小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蒸籠, 蒸篭, 井籠, 井篭 | せいろ, せいろう

Informacje podstawowe

Słowa

せいろ
蒸籠
せいろ
seiro
せい ろう
せいろう
seirou
せいろ
蒸篭
せいろ
seiro
せい ろう
せいろう
seirou
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
せいろ
井籠
せいろ
seiro
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
せい ろう
せいろう
seirou
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
せいろ
井篭
せいろ
seiro
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
せい ろう
せいろう
seirou

Znaczenie znaków kanji

para, para wodna, parowanie, ciepło, upał, gorąco, duszny, parny, wzniecanie, pachnący stęchlizną, stęchły

Pokaż szczegóły znaku

kosz, koszyk, poświęcenie się, izolowanie się, separowanie się, klatka, kojec, ukryty, pośredni

Pokaż szczegóły znaku

izolowanie się, separowanie się, klatka, domniemany

Pokaż szczegóły znaku

studnia, łóżeczko dziecinne, miasteczko, społeczność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

koszyk służący do gotowania na parze
naczynie służące do gotowania na parze
drewniany uchwyt z trzcinową podstawą używany do gotowania na parze nad garnkiem (wyjaśnienie)
井籠 (rzadko 井篭) odnosi się do kwadratowych koszy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

soba podawane na małej wiklinowej tacy
taca z wikliny (do serwowana soba)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸籠です

