Szczegóły słowa 庚 | かのえ, こう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かのえ |
|
|||
| kanoe | ||||
|
|
|||
| こう |
|
|||
| kou |
Znaczenie znaków kanji
| 庚 |
siódmy, siódmy znak w kalendarzu |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
siódmy w rankingu
siódmy znak w chińskim kalendarzu
siódmy znak w chińskim kalendarzu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
庚です |
かのえです |
kanoe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
庚ではありません |
かのえではありません |
kanoe dewa arimasen |
|
|
庚じゃありません |
かのえじゃありません |
kanoe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
庚でした |
かのえでした |
kanoe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
庚ではありませんでした |
かのえではありませんでした |
kanoe dewa arimasen deshita |
|
|
庚じゃありませんでした |
かのえじゃありませんでした |
kanoe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
庚だ |
かのえだ |
kanoe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
庚じゃない |
かのえじゃない |
kanoe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
庚だった |
かのえだった |
kanoe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
庚じゃなかった |
かのえじゃなかった |
kanoe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
庚で |
かのえで |
kanoe de |
|
|
Przeczenie
庚じゃなくて |
かのえじゃなくて |
kanoe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
庚でございます |
かのえでございます |
kanoe de gozaimasu |
|
|
庚でござる |
かのえでござる |
kanoe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
庚です |
こうです |
kou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
庚ではありません |
こうではありません |
kou dewa arimasen |
|
|
庚じゃありません |
こうじゃありません |
kou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
庚でした |
こうでした |
kou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
庚ではありませんでした |
こうではありませんでした |
kou dewa arimasen deshita |
|
|
庚じゃありませんでした |
こうじゃありませんでした |
kou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
庚だ |
こうだ |
kou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
庚じゃない |
こうじゃない |
kou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
庚だった |
こうだった |
kou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
庚じゃなかった |
こうじゃなかった |
kou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
庚で |
こうで |
kou de |
|
|
Przeczenie
庚じゃなくて |
こうじゃなくて |
kou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
庚でございます |
こうでございます |
kou de gozaimasu |
|
|
庚でござる |
こうでござる |
kou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
庚がほしい |
かのえがほしい |
kanoe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
庚をほしがっている |
かのえをほしがっている |
kanoe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 庚をくれる |
[dający] [は/が] かのえをくれる |
[dający] [wa/ga] kanoe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に庚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかのえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanoe o ageru |
Decydować się na
庚にする |
かのえにする |
kanoe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
庚だって |
かのえだって |
kanoe datte |
|
|
庚だったって |
かのえだったって |
kanoe dattatte |
Forma wyjaśniająca
庚なんです |
かのえなんです |
kanoe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
庚だったら、... |
かのえだったら、... |
kanoe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
庚じゃなかったら、... |
かのえじゃなかったら、... |
kanoe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
庚の時、... |
かのえのとき、... |
kanoe no toki, ... |
|
|
庚だった時、... |
かのえだったとき、... |
kanoe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
庚になると, ... |
かのえになると, ... |
kanoe ni naru to, ... |
Lubić
庚が好き |
かのえがすき |
kanoe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
庚だといいですね |
かのえだといいですね |
kanoe da to ii desu ne |
|
|
庚じゃないといいですね |
かのえじゃないといいですね |
kanoe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
庚だといいんですが |
かのえだといいんですが |
kanoe da to ii n desu ga |
|
|
庚だといいんですけど |
かのえだといいんですけど |
kanoe da to ii n desu kedo |
|
|
庚じゃないといいんですが |
かのえじゃないといいんですが |
kanoe ja nai to ii n desu ga |
|
|
庚じゃないといいんですけど |
かのえじゃないといいんですけど |
kanoe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
庚なのに, ... |
かのえなのに, ... |
kanoe na noni, ... |
|
|
庚だったのに, ... |
かのえだったのに, ... |
kanoe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
庚でも |
かのえでも |
kanoe de mo |
Nawet, jeśli nie
庚じゃなくても |
かのえじゃなくても |
kanoe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という庚 |
[nazwa] というかのえ |
[nazwa] to iu kanoe |
Nie lubić
庚がきらい |
かのえがきらい |
kanoe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 庚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かのえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanoe o morau |
Podobny do ..., jak ...
