小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不具 | ふぐ

Informacje podstawowe

Słowa

ふぐ
fugu

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

narzędzie, przyrząd, sposób, środek, środki, składnik, element, klasyfikator na zbroje, garnitury, zestawy mebli

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zniekształcenie
deformacja
odkształcenie
inwalidztwo
kalectwo
ułomność
kaleka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
wrażliwie

2

słowo napisane na końcu listu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不具です

ふぐです

fugu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不具ではありません

ふぐではありません

fugu dewa arimasen

不具じゃありません

ふぐじゃありません

fugu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不具でした

ふぐでした

fugu deshita

Przeczenie, czas przeszły

不具ではありませんでした

ふぐではありませんでした

fugu dewa arimasen deshita

不具じゃありませんでした

ふぐじゃありませんでした

fugu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不具だ

ふぐだ

fugu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不具じゃない

ふぐじゃない

fugu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不具だった

ふぐだった

fugu datta

Przeczenie, czas przeszły

不具じゃなかった

ふぐじゃなかった

fugu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不具で

ふぐで

fugu de

Przeczenie

不具じゃなくて

ふぐじゃなくて

fugu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不具でございます

ふぐでございます

fugu de gozaimasu

不具でござる

ふぐでござる

fugu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不具です

ふぐです

fugu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不具ではありません

ふぐではありません

fugu dewa arimasen

不具じゃありません

ふぐじゃありません

fugu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不具でした

ふぐでした

fugu deshita

Przeczenie, czas przeszły

不具ではありませんでした

ふぐではありませんでした

fugu dewa arimasen deshita

不具じゃありませんでした

ふぐじゃありませんでした

fugu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不具だ

ふぐだ

fugu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不具じゃない

ふぐじゃない

fugu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不具だった

ふぐだった

fugu datta

Przeczenie, czas przeszły

不具じゃなかった

ふぐじゃなかった

fugu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不具で

ふぐで

fugu de

Przeczenie

不具じゃなくて

ふぐじゃなくて

fugu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不具でございます

ふぐでございます

fugu de gozaimasu

不具でござる

ふぐでござる

fugu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不具がほしい

ふぐがほしい

fugu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不具をほしがっている

ふぐをほしがっている

fugu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不具をくれる

[dający] [は/が] ふぐをくれる

[dający] [wa/ga] fugu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不具をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふぐをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fugu o ageru


Decydować się na

不具にする

ふぐにする

fugu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不具だって

ふぐだって

fugu datte

不具だったって

ふぐだったって

fugu dattatte


Forma wyjaśniająca

不具なんです

ふぐなんです

fugu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不具だったら、...

ふぐだったら、...

fugu dattara, ...

twierdzenie

不具じゃなかったら、...

ふぐじゃなかったら、...

fugu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不具の時、...

ふぐのとき、...

fugu no toki, ...

不具だった時、...

ふぐだったとき、...

fugu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不具になると, ...

ふぐになると, ...

fugu ni naru to, ...


Lubić

不具が好き

ふぐがすき

fugu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不具だといいですね

ふぐだといいですね

fugu da to ii desu ne

不具じゃないといいですね

ふぐじゃないといいですね

fugu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不具だといいんですが

ふぐだといいんですが

fugu da to ii n desu ga

不具だといいんですけど

ふぐだといいんですけど

fugu da to ii n desu kedo

不具じゃないといいんですが

ふぐじゃないといいんですが

fugu ja nai to ii n desu ga

不具じゃないといいんですけど

ふぐじゃないといいんですけど

fugu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不具なのに, ...

ふぐなのに, ...

fugu na noni, ...

不具だったのに, ...

ふぐだったのに, ...

fugu datta noni, ...


Nawet, jeśli

不具でも

ふぐでも

fugu de mo


Nawet, jeśli nie

不具じゃなくても

ふぐじゃなくても

fugu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不具

[nazwa] というふぐ

[nazwa] to iu fugu


Nie lubić

不具がきらい

ふぐがきらい

fugu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不具を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふぐをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fugu o morau


Podobny do ..., jak ...