せいろです

seiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸籠ではありません

せいろではありません

seiro dewa arimasen

蒸籠じゃありません

せいろじゃありません

seiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒸籠でした

せいろでした

seiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒸籠ではありませんでした

せいろではありませんでした

seiro dewa arimasen deshita

蒸籠じゃありませんでした

せいろじゃありませんでした

seiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸籠だ

せいろだ

seiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸籠じゃない

せいろじゃない

seiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒸籠だった

せいろだった

seiro datta

Przeczenie, czas przeszły

蒸籠じゃなかった

せいろじゃなかった

seiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒸籠で

せいろで

seiro de

Przeczenie

蒸籠じゃなくて

せいろじゃなくて

seiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒸籠でございます

せいろでございます

seiro de gozaimasu

蒸籠でござる

せいろでござる

seiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸籠です

せいろうです

seirou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸籠ではありません

せいろうではありません

seirou dewa arimasen

蒸籠じゃありません

せいろうじゃありません

seirou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒸籠でした

せいろうでした

seirou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒸籠ではありませんでした

せいろうではありませんでした

seirou dewa arimasen deshita

蒸籠じゃありませんでした

せいろうじゃありませんでした

seirou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸籠だ

せいろうだ

seirou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸籠じゃない

せいろうじゃない

seirou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒸籠だった

せいろうだった

seirou datta

Przeczenie, czas przeszły

蒸籠じゃなかった

せいろうじゃなかった

seirou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒸籠で

せいろうで

seirou de

Przeczenie

蒸籠じゃなくて

せいろうじゃなくて

seirou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒸籠でございます

せいろうでございます

seirou de gozaimasu

蒸籠でござる

せいろうでござる

seirou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸篭です

せいろです

seiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸篭ではありません

せいろではありません

seiro dewa arimasen

蒸篭じゃありません

せいろじゃありません

seiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒸篭でした

せいろでした

seiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒸篭ではありませんでした

せいろではありませんでした

seiro dewa arimasen deshita

蒸篭じゃありませんでした

せいろじゃありませんでした

seiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸篭だ

せいろだ

seiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸篭じゃない

せいろじゃない

seiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒸篭だった

せいろだった

seiro datta

Przeczenie, czas przeszły

蒸篭じゃなかった

せいろじゃなかった

seiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒸篭で

せいろで

seiro de

Przeczenie

蒸篭じゃなくて

せいろじゃなくて

seiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒸篭でございます

せいろでございます

seiro de gozaimasu

蒸篭でござる

せいろでござる

seiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸篭です

せいろうです

seirou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸篭ではありません

せいろうではありません

seirou dewa arimasen

蒸篭じゃありません

せいろうじゃありません

seirou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒸篭でした

せいろうでした

seirou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒸篭ではありませんでした

せいろうではありませんでした

seirou dewa arimasen deshita

蒸篭じゃありませんでした

せいろうじゃありませんでした

seirou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒸篭だ

せいろうだ

seirou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒸篭じゃない

せいろうじゃない

seirou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒸篭だった

せいろうだった

seirou datta

Przeczenie, czas przeszły

蒸篭じゃなかった

せいろうじゃなかった

seirou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒸篭で

せいろうで

seirou de

Przeczenie

蒸篭じゃなくて

せいろうじゃなくて

seirou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒸篭でございます

せいろうでございます

seirou de gozaimasu

蒸篭でござる

せいろうでござる

seirou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井籠です

せいろです

seiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

井籠ではありません

せいろではありません

seiro dewa arimasen

井籠じゃありません

せいろじゃありません

seiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

井籠でした

せいろでした

seiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

井籠ではありませんでした

せいろではありませんでした

seiro dewa arimasen deshita

井籠じゃありませんでした

せいろじゃありませんでした

seiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井籠だ

せいろだ

seiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

井籠じゃない

せいろじゃない

seiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

井籠だった

せいろだった

seiro datta

Przeczenie, czas przeszły

井籠じゃなかった

せいろじゃなかった

seiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

井籠で

せいろで

seiro de

Przeczenie

井籠じゃなくて

せいろじゃなくて

seiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

井籠でございます

せいろでございます

seiro de gozaimasu

井籠でござる

せいろでござる

seiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井籠です

せいろうです

seirou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

井籠ではありません

せいろうではありません

seirou dewa arimasen

井籠じゃありません

せいろうじゃありません

seirou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

井籠でした

せいろうでした

seirou deshita

Przeczenie, czas przeszły

井籠ではありませんでした

せいろうではありませんでした

seirou dewa arimasen deshita

井籠じゃありませんでした

せいろうじゃありませんでした

seirou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井籠だ

せいろうだ

seirou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

井籠じゃない

せいろうじゃない

seirou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

井籠だった

せいろうだった

seirou datta

Przeczenie, czas przeszły

井籠じゃなかった

せいろうじゃなかった

seirou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

井籠で

せいろうで

seirou de

Przeczenie

井籠じゃなくて

せいろうじゃなくて

seirou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

井籠でございます

せいろうでございます

