Szczegóły słowa 日本 | にほん, にっぽん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にほん |
|
|||||
| nihon | ||||||
|
|
|||||
| にっぽん |
|
|||||
| nippon |
Znaczenie znaków kanji
| 日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
| 本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Japonia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Koszty życia w Japonii spadają. |
日本での生活費は下がっている。 |
Jak ci się podoba Japonia? |
日本はどうですか。 |
Wrócił do Japonii. |
彼は日本に帰っていった。 |
Susie uwielbia japońską muzykę. |
スージーは日本の音楽が大好きです。 |
Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii. |
その映画は日本では評判がよくありませんでした。 |
Kioto było wcześniej japońską stolicą. |
京都は以前日本の首都でした。 |
Jezioro Towada położone jest na północy Japonii. |
十和田湖は日本の北部にある。 |
Jak długo pozostaniesz w Japonii? |
どのくらい日本に滞在するか。 |
Mieszkał w Japonii dwa lata. |
彼は2年間ずっと日本にいます。 |
Tokio jest stolicą Japonii. |
東京は日本の首都です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本です |
にほんです |
nihon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本ではありません |
にほんではありません |
nihon dewa arimasen |
|
|
日本じゃありません |
にほんじゃありません |
nihon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本でした |
にほんでした |
nihon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本ではありませんでした |
にほんではありませんでした |
nihon dewa arimasen deshita |
|
|
日本じゃありませんでした |
にほんじゃありませんでした |
nihon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本だ |
にほんだ |
nihon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本じゃない |
にほんじゃない |
nihon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本だった |
にほんだった |
nihon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本じゃなかった |
にほんじゃなかった |
nihon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
日本で |
にほんで |
nihon de |
|
|
Przeczenie
日本じゃなくて |
にほんじゃなくて |
nihon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
日本でございます |
にほんでございます |
nihon de gozaimasu |
|
|
日本でござる |
にほんでござる |
nihon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本です |
にっぽんです |
nippon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本ではありません |
にっぽんではありません |
nippon dewa arimasen |
|
|
日本じゃありません |
にっぽんじゃありません |
nippon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本でした |
にっぽんでした |
nippon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本ではありませんでした |
にっぽんではありませんでした |
nippon dewa arimasen deshita |
|
|
日本じゃありませんでした |
にっぽんじゃありませんでした |
nippon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本だ |
にっぽんだ |
nippon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本じゃない |
にっぽんじゃない |
nippon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本だった |
にっぽんだった |
nippon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本じゃなかった |
にっぽんじゃなかった |
nippon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
日本で |
にっぽんで |
nippon de |
|
|
Przeczenie
日本じゃなくて |
にっぽんじゃなくて |
nippon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
日本でございます |
にっぽんでございます |
nippon de gozaimasu |
|
|
日本でござる |
にっぽんでござる |
nippon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
日本がほしい |
にほんがほしい |
nihon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
日本をほしがっている |
にほんをほしがっている |
nihon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 日本をくれる |
[dający] [は/が] にほんをくれる |
[dający] [wa/ga] nihon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に日本をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににほんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nihon o ageru |
Decydować się na
日本にする |
にほんにする |
nihon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
日本だって |
にほんだって |
nihon datte |
|
|
日本だったって |
にほんだったって |
nihon dattatte |
Forma wyjaśniająca
日本なんです |
にほんなんです |
nihon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
日本だったら、... |
にほんだったら、... |
nihon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
日本じゃなかったら、... |
にほんじゃなかったら、... |
nihon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
日本の時、... |
にほんのとき、... |
nihon no toki, ... |
|
|
日本だった時、... |
にほんだったとき、... |
nihon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
日本になると, ... |
にほんになると, ... |
nihon ni naru to, ... |
Lubić
日本が好き |
にほんがすき |
nihon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
日本だといいですね |
にほんだといいですね |
nihon da to ii desu ne |
|
|
日本じゃないといいですね |
にほんじゃないといいですね |
nihon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
日本だといいんですが |
にほんだといいんですが |
nihon da to ii n desu ga |
|
|
日本だといいんですけど |
にほんだといいんですけど |
nihon da to ii n desu kedo |
|
|
日本じゃないといいんですが |
にほんじゃないといいんですが |
nihon ja nai to ii n desu ga |
|
|
日本じゃないといいんですけど |
にほんじゃないといいんですけど |
nihon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
日本なのに, ... |
にほんなのに, ... |
nihon na noni, ... |
|
|
日本だったのに, ... |
にほんだったのに, ... |
nihon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
日本でも |
にほんでも |
nihon de mo |
Nawet, jeśli nie
日本じゃなくても |
にほんじゃなくても |
nihon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という日本 |
[nazwa] というにほん |
[nazwa] to iu nihon |
Nie lubić
日本がきらい |
にほんがきらい |
nihon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にほんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nihon o morau |
Podobny do ..., jak ...
