Szczegóły słowa 数 | すう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| すう |
|
|||
| suu |
Znaczenie znaków kanji
| 数 |
liczba, siła, przeznaczenie, los, prawo (zbiór przepisów), kartoteka, rejestr, akta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kilka
kilku
kilkoro
parę
liczba ...
kilku
kilkoro
parę
liczba ...
przedrostek
2
liczba
ilość
ilość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
3
liczenie
cyfry
liczby
cyfry
liczby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
cyfra
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
liczebnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gramatyka
6
przeznaczenie
los
trend
los
trend
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
przedrostek |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Liczba uczniów spada. |
生徒の数がだんだん減ってきた。 |
Policz jabłka w koszyku. |
籠の中のリンゴの数を数えなさい。 |
Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu? |
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 |
Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem. |
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 |
Liczba studentów jadących za granicę, żeby studiować, rośnie każdego roku. |
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 |
Liczba biletów była ograniczona. |
切符の数は限定されていた。 |
Zniszczenia po tajfunie rozciągały się na kilka prefektur. |
台風の被害は数県にまたがっていた。 |
Zatrzyma się w Tokio na kilka tygodni. |
Zostanie w Tokio na kilka tygodni. |
彼は数週間東京に滞在するだろう。 |
On ma mniej przyjaciół niż ja. |
彼は僕より友達の数が少ない。 |
Podobno liczba bezrobotnych ostatnio wzrosła. |
失業者の数が最近、増加しているそうだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
数です |
すうです |
suu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
数ではありません |
すうではありません |
suu dewa arimasen |
|
|
数じゃありません |
すうじゃありません |
suu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
数でした |
すうでした |
suu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
数ではありませんでした |
すうではありませんでした |
suu dewa arimasen deshita |
|
|
数じゃありませんでした |
すうじゃありませんでした |
suu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
数だ |
すうだ |
suu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
数じゃない |
すうじゃない |
suu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
数だった |
すうだった |
suu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
数じゃなかった |
すうじゃなかった |
suu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
数で |
すうで |
suu de |
|
|
Przeczenie
数じゃなくて |
すうじゃなくて |
suu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
数でございます |
すうでございます |
suu de gozaimasu |
|
|
数でござる |
すうでござる |
suu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
数がほしい |
すうがほしい |
suu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
数をほしがっている |
すうをほしがっている |
suu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 数をくれる |
[dający] [は/が] すうをくれる |
[dający] [wa/ga] suu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に数をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suu o ageru |
Decydować się na
数にする |
すうにする |
suu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
数だって |
すうだって |
suu datte |
|
|
数だったって |
すうだったって |
suu dattatte |
Forma wyjaśniająca
数なんです |
すうなんです |
suu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
数だったら、... |
すうだったら、... |
suu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
数じゃなかったら、... |
すうじゃなかったら、... |
suu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
数の時、... |
すうのとき、... |
suu no toki, ... |
|
|
数だった時、... |
すうだったとき、... |
suu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
数になると, ... |
すうになると, ... |
suu ni naru to, ... |
Lubić
数が好き |
すうがすき |
suu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
数だといいですね |
すうだといいですね |
suu da to ii desu ne |
|
|
数じゃないといいですね |
すうじゃないといいですね |
suu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
数だといいんですが |
すうだといいんですが |
suu da to ii n desu ga |
|
|
数だといいんですけど |
すうだといいんですけど |
suu da to ii n desu kedo |
|
|
数じゃないといいんですが |
すうじゃないといいんですが |
suu ja nai to ii n desu ga |
|
|
数じゃないといいんですけど |
すうじゃないといいんですけど |
suu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
数なのに, ... |
すうなのに, ... |
suu na noni, ... |
|
|
数だったのに, ... |
すうだったのに, ... |
suu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
数でも |
すうでも |
suu de mo |
Nawet, jeśli nie
数じゃなくても |
すうじゃなくても |
suu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という数 |
[nazwa] というすう |
[nazwa] to iu suu |
Nie lubić
数がきらい |
すうがきらい |
suu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 数を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suu o morau |
Podobny do ..., jak ...
数のような [inny rzeczownik] |
すうのような [inny rzeczownik] |
suu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
数のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
数のはずです |
すうなのはずです |
suu no hazu desu |
|
|
数のはずでした |
すうのはずでした |
suu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
数かもしれません |
すうかもしれません |
suu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
数でしょう |
すうでしょう |
suu deshou |
Pytania w zdaniach
数 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
数であれ |
すうであれ |
suu de are |
Stawać się
数になる |
すうになる |
suu ni naru |
Słyszałem, że ...
数だそうです |
すうだそうです |
suu da sou desu |
|
|
数だったそうです |
すうだったそうです |
suu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
数みたいです |
すうみたいです |
suu mitai desu |
|
|
数みたいな |
すうみたいな |
suu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
数みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
数であるな |
すうであるな |
suu de aru na |