seirou de gozaimasu

井籠でござる

せいろうでござる

seirou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井篭です

せいろです

seiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

井篭ではありません

せいろではありません

seiro dewa arimasen

井篭じゃありません

せいろじゃありません

seiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

井篭でした

せいろでした

seiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

井篭ではありませんでした

せいろではありませんでした

seiro dewa arimasen deshita

井篭じゃありませんでした

せいろじゃありませんでした

seiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井篭だ

せいろだ

seiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

井篭じゃない

せいろじゃない

seiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

井篭だった

せいろだった

seiro datta

Przeczenie, czas przeszły

井篭じゃなかった

せいろじゃなかった

seiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

井篭で

せいろで

seiro de

Przeczenie

井篭じゃなくて

せいろじゃなくて

seiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

井篭でございます

せいろでございます

seiro de gozaimasu

井篭でござる

せいろでござる

seiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井篭です

せいろうです

seirou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

井篭ではありません

せいろうではありません

seirou dewa arimasen

井篭じゃありません

せいろうじゃありません

seirou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

井篭でした

せいろうでした

seirou deshita

Przeczenie, czas przeszły

井篭ではありませんでした

せいろうではありませんでした

seirou dewa arimasen deshita

井篭じゃありませんでした

せいろうじゃありませんでした

seirou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

井篭だ

せいろうだ

seirou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

井篭じゃない

せいろうじゃない

seirou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

井篭だった

せいろうだった

seirou datta

Przeczenie, czas przeszły

井篭じゃなかった

せいろうじゃなかった

seirou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

井篭で

せいろうで

seirou de

Przeczenie

井篭じゃなくて

せいろうじゃなくて

seirou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

井篭でございます

せいろうでございます

seirou de gozaimasu

井篭でござる

せいろうでござる

seirou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蒸籠がほしい

せいろがほしい

seiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒸籠をほしがっている

せいろをほしがっている

seiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒸籠をくれる

[dający] [は/が] せいろをくれる

[dający] [wa/ga] seiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒸籠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiro o ageru


Decydować się na

蒸籠にする

せいろにする

seiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒸籠だって

せいろだって

seiro datte

蒸籠だったって

せいろだったって

seiro dattatte


Forma wyjaśniająca

蒸籠なんです

せいろなんです

seiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒸籠だったら、...

せいろだったら、...

seiro dattara, ...

twierdzenie

蒸籠じゃなかったら、...

せいろじゃなかったら、...

seiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒸籠の時、...

せいろのとき、...

seiro no toki, ...

蒸籠だった時、...

せいろだったとき、...

seiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒸籠になると, ...

せいろになると, ...

seiro ni naru to, ...


Lubić

蒸籠が好き

せいろがすき

seiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒸籠だといいですね

せいろだといいですね

seiro da to ii desu ne

蒸籠じゃないといいですね

せいろじゃないといいですね

seiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒸籠だといいんですが

せいろだといいんですが

seiro da to ii n desu ga

蒸籠だといいんですけど

せいろだといいんですけど

seiro da to ii n desu kedo

蒸籠じゃないといいんですが

せいろじゃないといいんですが

seiro ja nai to ii n desu ga

蒸籠じゃないといいんですけど

せいろじゃないといいんですけど

seiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒸籠なのに, ...

せいろなのに, ...

seiro na noni, ...

蒸籠だったのに, ...

せいろだったのに, ...

seiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒸籠でも

せいろでも

seiro de mo


Nawet, jeśli nie

蒸籠じゃなくても

せいろじゃなくても

seiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒸籠

[nazwa] というせいろ

[nazwa] to iu seiro


Nie lubić

蒸籠がきらい

せいろがきらい

seiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒸籠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiro o morau


Podobny do ..., jak ...

蒸籠のような [inny rzeczownik]

せいろのような [inny rzeczownik]

seiro no you na [inny rzeczownik]

蒸籠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒸籠のはずです

せいろなのはずです

seiro no hazu desu

蒸籠のはずでした

せいろのはずでした

seiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒸籠かもしれません

せいろかもしれません

seiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒸籠でしょう

せいろでしょう

seiro deshou


Pytania w zdaniach

蒸籠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒸籠であれ

せいろであれ

seiro de are


Słyszałem, że ...

蒸籠だそうです

せいろだそうです

seiro da sou desu

蒸籠だったそうです

せいろだったそうです

seiro datta sou desu


Stawać się

蒸籠になる

せいろになる

seiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒸籠みたいです

せいろみたいです

seiro mitai desu

蒸籠みたいな

せいろみたいな

seiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒸籠みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒸籠であるな

せいろであるな

seiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蒸籠がほしい

せいろうがほしい

seirou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒸籠をほしがっている

せいろうをほしがっている

seirou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒸籠をくれる

[dający] [は/が] せいろうをくれる

[dający] [wa/ga] seirou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒸籠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seirou o ageru


Decydować się na

蒸籠にする

せいろうにする

seirou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒸籠だって

せいろうだって

seirou datte

蒸籠だったって

せいろうだったって

seirou dattatte


Forma wyjaśniająca

蒸籠なんです

せいろうなんです

seirou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒸籠だったら、...

せいろうだったら、...

seirou dattara, ...

twierdzenie

蒸籠じゃなかったら、...

せいろうじゃなかったら、...

seirou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒸籠の時、...