不具のような [inny rzeczownik]

ふぐのような [inny rzeczownik]

fugu no you na [inny rzeczownik]

不具のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふぐのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不具のはずです

ふぐなのはずです

fugu no hazu desu

不具のはずでした

ふぐのはずでした

fugu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不具かもしれません

ふぐかもしれません

fugu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不具でしょう

ふぐでしょう

fugu deshou


Pytania w zdaniach

不具 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不具であれ

ふぐであれ

fugu de are


Stawać się

不具になる

ふぐになる

fugu ni naru


Słyszałem, że ...

不具だそうです

ふぐだそうです

fugu da sou desu

不具だったそうです

ふぐだったそうです

fugu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不具みたいです

ふぐみたいです

fugu mitai desu

不具みたいな

ふぐみたいな

fugu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不具みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふぐみたいに [przymiotnik, czasownik]

fugu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不具であるな

ふぐであるな

fugu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

不具がほしい

ふぐがほしい

fugu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不具をほしがっている

ふぐをほしがっている

fugu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不具をくれる

[dający] [は/が] ふぐをくれる

[dający] [wa/ga] fugu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不具をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふぐをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fugu o ageru


Decydować się na

不具にする

ふぐにする

fugu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不具だって

ふぐだって

fugu datte

不具だったって

ふぐだったって

fugu dattatte


Forma wyjaśniająca

不具なんです

ふぐなんです

fugu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不具だったら、...

ふぐだったら、...

fugu dattara, ...

twierdzenie

不具じゃなかったら、...

ふぐじゃなかったら、...

fugu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不具の時、...

ふぐのとき、...

fugu no toki, ...

不具だった時、...

ふぐだったとき、...

fugu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不具になると, ...

ふぐになると, ...

fugu ni naru to, ...


Lubić

不具が好き

ふぐがすき

fugu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不具だといいですね

ふぐだといいですね

fugu da to ii desu ne

不具じゃないといいですね

ふぐじゃないといいですね

fugu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不具だといいんですが

ふぐだといいんですが

fugu da to ii n desu ga

不具だといいんですけど

ふぐだといいんですけど

fugu da to ii n desu kedo

不具じゃないといいんですが

ふぐじゃないといいんですが

fugu ja nai to ii n desu ga

不具じゃないといいんですけど

ふぐじゃないといいんですけど

fugu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不具なのに, ...

ふぐなのに, ...

fugu na noni, ...

不具だったのに, ...

ふぐだったのに, ...

fugu datta noni, ...


Nawet, jeśli

不具でも

ふぐでも

fugu de mo


Nawet, jeśli nie

不具じゃなくても

ふぐじゃなくても

fugu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不具

[nazwa] というふぐ

[nazwa] to iu fugu


Nie lubić

不具がきらい

ふぐがきらい

fugu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不具を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふぐをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fugu o morau


Podobny do ..., jak ...

不具のような [inny rzeczownik]

ふぐのような [inny rzeczownik]

fugu no you na [inny rzeczownik]

不具のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふぐのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不具のはずです

ふぐなのはずです

fugu no hazu desu

不具のはずでした

ふぐのはずでした

fugu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不具かもしれません

ふぐかもしれません

fugu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不具でしょう

ふぐでしょう

fugu deshou


Pytania w zdaniach

不具 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不具であれ

ふぐであれ

fugu de are


Stawać się

不具になる

ふぐになる

fugu ni naru


Słyszałem, że ...

不具だそうです

ふぐだそうです

fugu da sou desu

不具だったそうです

ふぐだったそうです

fugu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不具みたいです

ふぐみたいです

fugu mitai desu

不具みたいな

ふぐみたいな

fugu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不具みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふぐみたいに [przymiotnik, czasownik]

fugu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不具であるな

ふぐであるな

fugu de aru na