庚のような [inny rzeczownik] |
かのえのような [inny rzeczownik] |
kanoe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
庚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かのえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
庚のはずです |
かのえなのはずです |
kanoe no hazu desu |
|
|
庚のはずでした |
かのえのはずでした |
kanoe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
庚かもしれません |
かのえかもしれません |
kanoe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
庚でしょう |
かのえでしょう |
kanoe deshou |
Pytania w zdaniach
庚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かのえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
庚であれ |
かのえであれ |
kanoe de are |
Słyszałem, że ...
庚だそうです |
かのえだそうです |
kanoe da sou desu |
|
|
庚だったそうです |
かのえだったそうです |
kanoe datta sou desu |
Stawać się
庚になる |
かのえになる |
kanoe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
庚みたいです |
かのえみたいです |
kanoe mitai desu |
|
|
庚みたいな |
かのえみたいな |
kanoe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
庚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かのえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanoe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
庚であるな |
かのえであるな |
kanoe de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
庚がほしい |
こうがほしい |
kou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
庚をほしがっている |
こうをほしがっている |
kou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 庚をくれる |
[dający] [は/が] こうをくれる |
[dający] [wa/ga] kou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に庚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru |
Decydować się na
庚にする |
こうにする |
kou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
庚だって |
こうだって |
kou datte |
|
|
庚だったって |
こうだったって |
kou dattatte |
Forma wyjaśniająca
庚なんです |
こうなんです |
kou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
庚だったら、... |
こうだったら、... |
kou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
庚じゃなかったら、... |
こうじゃなかったら、... |
kou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
庚の時、... |
こうのとき、... |
kou no toki, ... |
|
|
庚だった時、... |
こうだったとき、... |
kou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
庚になると, ... |
こうになると, ... |
kou ni naru to, ... |
Lubić
庚が好き |
こうがすき |
kou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
庚だといいですね |
こうだといいですね |
kou da to ii desu ne |
|
|
庚じゃないといいですね |
こうじゃないといいですね |
kou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
庚だといいんですが |
こうだといいんですが |
kou da to ii n desu ga |
|
|
庚だといいんですけど |
こうだといいんですけど |
kou da to ii n desu kedo |
|
|
庚じゃないといいんですが |
こうじゃないといいんですが |
kou ja nai to ii n desu ga |
|
|
庚じゃないといいんですけど |
こうじゃないといいんですけど |
kou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
庚なのに, ... |
こうなのに, ... |
kou na noni, ... |
|
|
庚だったのに, ... |
こうだったのに, ... |
kou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
庚でも |
こうでも |
kou de mo |
Nawet, jeśli nie
庚じゃなくても |
こうじゃなくても |
kou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という庚 |
[nazwa] というこう |
[nazwa] to iu kou |
Nie lubić
庚がきらい |
こうがきらい |
kou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 庚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau |
Podobny do ..., jak ...
庚のような [inny rzeczownik] |
こうのような [inny rzeczownik] |
kou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
庚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
庚のはずです |
こうなのはずです |
kou no hazu desu |
|
|
庚のはずでした |
こうのはずでした |
kou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
庚かもしれません |
こうかもしれません |
kou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
庚でしょう |
こうでしょう |
kou deshou |
Pytania w zdaniach
庚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
庚であれ |
こうであれ |
kou de are |
Słyszałem, że ...
庚だそうです |
こうだそうです |
kou da sou desu |
|
|
庚だったそうです |
こうだったそうです |
kou datta sou desu |
Stawać się
庚になる |
こうになる |
kou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
庚みたいです |
こうみたいです |
kou mitai desu |
|
|
庚みたいな |
こうみたいな |
kou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
庚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
庚であるな |
こうであるな |
kou de aru na |