せいろうのとき、...

seirou no toki, ...

蒸籠だった時、...

せいろうだったとき、...

seirou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒸籠になると, ...

せいろうになると, ...

seirou ni naru to, ...


Lubić

蒸籠が好き

せいろうがすき

seirou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒸籠だといいですね

せいろうだといいですね

seirou da to ii desu ne

蒸籠じゃないといいですね

せいろうじゃないといいですね

seirou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒸籠だといいんですが

せいろうだといいんですが

seirou da to ii n desu ga

蒸籠だといいんですけど

せいろうだといいんですけど

seirou da to ii n desu kedo

蒸籠じゃないといいんですが

せいろうじゃないといいんですが

seirou ja nai to ii n desu ga

蒸籠じゃないといいんですけど

せいろうじゃないといいんですけど

seirou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒸籠なのに, ...

せいろうなのに, ...

seirou na noni, ...

蒸籠だったのに, ...

せいろうだったのに, ...

seirou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒸籠でも

せいろうでも

seirou de mo


Nawet, jeśli nie

蒸籠じゃなくても

せいろうじゃなくても

seirou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒸籠

[nazwa] というせいろう

[nazwa] to iu seirou


Nie lubić

蒸籠がきらい

せいろうがきらい

seirou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒸籠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seirou o morau


Podobny do ..., jak ...

蒸籠のような [inny rzeczownik]

せいろうのような [inny rzeczownik]

seirou no you na [inny rzeczownik]

蒸籠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seirou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒸籠のはずです

せいろうなのはずです

seirou no hazu desu

蒸籠のはずでした

せいろうのはずでした

seirou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒸籠かもしれません

せいろうかもしれません

seirou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒸籠でしょう

せいろうでしょう

seirou deshou


Pytania w zdaniach

蒸籠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seirou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒸籠であれ

せいろうであれ

seirou de are


Słyszałem, że ...

蒸籠だそうです

せいろうだそうです

seirou da sou desu

蒸籠だったそうです

せいろうだったそうです

seirou datta sou desu


Stawać się

蒸籠になる

せいろうになる

seirou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒸籠みたいです

せいろうみたいです

seirou mitai desu

蒸籠みたいな

せいろうみたいな

seirou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒸籠みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

seirou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒸籠であるな

せいろうであるな

seirou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蒸篭がほしい

せいろがほしい

seiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒸篭をほしがっている

せいろをほしがっている

seiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒸篭をくれる

[dający] [は/が] せいろをくれる

[dający] [wa/ga] seiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒸篭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiro o ageru


Decydować się na

蒸篭にする

せいろにする

seiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒸篭だって

せいろだって

seiro datte

蒸篭だったって

せいろだったって

seiro dattatte


Forma wyjaśniająca

蒸篭なんです

せいろなんです

seiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒸篭だったら、...

せいろだったら、...

seiro dattara, ...

twierdzenie

蒸篭じゃなかったら、...

せいろじゃなかったら、...

seiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒸篭の時、...

せいろのとき、...

seiro no toki, ...

蒸篭だった時、...

せいろだったとき、...

seiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒸篭になると, ...

せいろになると, ...

seiro ni naru to, ...


Lubić

蒸篭が好き

せいろがすき

seiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒸篭だといいですね

せいろだといいですね

seiro da to ii desu ne

蒸篭じゃないといいですね

せいろじゃないといいですね

seiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒸篭だといいんですが

せいろだといいんですが

seiro da to ii n desu ga

蒸篭だといいんですけど

せいろだといいんですけど

seiro da to ii n desu kedo

蒸篭じゃないといいんですが

せいろじゃないといいんですが

seiro ja nai to ii n desu ga

蒸篭じゃないといいんですけど

せいろじゃないといいんですけど

seiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒸篭なのに, ...

せいろなのに, ...

seiro na noni, ...

蒸篭だったのに, ...