日本のような [inny rzeczownik] |
にほんのような [inny rzeczownik] |
nihon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
日本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にほんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nihon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
日本のはずです |
にほんなのはずです |
nihon no hazu desu |
|
|
日本のはずでした |
にほんのはずでした |
nihon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
日本かもしれません |
にほんかもしれません |
nihon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
日本でしょう |
にほんでしょう |
nihon deshou |
Pytania w zdaniach
日本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にほん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nihon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
日本であれ |
にほんであれ |
nihon de are |
Słyszałem, że ...
日本だそうです |
にほんだそうです |
nihon da sou desu |
|
|
日本だったそうです |
にほんだったそうです |
nihon datta sou desu |
Stawać się
日本になる |
にほんになる |
nihon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
日本みたいです |
にほんみたいです |
nihon mitai desu |
|
|
日本みたいな |
にほんみたいな |
nihon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
日本みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にほんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nihon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
日本であるな |
にほんであるな |
nihon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
日本がほしい |
にっぽんがほしい |
nippon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
日本をほしがっている |
にっぽんをほしがっている |
nippon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 日本をくれる |
[dający] [は/が] にっぽんをくれる |
[dający] [wa/ga] nippon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に日本をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににっぽんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nippon o ageru |
Decydować się na
日本にする |
にっぽんにする |
nippon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
日本だって |
にっぽんだって |
nippon datte |
|
|
日本だったって |
にっぽんだったって |
nippon dattatte |
Forma wyjaśniająca
日本なんです |
にっぽんなんです |
nippon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
日本だったら、... |
にっぽんだったら、... |
nippon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
日本じゃなかったら、... |
にっぽんじゃなかったら、... |
nippon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
日本の時、... |
にっぽんのとき、... |
nippon no toki, ... |
|
|
日本だった時、... |
にっぽんだったとき、... |
nippon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
日本になると, ... |
にっぽんになると, ... |
nippon ni naru to, ... |
Lubić
日本が好き |
にっぽんがすき |
nippon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
日本だといいですね |
にっぽんだといいですね |
nippon da to ii desu ne |
|
|
日本じゃないといいですね |
にっぽんじゃないといいですね |
nippon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
日本だといいんですが |
にっぽんだといいんですが |
nippon da to ii n desu ga |
|
|
日本だといいんですけど |
にっぽんだといいんですけど |
nippon da to ii n desu kedo |
|
|
日本じゃないといいんですが |
にっぽんじゃないといいんですが |
nippon ja nai to ii n desu ga |
|
|
日本じゃないといいんですけど |
にっぽんじゃないといいんですけど |
nippon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
日本なのに, ... |
にっぽんなのに, ... |
nippon na noni, ... |
|
|
日本だったのに, ... |
にっぽんだったのに, ... |
nippon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
日本でも |
にっぽんでも |
nippon de mo |
Nawet, jeśli nie
日本じゃなくても |
にっぽんじゃなくても |
nippon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という日本 |
[nazwa] というにっぽん |
[nazwa] to iu nippon |
Nie lubić
日本がきらい |
にっぽんがきらい |
nippon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にっぽんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nippon o morau |
Podobny do ..., jak ...
日本のような [inny rzeczownik] |
にっぽんのような [inny rzeczownik] |
nippon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
日本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にっぽんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nippon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
日本のはずです |
にっぽんなのはずです |
nippon no hazu desu |
|
|
日本のはずでした |
にっぽんのはずでした |
nippon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
日本かもしれません |
にっぽんかもしれません |
nippon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
日本でしょう |
にっぽんでしょう |
nippon deshou |
Pytania w zdaniach
日本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にっぽん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nippon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
日本であれ |
にっぽんであれ |
nippon de are |
Słyszałem, że ...
日本だそうです |
にっぽんだそうです |
nippon da sou desu |
|
|
日本だったそうです |
にっぽんだったそうです |
nippon datta sou desu |
Stawać się
日本になる |
にっぽんになる |
nippon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
日本みたいです |
にっぽんみたいです |
nippon mitai desu |
|
|
日本みたいな |
にっぽんみたいな |
nippon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
日本みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にっぽんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nippon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
日本であるな |
にっぽんであるな |
nippon de aru na |
