Szczegóły słowa 戯ける | おどける, たわける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おどける |
|
|||
| odokeru | ||||
|
|
|||
| たわける |
|
|||
| tawakeru |
Znaczenie znaków kanji
| 戯 |
igraszki, figle, harce, zabawa, żartowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
żartować
udawać głupka
zgrywać wariata
udawać głupka
zgrywać wariata
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
zachowywać się nieprzyzwoicie
wygłupiać się
wygłupiać się
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けます |
おどけます |
odokemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けません |
おどけません |
odokemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けました |
おどけました |
odokemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けませんでした |
おどけませんでした |
odokemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯ける |
おどける |
odokeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けない |
おどけない |
odokenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けた |
おどけた |
odoketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けなかった |
おどけなかった |
odokenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
戯け |
おどけ |
odoke |
Forma mashou
戯けましょう |
おどけましょう |
odokemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
戯けて |
おどけて |
odokete |
|
|
Przeczenie
戯けなくて |
おどけなくて |
odokenakute |
Forma te od masu
戯けまして |
おどけまして |
odokemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられる |
おどけられる |
odokerareru |
|
|
戯けれる |
おどけれる |
odokereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられない |
おどけられない |
odokerarenai |
|
|
戯けれない |
おどけれない |
odokerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられた |
おどけられた |
odokerareta |
|
|
戯けれた |
おどけれた |
odokereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられなかった |
おどけられなかった |
odokerarenakatta |
|
|
戯けれなかった |
おどけれなかった |
odokerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられます |
おどけられます |
odokeraremasu |
|
|
戯けれます |
おどけれます |
odokeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられません |
おどけられません |
odokeraremasen |
|
|
戯けれません |
おどけれません |
odokeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられました |
おどけられました |
odokeraremashita |
|
|
戯けれました |
おどけれました |
odokeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられませんでした |
おどけられませんでした |
odokeraremasen deshita |
|
|
戯けれませんでした |
おどけれませんでした |
odokeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
戯けられて |
おどけられて |
odokerarete |
|
|
戯けれて |
おどけれて |
odokerete |
|
|
Przeczenie
戯けられなくて |
おどけられなくて |
odokerarenakute |
|
|
戯けれなくて |
おどけれなくて |
odokerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
戯けよう |
おどけよう |
odokeyou |
Forma przypuszczająca
戯けよう |
おどけよう |
odokeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
戯けるだろう |
おどけるだろう |
odokeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
戯けるでしょう |
おどけるでしょう |
odokeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
戯けるであろう |
おどけるであろう |
odokeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられる |
おどけられる |
odokerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられない |
おどけられない |
odokerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられた |
おどけられた |
odokerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられなかった |
おどけられなかった |
odokerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられます |
おどけられます |
odokeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられません |
おどけられません |
odokeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられました |
おどけられました |
odokeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられませんでした |
おどけられませんでした |
odokeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
戯けられて |
おどけられて |
odokerarete |
|
|
Przeczenie
戯けられなくて |
おどけられなくて |
odokerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせる |
おどけさせる |
odokesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせない |
おどけさせない |
odokesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせた |
おどけさせた |
odokesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせなかった |
おどけさせなかった |
odokesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさす |
おどけさす |
odokesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けささない |
おどけささない |
odokesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさした |
おどけさした |
odokesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けささなかった |
おどけささなかった |
odokesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせます |
おどけさせます |
odokesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせません |
おどけさせません |
odokesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせました |
おどけさせました |
odokesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせませんでした |
おどけさせませんでした |
odokesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさします |
おどけさします |
odokesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさしません |
おどけさしません |
odokesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさしました |
おどけさしました |
odokesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさしませんでした |
おどけさしませんでした |
odokesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
戯けさせて |
おどけさせて |
odokesasete |
|
|
Przeczenie
戯けさせなくて |
おどけさせなくて |
odokesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
戯けさして |
おどけさして |
odokesashite |
|
|
Przeczenie
戯けささなくて |
おどけささなくて |
odokesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせられる |
おどけさせられる |
odokesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせられない |
おどけさせられない |
odokesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせられた |
おどけさせられた |
odokesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせられなかった |
おどけさせられなかった |
odokesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせられます |
おどけさせられます |
odokesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせられません |
おどけさせられません |
odokesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせられました |
おどけさせられました |
odokesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせられませんでした |
おどけさせられませんでした |
odokesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
戯けさせられて |
おどけさせられて |
odokesaserarete |
|
|
Przeczenie
戯けさせられなくて |
おどけさせられなくて |
odokesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
戯ければ |
おどければ |
odokereba |
|
|
Przeczenie
戯けなければ |
おどけなければ |
odokenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お戯けになる |
おおどけになる |
oodoke ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
戯けられる |
おどけられる |
odokerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
戯けられない |
おどけられない |
odokerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お戯けします |
おおどけします |
oodoke shimasu |
|
|
お戯けする |
おおどけする |
oodoke suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けます |
たわけます |
tawakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けません |
たわけません |
tawakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けました |
たわけました |
tawakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けませんでした |
たわけませんでした |
tawakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯ける |
たわける |
tawakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けない |
たわけない |
tawakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けた |
たわけた |
tawaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けなかった |
たわけなかった |
tawakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
戯け |
たわけ |
tawake |
Forma mashou
戯けましょう |
たわけましょう |
tawakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
戯けて |
たわけて |
tawakete |
|
|
Przeczenie
戯けなくて |
たわけなくて |
tawakenakute |
Forma te od masu
戯けまして |
たわけまして |
tawakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられる |
たわけられる |
tawakerareru |
|
|
戯けれる |
たわけれる |
tawakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられない |
たわけられない |
tawakerarenai |
|
|
戯けれない |
たわけれない |
tawakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられた |
たわけられた |
tawakerareta |
|
|
戯けれた |
たわけれた |
tawakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられなかった |
たわけられなかった |
tawakerarenakatta |
|
|
戯けれなかった |
たわけれなかった |
tawakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられます |
たわけられます |
tawakeraremasu |
|
|
戯けれます |
たわけれます |
tawakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられません |
たわけられません |
tawakeraremasen |
|
|
戯けれません |
たわけれません |
tawakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられました |
たわけられました |
tawakeraremashita |
|
|
戯けれました |
たわけれました |
tawakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられませんでした |
たわけられませんでした |
tawakeraremasen deshita |
|
|
戯けれませんでした |
たわけれませんでした |
tawakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
戯けられて |
たわけられて |
tawakerarete |
|
|
戯けれて |
たわけれて |
tawakerete |
|
|
Przeczenie
戯けられなくて |
たわけられなくて |
tawakerarenakute |
|
|
戯けれなくて |
たわけれなくて |
tawakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
戯けよう |
たわけよう |
tawakeyou |
Forma przypuszczająca
戯けよう |
たわけよう |
tawakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
戯けるだろう |
たわけるだろう |
tawakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
戯けるでしょう |
たわけるでしょう |
tawakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
戯けるであろう |
たわけるであろう |
tawakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられる |
たわけられる |
tawakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられない |
たわけられない |
tawakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられた |
たわけられた |
tawakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられなかった |
たわけられなかった |
tawakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けられます |
たわけられます |
tawakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けられません |
たわけられません |
tawakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けられました |
たわけられました |
tawakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けられませんでした |
たわけられませんでした |
tawakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
戯けられて |
たわけられて |
tawakerarete |
|
|
Przeczenie
戯けられなくて |
たわけられなくて |
tawakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせる |
たわけさせる |
tawakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせない |
たわけさせない |
tawakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせた |
たわけさせた |
tawakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせなかった |
たわけさせなかった |
tawakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさす |
たわけさす |
tawakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けささない |
たわけささない |
tawakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさした |
たわけさした |
tawakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けささなかった |
たわけささなかった |
tawakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせます |
たわけさせます |
tawakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせません |
たわけさせません |
tawakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせました |
たわけさせました |
tawakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせませんでした |
たわけさせませんでした |
tawakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさします |
たわけさします |
tawakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさしません |
たわけさしません |
tawakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさしました |
たわけさしました |
tawakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさしませんでした |
たわけさしませんでした |
tawakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
戯けさせて |
たわけさせて |
tawakesasete |
|
|
Przeczenie
戯けさせなくて |
たわけさせなくて |
tawakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
戯けさして |
たわけさして |
tawakesashite |
|
|
Przeczenie
戯けささなくて |
たわけささなくて |
tawakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせられる |
たわけさせられる |
tawakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせられない |
たわけさせられない |
tawakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせられた |
たわけさせられた |
tawakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせられなかった |
たわけさせられなかった |
tawakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戯けさせられます |
たわけさせられます |
tawakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戯けさせられません |
たわけさせられません |
tawakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戯けさせられました |
たわけさせられました |
tawakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戯けさせられませんでした |
たわけさせられませんでした |
tawakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
戯けさせられて |
たわけさせられて |
tawakesaserarete |
|
|
Przeczenie
戯けさせられなくて |
たわけさせられなくて |
tawakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
戯ければ |
たわければ |
tawakereba |
|
|
Przeczenie
戯けなければ |
たわけなければ |
tawakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お戯けになる |
おたわけになる |
otawake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
戯けられる |
たわけられる |
tawakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
戯けられない |
たわけられない |
tawakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お戯けします |
おたわけします |
otawake shimasu |
|
|
お戯けする |
おたわけする |
otawake suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
戯けるかもしれない |
おどけるかもしれない |
odokeru ka mo shirenai |
|
|
戯けるかもしれません |
おどけるかもしれません |
odokeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 戯けてほしくないです |
[osoba に] ... おどけてほしくないです |
[osoba ni] ... odokete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 戯けないでほしいです |
[osoba に] ... おどけないでほしいです |
[osoba ni] ... odokenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
戯けたい |
おどけたい |
odoketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
戯けたいです |
おどけたいです |
odoketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
戯けたがる |
おどけたがる |
odoketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
戯けたがっている |
おどけたがっている |
odoketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 戯けてほしいです |
[osoba に] ... おどけてほしいです |
[osoba ni] ... odokete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 戯けてくれる |
[dający] [は/が] おどけてくれる |
[dający] [wa/ga] odokete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に戯けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におどけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odokete ageru |
Decydować się na
戯けることにする |
おどけることにする |
odokeru koto ni suru |
|
|
戯けないことにする |
おどけないことにする |
odokenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
戯けなくてよかった |
おどけなくてよかった |
odokenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
戯けてよかった |