せいろだったのに, ...

seiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒸篭でも

せいろでも

seiro de mo


Nawet, jeśli nie

蒸篭じゃなくても

せいろじゃなくても

seiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒸篭

[nazwa] というせいろ

[nazwa] to iu seiro


Nie lubić

蒸篭がきらい

せいろがきらい

seiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒸篭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiro o morau


Podobny do ..., jak ...

蒸篭のような [inny rzeczownik]

せいろのような [inny rzeczownik]

seiro no you na [inny rzeczownik]

蒸篭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒸篭のはずです

せいろなのはずです

seiro no hazu desu

蒸篭のはずでした

せいろのはずでした

seiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒸篭かもしれません

せいろかもしれません

seiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒸篭でしょう

せいろでしょう

seiro deshou


Pytania w zdaniach

蒸篭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒸篭であれ

せいろであれ

seiro de are


Słyszałem, że ...

蒸篭だそうです

せいろだそうです

seiro da sou desu

蒸篭だったそうです

せいろだったそうです

seiro datta sou desu


Stawać się

蒸篭になる

せいろになる

seiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒸篭みたいです

せいろみたいです

seiro mitai desu

蒸篭みたいな

せいろみたいな

seiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒸篭みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒸篭であるな

せいろであるな

seiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蒸篭がほしい

せいろうがほしい

seirou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒸篭をほしがっている

せいろうをほしがっている

seirou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒸篭をくれる

[dający] [は/が] せいろうをくれる

[dający] [wa/ga] seirou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒸篭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seirou o ageru


Decydować się na

蒸篭にする

せいろうにする

seirou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒸篭だって

せいろうだって

seirou datte

蒸篭だったって

せいろうだったって

seirou dattatte


Forma wyjaśniająca

蒸篭なんです

せいろうなんです

seirou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒸篭だったら、...

せいろうだったら、...

seirou dattara, ...

twierdzenie

蒸篭じゃなかったら、...

せいろうじゃなかったら、...

seirou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒸篭の時、...

せいろうのとき、...

seirou no toki, ...

蒸篭だった時、...

せいろうだったとき、...

seirou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒸篭になると, ...

せいろうになると, ...

seirou ni naru to, ...


Lubić

蒸篭が好き

せいろうがすき

seirou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒸篭だといいですね

せいろうだといいですね

seirou da to ii desu ne

蒸篭じゃないといいですね

せいろうじゃないといいですね

seirou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒸篭だといいんですが

せいろうだといいんですが

seirou da to ii n desu ga

蒸篭だといいんですけど

せいろうだといいんですけど

seirou da to ii n desu kedo

蒸篭じゃないといいんですが

せいろうじゃないといいんですが

seirou ja nai to ii n desu ga

蒸篭じゃないといいんですけど

せいろうじゃないといいんですけど

seirou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒸篭なのに, ...

せいろうなのに, ...

seirou na noni, ...

蒸篭だったのに, ...

せいろうだったのに, ...

seirou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒸篭でも

せいろうでも

seirou de mo


Nawet, jeśli nie

蒸篭じゃなくても

せいろうじゃなくても

seirou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒸篭

[nazwa] というせいろう

[nazwa] to iu seirou


Nie lubić

蒸篭がきらい

せいろうがきらい

seirou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒸篭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seirou o morau


Podobny do ..., jak ...

蒸篭のような [inny rzeczownik]

せいろうのような [inny rzeczownik]

seirou no you na [inny rzeczownik]

蒸篭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seirou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒸篭のはずです

せいろうなのはずです

seirou no hazu desu

蒸篭のはずでした

せいろうのはずでした

seirou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒸篭かもしれません

せいろうかもしれません

seirou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒸篭でしょう

せいろうでしょう

seirou deshou


Pytania w zdaniach

蒸篭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seirou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒸篭であれ

せいろうであれ

seirou de are


Słyszałem, że ...

