Szczegóły słowa 等 | とう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とう |
|
|||
| tou |
Znaczenie znaków kanji
| 等 |
etc, i tak dalej, i tym samym, klasa (pierwsza), jakość, równy, jednakowy, taki sam, podobny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
klasa
grupa
kategoria
ranga
grupa
kategoria
ranga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek; klasyfikator
2
3
równy
taki sam
podobny
taki sam
podobny
przedrostek
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
klasyfikatory |
przyrostek |
przedrostek |
Przykładowe zdania
On nie kłamie. |
彼は嘘など言わない。 |
Nie było potrzeby, by przychodził osobiście. |
彼は自分で来る必要などなかったのに。 |
Musisz być ponad takie podłe zagrania. |
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 |
Zebraliśmy się w grupę. |
我々らは団結した。 |
W dzisiejszych czasach nikt już nie wierzy w duchy. |
最近は誰も幽霊の存在など信じない。 |
Nie mam kwalifikacji, by ich uczyć. |
私は彼らを教える資格などない。 |
Nie potrafię wyobrazić sobie jej grającej na pianinie. |
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 |
彼女がピアノを弾いているのを想像できないよ。 |
To nie człowiek decyduje, kiedy ktoś powinien umrzeć. |
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 |
Wśród publiczności byli uczniowie, nauczyciele, urzędnicy, i tak dalej. |
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 |
Nie dotarło do mnie, że on może zaprosić mnie na obiad. |
彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
等です |
とうです |
tou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
等ではありません |
とうではありません |
tou dewa arimasen |
|
|
等じゃありません |
とうじゃありません |
tou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
等でした |
とうでした |
tou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
等ではありませんでした |
とうではありませんでした |
tou dewa arimasen deshita |
|
|
等じゃありませんでした |
とうじゃありませんでした |
tou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
等だ |
とうだ |
tou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
等じゃない |
とうじゃない |
tou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
等だった |
とうだった |
tou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
等じゃなかった |
とうじゃなかった |
tou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
等で |
とうで |
tou de |
|
|
Przeczenie
等じゃなくて |
とうじゃなくて |
tou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
等でございます |
とうでございます |
tou de gozaimasu |
|
|
等でござる |
とうでござる |
tou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
等がほしい |
とうがほしい |
tou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
等をほしがっている |
とうをほしがっている |
tou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 等をくれる |
[dający] [は/が] とうをくれる |
[dający] [wa/ga] tou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に等をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tou o ageru |
Decydować się na
等にする |
とうにする |
tou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
等だって |
とうだって |
tou datte |
|
|
等だったって |
とうだったって |
tou dattatte |
Forma wyjaśniająca
等なんです |
とうなんです |
tou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
等だったら、... |
とうだったら、... |
tou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
等じゃなかったら、... |
とうじゃなかったら、... |
tou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
等の時、... |
とうのとき、... |
tou no toki, ... |
|
|
等だった時、... |
とうだったとき、... |
tou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
等になると, ... |
とうになると, ... |
tou ni naru to, ... |
Lubić
等が好き |
とうがすき |
tou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
等だといいですね |
とうだといいですね |
tou da to ii desu ne |
|
|
等じゃないといいですね |
とうじゃないといいですね |
tou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
等だといいんですが |
とうだといいんですが |
tou da to ii n desu ga |
|
|
等だといいんですけど |
とうだといいんですけど |
tou da to ii n desu kedo |
|
|
等じゃないといいんですが |
とうじゃないといいんですが |
tou ja nai to ii n desu ga |
|
|
等じゃないといいんですけど |
とうじゃないといいんですけど |
tou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
等なのに, ... |
とうなのに, ... |
tou na noni, ... |
|
|
等だったのに, ... |
とうだったのに, ... |
tou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
等でも |
とうでも |
tou de mo |
Nawet, jeśli nie
等じゃなくても |
とうじゃなくても |
tou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という等 |
[nazwa] というとう |
[nazwa] to iu tou |
Nie lubić
等がきらい |
とうがきらい |
tou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 等を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tou o morau |
Podobny do ..., jak ...
等のような [inny rzeczownik] |
とうのような [inny rzeczownik] |
tou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
等のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
等のはずです |
とうなのはずです |
tou no hazu desu |
|
|
等のはずでした |
とうのはずでした |
tou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
等かもしれません |
とうかもしれません |
tou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
等でしょう |
とうでしょう |
tou deshou |
Pytania w zdaniach
等 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
等であれ |
とうであれ |
tou de are |
Stawać się
等になる |
とうになる |
tou ni naru |
Słyszałem, że ...
等だそうです |
とうだそうです |
tou da sou desu |
|
|
等だったそうです |
とうだったそうです |
tou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
等みたいです |
とうみたいです |
tou mitai desu |
|
|
等みたいな |
とうみたいな |
tou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
等みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
等であるな |
とうであるな |
tou de aru na |