おどけてよかった |
odokete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
戯けなければよかった |
おどけなければよかった |
odokenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
戯ければよかった |
おどければよかった |
odokereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
戯けるまで, ... |
おどけるまで, ... |
odokeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
戯けなくださって、ありがとうございました |
おどけなくださって、ありがとうございました |
odokena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
戯けなくてくれて、ありがとう |
おどけなくてくれて、ありがとう |
odokenakute kurete, arigatou |
|
|
戯けなくて、ありがとう |
おどけなくて、ありがとう |
odokenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
戯けてくださって、ありがとうございました |
おどけてくださって、ありがとうございました |
odokete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
戯けてくれて、ありがとう |
おどけてくれて、ありがとう |
odokete kurete, arigatou |
|
|
戯けて、ありがとう |
おどけて、ありがとう |
odokete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
戯けたり、... |
おどけたり、... |
odoketari, ... |
twierdzenie |
|
|
戯けなかったり、... |
おどけなかったり、... |
odokenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
戯けたかったり、... |
おどけたかったり、... |
odoketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
戯けるまい |
おどけるまい |
odokerumai |
|
|
戯けまい |
おどけまい |
odokemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
戯けたろう、... |
おどけたろう、... |
odoketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
戯けなかったろう、... |
おどけなかったろう、... |
odokenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
戯けたかったろう、... |
おどけたかったろう、... |
odoketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
戯けるって |
おどけるって |
odokerutte |
|
|
戯けたって |
おどけたって |
odoketatte |
Forma wyjaśniająca
戯けるんです |
おどけるんです |
odokerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お戯けください |
おおどけください |
oodoke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 戯けに行く |
[miejsce] [に/へ] おどけにいく |
[miejsce] [に/へ] odoke ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 戯けに来る |
[miejsce] [に/へ] おどけにくる |
[miejsce] [に/へ] odoke ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 戯けに帰る |
[miejsce] [に/へ] おどけにかえる |
[miejsce] [に/へ] odoke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ戯けていません |
まだおどけていません |
mada odokete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
戯ければ, ... |
おどければ, ... |
odokereba, ... |
|
|
戯けなければ, ... |
おどけなければ, ... |
odokenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
戯けたら、... |
おどけたら、... |
odoketara, ... |
twierdzenie |
|
|
戯けなかったら、... |
おどけなかったら、... |
odokenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
戯けたかったら、... |
おどけたかったら、... |
odoketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
戯ける時、... |
おどけるとき、... |
odokeru toki, ... |
|
|
戯けた時、... |
おどけたとき、... |
odoketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
戯けると, ... |
おどけると, ... |
odokeru to, ... |
Lubić
戯けるのが好き |
おどけるのがすき |
odokeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
戯けやすいです |
おどけやすいです |
odoke yasui desu |
|
|
戯けやすかったです |
おどけやすかったです |
odoke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
戯けたことがある |
おどけたことがある |
odoketa koto ga aru |
|
|
戯けたことがあるか |
おどけたことがあるか |
odoketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
戯けるといいですね |
おどけるといいですね |
odokeru to ii desu ne |
|
|
戯けないといいですね |
おどけないといいですね |
odokenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
戯けるといいんですが |
おどけるといいんですが |
odokeru to ii n desu ga |
|
|
戯けるといいんですけど |
おどけるといいんですけど |
odokeru to ii n desu kedo |
|
|
戯けないといいんですが |
おどけないといいんですが |
odokenai to ii n desu ga |
|
|
戯けないといいんですけど |
おどけないといいんですけど |
odokenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
戯けるのに, ... |
おどけるのに, ... |
odokeru noni, ... |
|
|
戯けたのに, ... |
おどけたのに, ... |
odoketa noni, ... |
Musieć 1
戯けなくちゃいけません |
おどけなくちゃいけません |
odokenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
戯けなければならない |
おどけなければならない |
odokenakereba naranai |
|
|
戯けなければなりません |
sければなりません |
odokenakereba narimasen |
|
|
戯けなくてはならない |
おどけなくてはならない |
odokenakute wa naranai |
|
|
戯けなくてはなりません |
おどけなくてはなりません |
odokenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
戯けても |
おどけても |
odokete mo |
Nawet, jeśli nie
戯けなくても |
おどけなくても |
odokenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
戯けなくてもかまわない |
おどけなくてもかまわない |
odokenakute mo kamawanai |
|
|
戯けなくてもかまいません |
おどけなくてもかまいません |
odokenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
戯けるのがきらい |
おどけるのがきらい |
odokeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
戯けないで、... |
おどけないで、... |
odokenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
戯けなくてもいいです |
おどけなくてもいいです |
odokenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戯けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odokete morau |
Po czynności, robię ...