蒸篭だそうです

せいろうだそうです

seirou da sou desu

蒸篭だったそうです

せいろうだったそうです

seirou datta sou desu


Stawać się

蒸篭になる

せいろうになる

seirou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒸篭みたいです

せいろうみたいです

seirou mitai desu

蒸篭みたいな

せいろうみたいな

seirou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒸篭みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

seirou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒸篭であるな

せいろうであるな

seirou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

井籠がほしい

せいろがほしい

seiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

井籠をほしがっている

せいろをほしがっている

seiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 井籠をくれる

[dający] [は/が] せいろをくれる

[dający] [wa/ga] seiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に井籠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiro o ageru


Decydować się na

井籠にする

せいろにする

seiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

井籠だって

せいろだって

seiro datte

井籠だったって

せいろだったって

seiro dattatte


Forma wyjaśniająca

井籠なんです

せいろなんです

seiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

井籠だったら、...

せいろだったら、...

seiro dattara, ...

twierdzenie

井籠じゃなかったら、...

せいろじゃなかったら、...

seiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

井籠の時、...

せいろのとき、...

seiro no toki, ...

井籠だった時、...

せいろだったとき、...

seiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

井籠になると, ...

せいろになると, ...

seiro ni naru to, ...


Lubić

井籠が好き

せいろがすき

seiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

井籠だといいですね

せいろだといいですね

seiro da to ii desu ne

井籠じゃないといいですね

せいろじゃないといいですね

seiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

井籠だといいんですが

せいろだといいんですが

seiro da to ii n desu ga

井籠だといいんですけど

せいろだといいんですけど

seiro da to ii n desu kedo

井籠じゃないといいんですが

せいろじゃないといいんですが

seiro ja nai to ii n desu ga

井籠じゃないといいんですけど

せいろじゃないといいんですけど

seiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

井籠なのに, ...

せいろなのに, ...

seiro na noni, ...

井籠だったのに, ...

せいろだったのに, ...

seiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

井籠でも

せいろでも

seiro de mo


Nawet, jeśli nie

井籠じゃなくても

せいろじゃなくても

seiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という井籠

[nazwa] というせいろ

[nazwa] to iu seiro


Nie lubić

井籠がきらい

せいろがきらい

seiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 井籠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiro o morau


Podobny do ..., jak ...

井籠のような [inny rzeczownik]

せいろのような [inny rzeczownik]

seiro no you na [inny rzeczownik]

井籠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

井籠のはずです

せいろなのはずです

seiro no hazu desu

井籠のはずでした

せいろのはずでした

seiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

井籠かもしれません

せいろかもしれません

seiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

井籠でしょう

せいろでしょう

seiro deshou


Pytania w zdaniach

井籠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

井籠であれ

せいろであれ

seiro de are


Słyszałem, że ...

井籠だそうです

せいろだそうです

seiro da sou desu

井籠だったそうです

せいろだったそうです

seiro datta sou desu


Stawać się

井籠になる

せいろになる

seiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

井籠みたいです

せいろみたいです

seiro mitai desu

井籠みたいな

せいろみたいな

seiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

井籠みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

井籠であるな

せいろであるな

seiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

井籠がほしい

せいろうがほしい

seirou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

井籠をほしがっている

せいろうをほしがっている

seirou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 井籠をくれる

[dający] [は/が] せいろうをくれる

[dający] [wa/ga] seirou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に井籠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seirou o ageru


Decydować się na

井籠にする

せいろうにする

seirou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

井籠だって

せいろうだって

seirou datte

井籠だったって

せいろうだったって

seirou dattatte


Forma wyjaśniająca

井籠なんです

せいろうなんです

seirou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

井籠だったら、...

せいろうだったら、...

seirou dattara, ...

twierdzenie

井籠じゃなかったら、...

せいろうじゃなかったら、...

seirou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

井籠の時、...

せいろうのとき、...

seirou no toki, ...

井籠だった時、...

せいろうだったとき、...

seirou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

井籠になると, ...

せいろうになると, ...

seirou ni naru to, ...


