Szczegóły słowa 貧 | ひん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ひん |
|
|||
| hin |
Znaczenie znaków kanji
| 貧 |
bieda, ubóstwo, biedny, ubogi |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bieda
ubóstwo
nędza
potrzeba
ubóstwo
nędza
potrzeba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
niedostatek
brak
niedobór
deficyt
brak
niedobór
deficyt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧です |
ひんです |
hin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧ではありません |
ひんではありません |
hin dewa arimasen |
|
|
貧じゃありません |
ひんじゃありません |
hin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧でした |
ひんでした |
hin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧ではありませんでした |
ひんではありませんでした |
hin dewa arimasen deshita |
|
|
貧じゃありませんでした |
ひんじゃありませんでした |
hin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧だ |
ひんだ |
hin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧じゃない |
ひんじゃない |
hin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧だった |
ひんだった |
hin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧じゃなかった |
ひんじゃなかった |
hin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
貧で |
ひんで |
hin de |
|
|
Przeczenie
貧じゃなくて |
ひんじゃなくて |
hin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
貧でございます |
ひんでございます |
hin de gozaimasu |
|
|
貧でござる |
ひんでござる |
hin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
貧がほしい |
ひんがほしい |
hin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
貧をほしがっている |
ひんをほしがっている |
hin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 貧をくれる |
[dający] [は/が] ひんをくれる |
[dający] [wa/ga] hin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に貧をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hin o ageru |
Decydować się na
貧にする |
ひんにする |
hin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
貧だって |
ひんだって |
hin datte |
|
|
貧だったって |
ひんだったって |
hin dattatte |
Forma wyjaśniająca
貧なんです |
ひんなんです |
hin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
貧だったら、... |
ひんだったら、... |
hin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
貧じゃなかったら、... |
ひんじゃなかったら、... |
hin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
貧の時、... |
ひんのとき、... |
hin no toki, ... |
|
|
貧だった時、... |
ひんだったとき、... |
hin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
貧になると, ... |
ひんになると, ... |
hin ni naru to, ... |
Lubić
貧が好き |
ひんがすき |
hin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
貧だといいですね |
ひんだといいですね |
hin da to ii desu ne |
|
|
貧じゃないといいですね |
ひんじゃないといいですね |
hin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
貧だといいんですが |
ひんだといいんですが |
hin da to ii n desu ga |
|
|
貧だといいんですけど |
ひんだといいんですけど |
hin da to ii n desu kedo |
|
|
貧じゃないといいんですが |
ひんじゃないといいんですが |
hin ja nai to ii n desu ga |
|
|
貧じゃないといいんですけど |
ひんじゃないといいんですけど |
hin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
貧なのに, ... |
ひんなのに, ... |
hin na noni, ... |
|
|
貧だったのに, ... |
ひんだったのに, ... |
hin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
貧でも |
ひんでも |
hin de mo |
Nawet, jeśli nie
貧じゃなくても |
ひんじゃなくても |
hin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という貧 |
[nazwa] というひん |
[nazwa] to iu hin |
Nie lubić
貧がきらい |
ひんがきらい |
hin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貧を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hin o morau |
Podobny do ..., jak ...
貧のような [inny rzeczownik] |
ひんのような [inny rzeczownik] |
hin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
貧のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
貧のはずです |
ひんなのはずです |
hin no hazu desu |
|
|
貧のはずでした |
ひんのはずでした |
hin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
貧かもしれません |
ひんかもしれません |
hin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
貧でしょう |
ひんでしょう |
hin deshou |
Pytania w zdaniach
貧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
貧であれ |
ひんであれ |
hin de are |
Stawać się
貧になる |
ひんになる |
hin ni naru |
Słyszałem, że ...
貧だそうです |
ひんだそうです |
hin da sou desu |
|
|
貧だったそうです |
ひんだったそうです |
hin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
貧みたいです |
ひんみたいです |
hin mitai desu |
|
|
貧みたいな |
ひんみたいな |
hin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
貧みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
貧であるな |
ひんであるな |
hin de aru na |