戯けてから, ... |
おどけてから, ... |
odokete kara, ... |
Podczas
戯けている間に, ... |
おどけているあいだに, ... |
odokete iru aida ni, ... |
|
|
戯けている間, ... |
おどけているあいだ, ... |
odokete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
戯けるはずです |
おどけるはずです |
odokeru hazu desu |
|
|
戯けるはずでした |
おどけるはずでした |
odokeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 戯けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おどけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... odokesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 戯けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おどけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... odokesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 戯けさせてください |
私に ... おどけさせてください |
watashi ni ... odokesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
戯けてもいいです |
おどけてもいいです |
odokete mo ii desu |
|
|
戯けてもいいですか |
おどけてもいいですか |
odokete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
戯けてもかまわない |
おどけてもかまわない |
odokete mo kamawanai |
|
|
戯けてもかまいません |
おどけてもかまいません |
odokete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
戯けるかもしれません |
おどけるかもしれません |
odokeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
戯けるでしょう |
おどけるでしょう |
odokeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
戯けてごらんなさい |
おどけてごらんなさい |
odokete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
戯けてください |
おどけてください |
odokete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
戯けてくれ |
おどけてくれ |
odokete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
戯けてちょうだい |
おどけてちょうだい |
odokete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
戯けていただけませんか |
おどけていただけませんか |
odokete itadakemasen ka |
|
|
戯けてくれませんか |
おどけてくれませんか |
odokete kuremasen ka |
|
|
戯けてくれない |
おどけてくれない |
odokete kurenai |
Próbować 1
戯けてみる |
おどけてみる |
odokete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
戯けようとする |
おどけようとする |
odokeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
戯ける前に, ... |
おどけるまえに, ... |
odokeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
戯けなくて、すみませんでした |
おどけなくて、すみませんでした |
odokenakute, sumimasen deshita |
|
|
戯けなくて、すみません |
おどけなくて、すみません |
odokenakute, sumimasen |
|
|
戯けなくて、ごめん |
おどけなくて、ごめん |
odokenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
戯けて、すみませんでした |
おどけて、すみませんでした |
odokete, sumimasen deshita |
|
|
戯けて、すみません |
おどけて、すみません |
odokete, sumimasen |
|
|
戯けて、ごめん |
おどけて、ごめん |
odokete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
戯けておく |
おどけておく |
odokete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 戯ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おどける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... odokeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
戯ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おどける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
odokeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
戯けたほうがいいです |
おどけたほうがいいです |
odoketa hou ga ii desu |
|
|
戯けないほうがいいです |
おどけないほうがいいです |
odokenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
戯けたらどうですか |
おどけたらどうですか |
odoketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
戯けてくださる |
おどけてくださる |
odokete kudasaru |
Rozkaz 1
戯けろ |
おどけろ |
odokero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
戯けなさい |
おどけなさい |
odokenasai |
Słyszałem, że ...
戯けるそうです |
おどけるそうです |
odokeru sou desu |
|
|
戯けたそうです |
おどけたそうです |
odoketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
戯け方 |
おどけかた |
odokekata |
Starać się regularnie wykonywać
戯けることにしている |
おどけることにしている |
odokeru koto ni shite iru |
|
|
戯けないことにしている |
おどけないことにしている |
odokenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
戯けにくいです |
おどけにくいです |
odoke nikui desu |
|
|
戯けにくかったです |
おどけにくかったです |
odoke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
戯けている |
おどけている |
odokete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