Lubić

井籠が好き

せいろうがすき

seirou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

井籠だといいですね

せいろうだといいですね

seirou da to ii desu ne

井籠じゃないといいですね

せいろうじゃないといいですね

seirou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

井籠だといいんですが

せいろうだといいんですが

seirou da to ii n desu ga

井籠だといいんですけど

せいろうだといいんですけど

seirou da to ii n desu kedo

井籠じゃないといいんですが

せいろうじゃないといいんですが

seirou ja nai to ii n desu ga

井籠じゃないといいんですけど

せいろうじゃないといいんですけど

seirou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

井籠なのに, ...

せいろうなのに, ...

seirou na noni, ...

井籠だったのに, ...

せいろうだったのに, ...

seirou datta noni, ...


Nawet, jeśli

井籠でも

せいろうでも

seirou de mo


Nawet, jeśli nie

井籠じゃなくても

せいろうじゃなくても

seirou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という井籠

[nazwa] というせいろう

[nazwa] to iu seirou


Nie lubić

井籠がきらい

せいろうがきらい

seirou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 井籠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seirou o morau


Podobny do ..., jak ...

井籠のような [inny rzeczownik]

せいろうのような [inny rzeczownik]

seirou no you na [inny rzeczownik]

井籠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seirou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

井籠のはずです

せいろうなのはずです

seirou no hazu desu

井籠のはずでした

せいろうのはずでした

seirou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

井籠かもしれません

せいろうかもしれません

seirou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

井籠でしょう

せいろうでしょう

seirou deshou


Pytania w zdaniach

井籠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seirou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

井籠であれ

せいろうであれ

seirou de are


Słyszałem, że ...

井籠だそうです

せいろうだそうです

seirou da sou desu

井籠だったそうです

せいろうだったそうです

seirou datta sou desu


Stawać się

井籠になる

せいろうになる

seirou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

井籠みたいです

せいろうみたいです

seirou mitai desu

井籠みたいな

せいろうみたいな

seirou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

井籠みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

seirou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

井籠であるな

せいろうであるな

seirou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

井篭がほしい

せいろがほしい

seiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

井篭をほしがっている

せいろをほしがっている

seiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 井篭をくれる

[dający] [は/が] せいろをくれる

[dający] [wa/ga] seiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に井篭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiro o ageru


Decydować się na

井篭にする

せいろにする

seiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

井篭だって

せいろだって

seiro datte

井篭だったって

せいろだったって

seiro dattatte


Forma wyjaśniająca

井篭なんです

せいろなんです

seiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

井篭だったら、...

せいろだったら、...

seiro dattara, ...

twierdzenie

井篭じゃなかったら、...

せいろじゃなかったら、...

seiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

井篭の時、...

せいろのとき、...

seiro no toki, ...

井篭だった時、...

せいろだったとき、...

seiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

井篭になると, ...

せいろになると, ...

seiro ni naru to, ...


Lubić

井篭が好き

せいろがすき

seiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

井篭だといいですね

せいろだといいですね

seiro da to ii desu ne

井篭じゃないといいですね

せいろじゃないといいですね

seiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

井篭だといいんですが

せいろだといいんですが

seiro da to ii n desu ga

井篭だといいんですけど

せいろだといいんですけど

seiro da to ii n desu kedo

井篭じゃないといいんですが

せいろじゃないといいんですが

seiro ja nai to ii n desu ga

井篭じゃないといいんですけど

せいろじゃないといいんですけど

seiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

井篭なのに, ...

せいろなのに, ...

seiro na noni, ...

井篭だったのに, ...

せいろだったのに, ...

seiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

井篭でも

せいろでも

seiro de mo


Nawet, jeśli nie

井篭じゃなくても

せいろじゃなくても

seiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という井篭

[nazwa] というせいろ

[nazwa] to iu seiro


Nie lubić

井篭がきらい

せいろがきらい

seiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 井篭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiro o morau


Podobny do ..., jak ...

