小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出端 | では

Informacje podstawowe

Słowa

では
deha

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

krawędź, brzeg, skraj, źródło, pochodzenie, koniec, punkt, granica, przylądek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

możliwość wyjścia
możliwość sukcesu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

muzyczny akompaniament dla aktorów idących na scenę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出端です

ではです

deha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出端ではありません

ではではありません

deha dewa arimasen

出端じゃありません

ではじゃありません

deha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出端でした

ではでした

deha deshita

Przeczenie, czas przeszły

出端ではありませんでした

ではではありませんでした

deha dewa arimasen deshita

出端じゃありませんでした

ではじゃありませんでした

deha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出端だ

ではだ

deha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出端じゃない

ではじゃない

deha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出端だった

ではだった

deha datta

Przeczenie, czas przeszły

出端じゃなかった

ではじゃなかった

deha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

出端で

ではで

deha de

Przeczenie

出端じゃなくて

ではじゃなくて

deha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出端でございます

ではでございます

deha de gozaimasu

出端でござる

ではでござる

deha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

出端がほしい

ではがほしい

deha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

出端をほしがっている

ではをほしがっている

deha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 出端をくれる

[dający] [は/が] ではをくれる

[dający] [wa/ga] deha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出端をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にではをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deha o ageru


Decydować się na

出端にする

ではにする

deha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出端だって

ではだって

deha datte

出端だったって

ではだったって

deha dattatte


Forma wyjaśniająca

出端なんです

ではなんです

deha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出端だったら、...

ではだったら、...

deha dattara, ...

twierdzenie

出端じゃなかったら、...

ではじゃなかったら、...

deha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

出端の時、...

ではのとき、...

deha no toki, ...

出端だった時、...

ではだったとき、...

deha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出端になると, ...

ではになると, ...

deha ni naru to, ...


Lubić

出端が好き

ではがすき

deha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出端だといいですね

ではだといいですね

deha da to ii desu ne

出端じゃないといいですね

ではじゃないといいですね

deha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出端だといいんですが

ではだといいんですが

deha da to ii n desu ga

出端だといいんですけど

ではだといいんですけど

deha da to ii n desu kedo

出端じゃないといいんですが

ではじゃないといいんですが

deha ja nai to ii n desu ga

出端じゃないといいんですけど

ではじゃないといいんですけど

deha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出端なのに, ...

ではなのに, ...

deha na noni, ...

出端だったのに, ...

ではだったのに, ...

deha datta noni, ...


Nawet, jeśli

出端でも

ではでも

deha de mo


Nawet, jeśli nie

出端じゃなくても

ではじゃなくても

deha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という出端

[nazwa] というでは

[nazwa] to iu deha


Nie lubić

出端がきらい

ではがきらい

deha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出端を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ではをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deha o morau


Podobny do ..., jak ...

出端のような [inny rzeczownik]

ではのような [inny rzeczownik]

deha no you na [inny rzeczownik]

出端のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ではのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

出端のはずです

ではなのはずです

deha no hazu desu

出端のはずでした

ではのはずでした

deha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出端かもしれません

ではかもしれません

deha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出端でしょう

ではでしょう

deha deshou


Pytania w zdaniach

出端 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

では か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

出端であれ

ではであれ

deha de are


Słyszałem, że ...

出端だそうです

ではだそうです

deha da sou desu

出端だったそうです

ではだったそうです

deha datta sou desu


Stawać się

出端になる

ではになる

deha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出端みたいです

ではみたいです

deha mitai desu

出端みたいな

ではみたいな

deha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出端みたいに [przymiotnik, czasownik]

ではみたいに [przymiotnik, czasownik]

deha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

出端であるな

ではであるな

deha de aru na