戯けようと思っている |
おどけようとおもっている |
odokeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
戯けようと思う |
おどけようとおもう |
odokeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
戯けながら, ... |
おどけながら, ... |
odokenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
戯けるみたいです |
おどけるみたいです |
odokeru mitai desu |
|
|
戯けるみたいな |
おどけるみたいな |
odokeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに戯ける |
... みたいにおどける |
... mitai ni odokeru |
|
|
戯けたみたいです |
おどけたみたいです |
odoketa mitai desu |
|
|
戯けたみたいな |
おどけたみたいな |
odoketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに戯けた |
... みたいにおどけた |
... mitai ni odoketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
戯けそうです |
おどけそうです |
odokesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
戯けなさそうです |
おどけなさそうです |
odokenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
戯けてはいけません |
おどけてはいけません |
odokete wa ikemasen |
Zakaz 2
戯けないでください |
おどけないでください |
odokenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
戯けるな |
おどけるな |
odokeruna |
Zamiar
戯けるつもりです |
おどけるつもりです |
odokeru tsumori desu |
|
|
戯けないつもりです |
おどけないつもりです |
odokenai tsumori desu |
Zbyt wiele
戯けすぎる |
おどけすぎる |
odoke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戯けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odokesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戯けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odokesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
戯けてしまう |
おどけてしまう |
odokete shimau |
|
|
戯けちゃう |
おどけちゃう |
odokechau |
|
|
戯けてしまいました |
おどけてしまいました |
odokete shimaimashita |
|
|
戯けちゃいました |
おどけちゃいました |
odokechaimashita |
Być może
戯けるかもしれない |
たわけるかもしれない |
tawakeru ka mo shirenai |
|
|
戯けるかもしれません |
たわけるかもしれません |
tawakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 戯けてほしくないです |
[osoba に] ... たわけてほしくないです |
[osoba ni] ... tawakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 戯けないでほしいです |
[osoba に] ... たわけないでほしいです |
[osoba ni] ... tawakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
戯けたい |
たわけたい |
tawaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
戯けたいです |
たわけたいです |
tawaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
戯けたがる |
たわけたがる |
tawaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
戯けたがっている |
たわけたがっている |
tawaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 戯けてほしいです |
[osoba に] ... たわけてほしいです |
[osoba ni] ... tawakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 戯けてくれる |
[dający] [は/が] たわけてくれる |
[dający] [wa/ga] tawakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に戯けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたわけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tawakete ageru |
Decydować się na
戯けることにする |
たわけることにする |
tawakeru koto ni suru |
|
|
戯けないことにする |
たわけないことにする |
tawakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
戯けなくてよかった |
たわけなくてよかった |
tawakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
戯けてよかった |
たわけてよかった |
tawakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
戯けなければよかった |
たわけなければよかった |
tawakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
戯ければよかった |
たわければよかった |
tawakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
戯けるまで, ... |
たわけるまで, ... |
tawakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
戯けなくださって、ありがとうございました |
たわけなくださって、ありがとうございました |
tawakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
戯けなくてくれて、ありがとう |
たわけなくてくれて、ありがとう |
tawakenakute kurete, arigatou |
|
|
戯けなくて、ありがとう |
たわけなくて、ありがとう |
tawakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
戯けてくださって、ありがとうございました |
たわけてくださって、ありがとうございました |
tawakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
戯けてくれて、ありがとう |
たわけてくれて、ありがとう |
tawakete kurete, arigatou |
|
|
戯けて、ありがとう |
たわけて、ありがとう |
tawakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
戯けたり、... |
