Szczegóły słowa 木目, 杢目 | もくめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| もくめ |
|
|||||
| mokume | ||||||
|
|
|||||
| もくめ |
|
|||||
| mokume |
Znaczenie znaków kanji
| 木 |
drzewo, drewno |
Pokaż szczegóły znaku |
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 杢 |
stolarz, cieśla, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
słoje drewna
usłojenie drewna
usłojenie drewna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木目です |
もくめです |
mokume desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木目ではありません |
もくめではありません |
mokume dewa arimasen |
|
|
木目じゃありません |
もくめじゃありません |
mokume ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木目でした |
もくめでした |
mokume deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木目ではありませんでした |
もくめではありませんでした |
mokume dewa arimasen deshita |
|
|
木目じゃありませんでした |
もくめじゃありませんでした |
mokume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木目だ |
もくめだ |
mokume da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木目じゃない |
もくめじゃない |
mokume ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木目だった |
もくめだった |
mokume datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木目じゃなかった |
もくめじゃなかった |
mokume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
木目で |
もくめで |
mokume de |
|
|
Przeczenie
木目じゃなくて |
もくめじゃなくて |
mokume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
木目でございます |
もくめでございます |
mokume de gozaimasu |
|
|
木目でござる |
もくめでござる |
mokume de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
杢目です |
もくめです |
mokume desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
杢目ではありません |
もくめではありません |
mokume dewa arimasen |
|
|
杢目じゃありません |
もくめじゃありません |
mokume ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
杢目でした |
もくめでした |
mokume deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
杢目ではありませんでした |
もくめではありませんでした |
mokume dewa arimasen deshita |
|
|
杢目じゃありませんでした |
もくめじゃありませんでした |
mokume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
杢目だ |
もくめだ |
mokume da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
杢目じゃない |
もくめじゃない |
mokume ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
杢目だった |
もくめだった |
mokume datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
杢目じゃなかった |
もくめじゃなかった |
mokume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
杢目で |
もくめで |
mokume de |
|
|
Przeczenie
杢目じゃなくて |
もくめじゃなくて |
mokume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
杢目でございます |
もくめでございます |
mokume de gozaimasu |
|
|
杢目でござる |
もくめでござる |
mokume de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
木目がほしい |
もくめがほしい |
mokume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
木目をほしがっている |
もくめをほしがっている |
mokume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 木目をくれる |
[dający] [は/が] もくめをくれる |
[dający] [wa/ga] mokume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に木目をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもくめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokume o ageru |
Decydować się na
木目にする |
もくめにする |
mokume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
木目だって |
もくめだって |
mokume datte |
|
|
木目だったって |
もくめだったって |
mokume dattatte |
Forma wyjaśniająca
木目なんです |
もくめなんです |
mokume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
木目だったら、... |
もくめだったら、... |
mokume dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
木目じゃなかったら、... |
もくめじゃなかったら、... |
mokume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
木目の時、... |
もくめのとき、... |
mokume no toki, ... |
|
|
木目だった時、... |
もくめだったとき、... |
mokume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
木目になると, ... |
もくめになると, ... |
mokume ni naru to, ... |
Lubić
木目が好き |
もくめがすき |
mokume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
木目だといいですね |
もくめだといいですね |
mokume da to ii desu ne |
|
|
木目じゃないといいですね |
もくめじゃないといいですね |
mokume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
木目だといいんですが |
もくめだといいんですが |
mokume da to ii n desu ga |
|
|
木目だといいんですけど |
もくめだといいんですけど |
mokume da to ii n desu kedo |
|
|
木目じゃないといいんですが |
もくめじゃないといいんですが |
mokume ja nai to ii n desu ga |
|
|
木目じゃないといいんですけど |
もくめじゃないといいんですけど |
mokume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
木目なのに, ... |
もくめなのに, ... |
mokume na noni, ... |
|
|
木目だったのに, ... |
もくめだったのに, ... |
mokume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
木目でも |
もくめでも |
mokume de mo |
Nawet, jeśli nie
木目じゃなくても |
もくめじゃなくても |
mokume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という木目 |
[nazwa] というもくめ |
[nazwa] to iu mokume |
Nie lubić
木目がきらい |
もくめがきらい |
mokume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木目を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokume o morau |
Podobny do ..., jak ...
