Szczegóły słowa 面 | めん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| めん |
|
|||
| men |
Znaczenie znaków kanji
| 面 |
maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
twarz
oblicze
oblicze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
maska
maska ochronna
maska ochronna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
uderzenie w głowę
w Kendo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sztuki walki
4
powierzchnia
szczególnie geometrycznej powierzchni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
strona
np. gazety
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
aspekt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek
7
skos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek
8
klasyfikator na szerokie, płaskie przedmioty, poziomy lub etapy np. w grze komputerowej
klasyfikator
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Stanęli twarzą w twarz. |
二人は面と向かった。 |
Podkreślił wygodne aspekty życia w mieście. |
彼は都会生活の便利な面を強調した。 |
彼は都市生活の面で便利な面を強調した。 |
Podkreślił wygodne aspekty życia w mieście. |
彼は都会生活の便利な面を強調した。 |
街の生活の便利さをアピールした。 |
Podkreślał wygodę mieszkania w dużym mieście. |
彼は都会生活の便利な面を強調した。 |
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. |
どの雲にも銀の裏地がついている。 |
どんな悪いことにも良い面がある。 |
不幸の裏には幸いあり。 |
憂いの反面には喜びがあるものだ。 |
Uważam, że jego metody nauczania mają dobre i złe strony. |
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 |
On ma dosyć radykalne poglądy na temat edukacji. |
彼は教育の面では極端な意見を持っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
面です |
めんです |
men desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
面ではありません |
めんではありません |
men dewa arimasen |
|
|
面じゃありません |
めんじゃありません |
men ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
面でした |
めんでした |
men deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
面ではありませんでした |
めんではありませんでした |
men dewa arimasen deshita |
|
|
面じゃありませんでした |
めんじゃありませんでした |
men ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
面だ |
めんだ |
men da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
面じゃない |
めんじゃない |
men ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
面だった |
めんだった |
men datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
面じゃなかった |
めんじゃなかった |
men ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
面で |
めんで |
men de |
|
|
Przeczenie
面じゃなくて |
めんじゃなくて |
men ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
面でございます |
めんでございます |
men de gozaimasu |
|
|
面でござる |
めんでござる |
men de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
面がほしい |
めんがほしい |
men ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
面をほしがっている |
めんをほしがっている |
men o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 面をくれる |
[dający] [は/が] めんをくれる |
[dający] [wa/ga] men o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に面をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni men o ageru |
Decydować się na
面にする |
めんにする |
men ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
面だって |
めんだって |
men datte |
|
|
面だったって |
めんだったって |
men dattatte |
Forma wyjaśniająca
面なんです |
めんなんです |
men nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
面だったら、... |
めんだったら、... |
men dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
面じゃなかったら、... |
めんじゃなかったら、... |
men ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
面の時、... |
めんのとき、... |
men no toki, ... |
|
|
面だった時、... |
めんだったとき、... |
men datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
面になると, ... |
めんになると, ... |
men ni naru to, ... |
Lubić
面が好き |
めんがすき |
men ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
面だといいですね |
めんだといいですね |
men da to ii desu ne |
|
|
面じゃないといいですね |
めんじゃないといいですね |
men ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
面だといいんですが |
めんだといいんですが |
men da to ii n desu ga |
|
|
面だといいんですけど |
めんだといいんですけど |
men da to ii n desu kedo |
|
|
面じゃないといいんですが |
めんじゃないといいんですが |
men ja nai to ii n desu ga |
|
|
面じゃないといいんですけど |
めんじゃないといいんですけど |
men ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
面なのに, ... |
めんなのに, ... |
men na noni, ... |
|
|
面だったのに, ... |
めんだったのに, ... |
men datta noni, ... |
Nawet, jeśli
面でも |
めんでも |
men de mo |
Nawet, jeśli nie
面じゃなくても |
めんじゃなくても |
men ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という面 |
[nazwa] というめん |
[nazwa] to iu men |
Nie lubić
面がきらい |
めんがきらい |
men ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 面を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] men o morau |
Podobny do ..., jak ...
面のような [inny rzeczownik] |
めんのような [inny rzeczownik] |
men no you na [inny rzeczownik] |
|
|
面のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
men no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
面のはずです |
めんなのはずです |
men no hazu desu |
|
|
面のはずでした |
めんのはずでした |
men no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
面かもしれません |
めんかもしれません |
men kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
面でしょう |
めんでしょう |
men deshou |
Pytania w zdaniach
面 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
men ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
面であれ |
めんであれ |
men de are |
Stawać się
面になる |
めんになる |
men ni naru |
Słyszałem, że ...
面だそうです |
めんだそうです |
men da sou desu |
|
|
面だったそうです |
めんだったそうです |
men datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
面みたいです |
めんみたいです |
men mitai desu |
|
|
面みたいな |
めんみたいな |
men mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
面みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
men mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
面であるな |
めんであるな |
men de aru na |
