでした

bou dewa arimasen deshita

卯じゃありませんでした

ぼうじゃありませんでした

bou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卯だ

ぼうだ

bou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卯じゃない

ぼうじゃない

bou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卯だった

ぼうだった

bou datta

Przeczenie, czas przeszły

卯じゃなかった

ぼうじゃなかった

bou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

卯で

ぼうで

bou de

Przeczenie

卯じゃなくて

ぼうじゃなくて

bou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卯でございます

ぼうでございます

bou de gozaimasu

卯でござる

ぼうでござる

bou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

卯がほしい

うがほしい

u ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卯をほしがっている

うをほしがっている

u o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卯をくれる

[dający] [は/が] うをくれる

[dający] [wa/ga] u o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni u o ageru


Decydować się na

卯にする

うにする

u ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卯だって

うだって

u datte

卯だったって

うだったって

u dattatte


Forma wyjaśniająca

卯なんです

うなんです

u nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卯だったら、...

うだったら、...

u dattara, ...

twierdzenie

卯じゃなかったら、...

うじゃなかったら、...

u ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

卯の時、...

うのとき、...

u no toki, ...

卯だった時、...

うだったとき、...

u datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卯になると, ...

うになると, ...

u ni naru to, ...


Lubić

卯が好き

うがすき

u ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卯だといいですね

うだといいですね

u da to ii desu ne

卯じゃないといいですね

うじゃないといいですね

u ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卯だといいんですが

うだといいんですが

u da to ii n desu ga

卯だといいんですけど

うだといいんですけど

u da to ii n desu kedo

卯じゃないといいんですが

うじゃないといいんですが

u ja nai to ii n desu ga

卯じゃないといいんですけど

うじゃないといいんですけど

u ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卯なのに, ...

うなのに, ...

u na noni, ...

卯だったのに, ...

うだったのに, ...

u datta noni, ...


Nawet, jeśli

卯でも

うでも

u de mo


Nawet, jeśli nie

卯じゃなくても

うじゃなくても

u ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卯

[nazwa] というう

[nazwa] to iu u


Nie lubić

卯がきらい

うがきらい

u ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] u o morau


Podobny do ..., jak ...

卯のような [inny rzeczownik]

うのような [inny rzeczownik]

u no you na [inny rzeczownik]

卯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

u no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卯のはずです

うなのはずです

u no hazu desu

卯のはずでした

うのはずでした

u no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卯かもしれません

うかもしれません

u kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卯でしょう

うでしょう

u deshou


Pytania w zdaniach

卯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

う か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

u ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卯であれ

うであれ

u de are


Stawać się

卯になる

うになる

u ni naru


Słyszałem, że ...

卯だそうです

うだそうです

u da sou desu

卯だったそうです

うだったそうです

u datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卯みたいです

うみたいです

u mitai desu

卯みたいな

うみたいな

u mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卯みたいに [przymiotnik, czasownik]

うみたいに [przymiotnik, czasownik]

u mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

卯であるな

うであるな

u de aru na

Chcieć (I i II osoba)

卯がほしい

ぼうがほしい

bou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卯をほしがっている

ぼうをほしがっている

bou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卯をくれる

[dający] [は/が] ぼうをくれる

[dający] [wa/ga] bou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bou o ageru


Decydować się na

卯にする

ぼうにする

bou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卯だって

ぼうだって

bou datte

卯だったって

ぼうだったって

bou dattatte


Forma wyjaśniająca

卯なんです

ぼうなんです

bou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卯だったら、...

ぼうだったら、...

bou dattara, ...

twierdzenie

卯じゃなかったら、...

ぼうじゃなかったら、...

bou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

卯の時、...

ぼうのとき、...

bou no toki, ...

卯だった時、...

ぼうだったとき、...

bou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卯になると, ...

ぼうになると, ...

bou ni naru to, ...


Lubić

卯が好き

ぼうがすき

bou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卯だといいですね

ぼうだといいですね

bou da to ii desu ne

卯じゃないといいですね

ぼうじゃないといいですね

bou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卯だといいんですが

ぼうだといいんですが

bou da to ii n desu ga

卯だといいんですけど

ぼうだといいんですけど

bou da to ii n desu kedo

卯じゃないといいんですが

ぼうじゃないといいんですが

bou ja nai to ii n desu ga

卯じゃないといいんですけど

ぼうじゃないといいんですけど

bou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卯なのに, ...

ぼうなのに, ...

bou na noni, ...

卯だったのに, ...

ぼうだったのに, ...

bou datta noni, ...


Nawet, jeśli

卯でも

ぼうでも

bou de mo


Nawet, jeśli nie

卯じゃなくても

ぼうじゃなくても

bou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卯

[nazwa] というぼう

[nazwa] to iu bou


Nie lubić

卯がきらい

ぼうがきらい

bou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bou o morau


Podobny do ..., jak ...

卯のような [inny rzeczownik]

ぼうのような [inny rzeczownik]

bou no you na [inny rzeczownik]

卯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卯のはずです

ぼうなのはずです

bou no hazu desu

卯のはずでした

ぼうのはずでした

bou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卯かもしれません

ぼうかもしれません

bou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卯でしょう

ぼうでしょう

bou deshou


Pytania w zdaniach

卯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卯であれ

ぼうであれ

bou de are


Stawać się

卯になる

ぼうになる

bou ni naru


Słyszałem, że ...

卯だそうです

ぼうだそうです

bou da sou desu

卯だったそうです

ぼうだったそうです

bou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卯みたいです

ぼうみたいです

bou mitai desu

卯みたいな

ぼうみたいな

bou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卯みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

卯であるな

ぼうであるな

bou de aru na