木目のような [inny rzeczownik] |
もくめのような [inny rzeczownik] |
mokume no you na [inny rzeczownik] |
|
|
木目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もくめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mokume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
木目のはずです |
もくめなのはずです |
mokume no hazu desu |
|
|
木目のはずでした |
もくめのはずでした |
mokume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
木目かもしれません |
もくめかもしれません |
mokume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
木目でしょう |
もくめでしょう |
mokume deshou |
Pytania w zdaniach
木目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もくめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mokume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
木目であれ |
もくめであれ |
mokume de are |
Słyszałem, że ...
木目だそうです |
もくめだそうです |
mokume da sou desu |
|
|
木目だったそうです |
もくめだったそうです |
mokume datta sou desu |
Stawać się
木目になる |
もくめになる |
mokume ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
木目みたいです |
もくめみたいです |
mokume mitai desu |
|
|
木目みたいな |
もくめみたいな |
mokume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
木目みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もくめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mokume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
木目であるな |
もくめであるな |
mokume de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
杢目がほしい |
もくめがほしい |
mokume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
杢目をほしがっている |
もくめをほしがっている |
mokume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 杢目をくれる |
[dający] [は/が] もくめをくれる |
[dający] [wa/ga] mokume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に杢目をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもくめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokume o ageru |
Decydować się na
杢目にする |
もくめにする |
mokume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
杢目だって |
もくめだって |
mokume datte |
|
|
杢目だったって |
もくめだったって |
mokume dattatte |
Forma wyjaśniająca
杢目なんです |
もくめなんです |
mokume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
杢目だったら、... |
もくめだったら、... |
mokume dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
杢目じゃなかったら、... |
もくめじゃなかったら、... |
mokume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
杢目の時、... |
もくめのとき、... |
mokume no toki, ... |
|
|
杢目だった時、... |
もくめだったとき、... |
mokume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
杢目になると, ... |
もくめになると, ... |
mokume ni naru to, ... |
Lubić
杢目が好き |
もくめがすき |
mokume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
杢目だといいですね |
もくめだといいですね |
mokume da to ii desu ne |
|
|
杢目じゃないといいですね |
もくめじゃないといいですね |
mokume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
杢目だといいんですが |
もくめだといいんですが |
mokume da to ii n desu ga |
|
|
杢目だといいんですけど |
もくめだといいんですけど |
mokume da to ii n desu kedo |
|
|
杢目じゃないといいんですが |
もくめじゃないといいんですが |
mokume ja nai to ii n desu ga |
|
|
杢目じゃないといいんですけど |
もくめじゃないといいんですけど |
mokume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
杢目なのに, ... |
もくめなのに, ... |
mokume na noni, ... |
|
|
杢目だったのに, ... |
もくめだったのに, ... |
mokume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
杢目でも |
もくめでも |
mokume de mo |
Nawet, jeśli nie
杢目じゃなくても |
もくめじゃなくても |
mokume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という杢目 |
[nazwa] というもくめ |
[nazwa] to iu mokume |
Nie lubić
杢目がきらい |
もくめがきらい |
mokume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 杢目を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokume o morau |
Podobny do ..., jak ...
杢目のような [inny rzeczownik] |
もくめのような [inny rzeczownik] |
mokume no you na [inny rzeczownik] |
|
|
杢目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もくめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mokume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
杢目のはずです |
もくめなのはずです |
mokume no hazu desu |
|
|
杢目のはずでした |
もくめのはずでした |
mokume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
杢目かもしれません |
もくめかもしれません |
mokume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
杢目でしょう |
もくめでしょう |
mokume deshou |
Pytania w zdaniach
杢目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もくめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mokume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
杢目であれ |
もくめであれ |
mokume de are |
Słyszałem, że ...
杢目だそうです |
もくめだそうです |
mokume da sou desu |
|
|
杢目だったそうです |
もくめだったそうです |
mokume datta sou desu |
Stawać się
杢目になる |
もくめになる |
mokume ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
杢目みたいです |
もくめみたいです |
mokume mitai desu |
|
|
杢目みたいな |
もくめみたいな |
mokume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
杢目みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もくめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mokume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
杢目であるな |
もくめであるな |
mokume de aru na |