たわけたり、... |
tawaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
戯けなかったり、... |
たわけなかったり、... |
tawakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
戯けたかったり、... |
たわけたかったり、... |
tawaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
戯けるまい |
たわけるまい |
tawakerumai |
|
|
戯けまい |
たわけまい |
tawakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
戯けたろう、... |
たわけたろう、... |
tawaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
戯けなかったろう、... |
たわけなかったろう、... |
tawakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
戯けたかったろう、... |
たわけたかったろう、... |
tawaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
戯けるって |
たわけるって |
tawakerutte |
|
|
戯けたって |
たわけたって |
tawaketatte |
Forma wyjaśniająca
戯けるんです |
たわけるんです |
tawakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お戯けください |
おたわけください |
otawake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 戯けに行く |
[miejsce] [に/へ] たわけにいく |
[miejsce] [に/へ] tawake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 戯けに来る |
[miejsce] [に/へ] たわけにくる |
[miejsce] [に/へ] tawake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 戯けに帰る |
[miejsce] [に/へ] たわけにかえる |
[miejsce] [に/へ] tawake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ戯けていません |
まだたわけていません |
mada tawakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
戯ければ, ... |
たわければ, ... |
tawakereba, ... |
|
|
戯けなければ, ... |
たわけなければ, ... |
tawakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
戯けたら、... |
たわけたら、... |
tawaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
戯けなかったら、... |
たわけなかったら、... |
tawakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
戯けたかったら、... |
たわけたかったら、... |
tawaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
戯ける時、... |
たわけるとき、... |
tawakeru toki, ... |
|
|
戯けた時、... |
たわけたとき、... |
tawaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
戯けると, ... |
たわけると, ... |
tawakeru to, ... |
Lubić
戯けるのが好き |
たわけるのがすき |
tawakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
戯けやすいです |
たわけやすいです |
tawake yasui desu |
|
|
戯けやすかったです |
たわけやすかったです |
tawake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
戯けたことがある |
たわけたことがある |
tawaketa koto ga aru |
|
|
戯けたことがあるか |
たわけたことがあるか |
tawaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
戯けるといいですね |
たわけるといいですね |
tawakeru to ii desu ne |
|
|
戯けないといいですね |
たわけないといいですね |
tawakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
戯けるといいんですが |
たわけるといいんですが |
tawakeru to ii n desu ga |
|
|
戯けるといいんですけど |
たわけるといいんですけど |
tawakeru to ii n desu kedo |
|
|
戯けないといいんですが |
たわけないといいんですが |
tawakenai to ii n desu ga |
|
|
戯けないといいんですけど |
たわけないといいんですけど |
tawakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
戯けるのに, ... |
たわけるのに, ... |
tawakeru noni, ... |
|
|
戯けたのに, ... |
たわけたのに, ... |
tawaketa noni, ... |
Musieć 1
戯けなくちゃいけません |
たわけなくちゃいけません |
tawakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
戯けなければならない |
たわけなければならない |
tawakenakereba naranai |
|
|
戯けなければなりません |
sければなりません |
tawakenakereba narimasen |
|
|
戯けなくてはならない |
たわけなくてはならない |
tawakenakute wa naranai |
|
|
戯けなくてはなりません |
たわけなくてはなりません |
tawakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
戯けても |
たわけても |
tawakete mo |
Nawet, jeśli nie
戯けなくても |
たわけなくても |
tawakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
戯けなくてもかまわない |
たわけなくてもかまわない |
tawakenakute mo kamawanai |
|
|
戯けなくてもかまいません |
たわけなくてもかまいません |
tawakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
戯けるのがきらい |
たわけるのがきらい |
tawakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
戯けないで、... |
たわけないで、... |
tawakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
戯けなくてもいいです |
たわけなくてもいいです |
tawakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戯けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たわけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tawakete morau |
Po czynności, robię ...