井篭のような [inny rzeczownik]

せいろのような [inny rzeczownik]

seiro no you na [inny rzeczownik]

井篭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

井篭のはずです

せいろなのはずです

seiro no hazu desu

井篭のはずでした

せいろのはずでした

seiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

井篭かもしれません

せいろかもしれません

seiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

井篭でしょう

せいろでしょう

seiro deshou


Pytania w zdaniach

井篭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

井篭であれ

せいろであれ

seiro de are


Słyszałem, że ...

井篭だそうです

せいろだそうです

seiro da sou desu

井篭だったそうです

せいろだったそうです

seiro datta sou desu


Stawać się

井篭になる

せいろになる

seiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

井篭みたいです

せいろみたいです

seiro mitai desu

井篭みたいな

せいろみたいな

seiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

井篭みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

井篭であるな

せいろであるな

seiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

井篭がほしい

せいろうがほしい

seirou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

井篭をほしがっている

せいろうをほしがっている

seirou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 井篭をくれる

[dający] [は/が] せいろうをくれる

[dający] [wa/ga] seirou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に井篭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seirou o ageru


Decydować się na

井篭にする

せいろうにする

seirou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

井篭だって

せいろうだって

seirou datte

井篭だったって

せいろうだったって

seirou dattatte


Forma wyjaśniająca

井篭なんです

せいろうなんです

seirou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

井篭だったら、...

せいろうだったら、...

seirou dattara, ...

twierdzenie

井篭じゃなかったら、...

せいろうじゃなかったら、...

seirou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

井篭の時、...

せいろうのとき、...

seirou no toki, ...

井篭だった時、...

せいろうだったとき、...

seirou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

井篭になると, ...

せいろうになると, ...

seirou ni naru to, ...


Lubić

井篭が好き

せいろうがすき

seirou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

井篭だといいですね

せいろうだといいですね

seirou da to ii desu ne

井篭じゃないといいですね

せいろうじゃないといいですね

seirou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

井篭だといいんですが

せいろうだといいんですが

seirou da to ii n desu ga

井篭だといいんですけど

せいろうだといいんですけど

seirou da to ii n desu kedo

井篭じゃないといいんですが

せいろうじゃないといいんですが

seirou ja nai to ii n desu ga

井篭じゃないといいんですけど

せいろうじゃないといいんですけど

seirou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

井篭なのに, ...

せいろうなのに, ...

seirou na noni, ...

井篭だったのに, ...

せいろうだったのに, ...

seirou datta noni, ...


Nawet, jeśli

井篭でも

せいろうでも

seirou de mo


Nawet, jeśli nie

井篭じゃなくても

せいろうじゃなくても

seirou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という井篭

[nazwa] というせいろう

[nazwa] to iu seirou


Nie lubić

井篭がきらい

せいろうがきらい

seirou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 井篭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seirou o morau


Podobny do ..., jak ...

井篭のような [inny rzeczownik]

せいろうのような [inny rzeczownik]

seirou no you na [inny rzeczownik]

井篭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seirou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

井篭のはずです

せいろうなのはずです

seirou no hazu desu

井篭のはずでした

せいろうのはずでした

seirou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

井篭かもしれません

せいろうかもしれません

seirou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

井篭でしょう

せいろうでしょう

seirou deshou


Pytania w zdaniach

井篭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seirou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

井篭であれ

せいろうであれ

seirou de are


Słyszałem, że ...

井篭だそうです

せいろうだそうです

seirou da sou desu

井篭だったそうです

せいろうだったそうです

seirou datta sou desu


Stawać się

井篭になる

せいろうになる

seirou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

井篭みたいです

せいろうみたいです

seirou mitai desu

井篭みたいな

せいろうみたいな

seirou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

井篭みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

seirou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

井篭であるな

せいろうであるな

seirou de aru na