戯けてから, ... |
たわけてから, ... |
tawakete kara, ... |
Podczas
戯けている間に, ... |
たわけているあいだに, ... |
tawakete iru aida ni, ... |
|
|
戯けている間, ... |
たわけているあいだ, ... |
tawakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
戯けるはずです |
たわけるはずです |
tawakeru hazu desu |
|
|
戯けるはずでした |
たわけるはずでした |
tawakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 戯けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たわけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tawakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 戯けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たわけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tawakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 戯けさせてください |
私に ... たわけさせてください |
watashi ni ... tawakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
戯けてもいいです |
たわけてもいいです |
tawakete mo ii desu |
|
|
戯けてもいいですか |
たわけてもいいですか |
tawakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
戯けてもかまわない |
たわけてもかまわない |
tawakete mo kamawanai |
|
|
戯けてもかまいません |
たわけてもかまいません |
tawakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
戯けるかもしれません |
たわけるかもしれません |
tawakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
戯けるでしょう |
たわけるでしょう |
tawakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
戯けてごらんなさい |
たわけてごらんなさい |
tawakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
戯けてください |
たわけてください |
tawakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
戯けてくれ |
たわけてくれ |
tawakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
戯けてちょうだい |
たわけてちょうだい |
tawakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
戯けていただけませんか |
たわけていただけませんか |
tawakete itadakemasen ka |
|
|
戯けてくれませんか |
たわけてくれませんか |
tawakete kuremasen ka |
|
|
戯けてくれない |
たわけてくれない |
tawakete kurenai |
Próbować 1
戯けてみる |
たわけてみる |
tawakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
戯けようとする |
たわけようとする |
tawakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
戯ける前に, ... |
たわけるまえに, ... |
tawakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
戯けなくて、すみませんでした |
たわけなくて、すみませんでした |
tawakenakute, sumimasen deshita |
|
|
戯けなくて、すみません |
たわけなくて、すみません |
tawakenakute, sumimasen |
|
|
戯けなくて、ごめん |
たわけなくて、ごめん |
tawakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
戯けて、すみませんでした |
たわけて、すみませんでした |
tawakete, sumimasen deshita |
|
|
戯けて、すみません |
たわけて、すみません |
tawakete, sumimasen |
|
|
戯けて、ごめん |
たわけて、ごめん |
tawakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
戯けておく |
たわけておく |
tawakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 戯ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たわける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tawakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
戯ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たわける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tawakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
戯けたほうがいいです |
たわけたほうがいいです |
tawaketa hou ga ii desu |
|
|
戯けないほうがいいです |
たわけないほうがいいです |
tawakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
戯けたらどうですか |
たわけたらどうですか |
tawaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
戯けてくださる |
たわけてくださる |
tawakete kudasaru |
Rozkaz 1
戯けろ |
たわけろ |
tawakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
戯けなさい |
たわけなさい |
tawakenasai |
Słyszałem, że ...
戯けるそうです |
たわけるそうです |
tawakeru sou desu |
|
|
戯けたそうです |
たわけたそうです |
tawaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
戯け方 |
たわけかた |
tawakekata |
Starać się regularnie wykonywać
戯けることにしている |
たわけることにしている |
tawakeru koto ni shite iru |
|
|
戯けないことにしている |
たわけないことにしている |
tawakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
戯けにくいです |
たわけにくいです |
tawake nikui desu |
|
|
戯けにくかったです |
たわけにくかったです |
tawake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
戯けている |
たわけている |
tawakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
戯けようと思っている |
たわけようとおもっている |
tawakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
戯けようと思う |
たわけようとおもう |
tawakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
戯けながら, ... |
たわけながら, ... |
tawakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
戯けるみたいです |
たわけるみたいです |
tawakeru mitai desu |
|
|
戯けるみたいな |
たわけるみたいな |
tawakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに戯ける |
... みたいにたわける |
... mitai ni tawakeru |
|
|
戯けたみたいです |
たわけたみたいです |
tawaketa mitai desu |
|
|
戯けたみたいな |
たわけたみたいな |
tawaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに戯けた |
... みたいにたわけた |
... mitai ni tawaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
戯けそうです |
たわけそうです |
tawakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
戯けなさそうです |
たわけなさそうです |
tawakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
戯けてはいけません |
たわけてはいけません |
tawakete wa ikemasen |
Zakaz 2
戯けないでください |
たわけないでください |
tawakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
戯けるな |
たわけるな |
tawakeruna |
Zamiar
戯けるつもりです |
たわけるつもりです |
tawakeru tsumori desu |
|
|
戯けないつもりです |
たわけないつもりです |
tawakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
戯けすぎる |
たわけすぎる |
tawake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戯けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たわけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tawakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戯けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たわけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tawakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
戯けてしまう |
たわけてしまう |
tawakete shimau |
|
|
戯けちゃう |
たわけちゃう |
tawakechau |
|
|
戯けてしまいました |
たわけてしまいました |
tawakete shimaimashita |
|
|
戯けちゃいました |
たわけちゃいました |
tawakechaimashita |
