Szczegóły słowa 蜻蛉, 蜻蜓, 蜻蜒 | とんぼ, とんぼう, トンボ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| とんぼ |
|
|||
| tonbo | ||||
|
|
|||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| とんぼう |
|
|||
| tonbou | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
||||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| とんぼ |
|
|||
| tonbo | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
||||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| とんぼう |
|
|||
| tonbou | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| とんぼ |
|
|||
| tonbo | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| とんぼう |
|
|||
| tonbou | ||||
| トンボ |
|
|||
| tonbo | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 蜻 |
ważka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蛉 |
ważka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蜓 |
ważka, krocionóg, jaszczurka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蜒 |
zwój, kręta linia, serpentyna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ważka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Na suficie siedzi ważka. |
天井にトンボが止まっている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蛉です |
とんぼです |
tonbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蛉ではありません |
とんぼではありません |
tonbo dewa arimasen |
|
|
蜻蛉じゃありません |
とんぼじゃありません |
tonbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蛉でした |
とんぼでした |
tonbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蛉ではありませんでした |
とんぼではありませんでした |
tonbo dewa arimasen deshita |
|
|
蜻蛉じゃありませんでした |
とんぼじゃありませんでした |
tonbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蛉だ |
とんぼだ |
tonbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蛉じゃない |
とんぼじゃない |
tonbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蛉だった |
とんぼだった |
tonbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蛉じゃなかった |
とんぼじゃなかった |
tonbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蜻蛉で |
とんぼで |
tonbo de |
|
|
Przeczenie
蜻蛉じゃなくて |
とんぼじゃなくて |
tonbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蜻蛉でございます |
とんぼでございます |
tonbo de gozaimasu |
|
|
蜻蛉でござる |
とんぼでござる |
tonbo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蛉です |
とんぼうです |
tonbou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蛉ではありません |
とんぼうではありません |
tonbou dewa arimasen |
|
|
蜻蛉じゃありません |
とんぼうじゃありません |
tonbou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蛉でした |
とんぼうでした |
tonbou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蛉ではありませんでした |
とんぼうではありませんでした |
tonbou dewa arimasen deshita |
|
|
蜻蛉じゃありませんでした |
とんぼうじゃありませんでした |
tonbou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蛉だ |
とんぼうだ |
tonbou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蛉じゃない |
とんぼうじゃない |
tonbou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蛉だった |
とんぼうだった |
tonbou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蛉じゃなかった |
とんぼうじゃなかった |
tonbou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蜻蛉で |
とんぼうで |
tonbou de |
|
|
Przeczenie
蜻蛉じゃなくて |
とんぼうじゃなくて |
tonbou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蜻蛉でございます |
とんぼうでございます |
tonbou de gozaimasu |
|
|
蜻蛉でござる |
とんぼうでござる |
tonbou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜓です |
とんぼです |
tonbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜓ではありません |
とんぼではありません |
tonbo dewa arimasen |
|
|
蜻蜓じゃありません |
とんぼじゃありません |
tonbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜓でした |
とんぼでした |
tonbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜓ではありませんでした |
とんぼではありませんでした |
tonbo dewa arimasen deshita |
|
|
蜻蜓じゃありませんでした |
とんぼじゃありませんでした |
tonbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜓だ |
とんぼだ |
tonbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜓じゃない |
とんぼじゃない |
tonbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜓だった |
とんぼだった |
tonbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜓じゃなかった |
とんぼじゃなかった |
tonbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蜻蜓で |
とんぼで |
tonbo de |
|
|
Przeczenie
蜻蜓じゃなくて |
とんぼじゃなくて |
tonbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蜻蜓でございます |
とんぼでございます |
tonbo de gozaimasu |
|
|
蜻蜓でござる |
とんぼでござる |
tonbo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜓です |
とんぼうです |
tonbou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜓ではありません |
とんぼうではありません |
tonbou dewa arimasen |
|
|
蜻蜓じゃありません |
とんぼうじゃありません |
tonbou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜓でした |
とんぼうでした |
tonbou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜓ではありませんでした |
とんぼうではありませんでした |
tonbou dewa arimasen deshita |
|
|
蜻蜓じゃありませんでした |
とんぼうじゃありませんでした |
tonbou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜓だ |
とんぼうだ |
tonbou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜓じゃない |
とんぼうじゃない |
tonbou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜓だった |
とんぼうだった |
tonbou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜓じゃなかった |
とんぼうじゃなかった |
tonbou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蜻蜓で |
とんぼうで |
tonbou de |
|
|
Przeczenie
蜻蜓じゃなくて |
とんぼうじゃなくて |
tonbou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蜻蜓でございます |
とんぼうでございます |
tonbou de gozaimasu |
|
|
蜻蜓でござる |
とんぼうでござる |
tonbou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜒です |
とんぼです |
tonbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜒ではありません |
とんぼではありません |
tonbo dewa arimasen |
|
|
蜻蜒じゃありません |
とんぼじゃありません |
tonbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜒でした |
とんぼでした |
tonbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜒ではありませんでした |
とんぼではありませんでした |
tonbo dewa arimasen deshita |
|
|
蜻蜒じゃありませんでした |
とんぼじゃありませんでした |
tonbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜒だ |
とんぼだ |
tonbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜒じゃない |
とんぼじゃない |
tonbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜒だった |
とんぼだった |
tonbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜒じゃなかった |
とんぼじゃなかった |
tonbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蜻蜒で |
とんぼで |
tonbo de |
|
|
Przeczenie
蜻蜒じゃなくて |
とんぼじゃなくて |
tonbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蜻蜒でございます |
とんぼでございます |
tonbo de gozaimasu |
|
|
蜻蜒でござる |
とんぼでござる |
tonbo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜒です |
とんぼうです |
tonbou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜒ではありません |
とんぼうではありません |
tonbou dewa arimasen |
|
|
蜻蜒じゃありません |
とんぼうじゃありません |
tonbou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜒でした |
とんぼうでした |
tonbou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜒ではありませんでした |
とんぼうではありませんでした |
tonbou dewa arimasen deshita |
|
|
蜻蜒じゃありませんでした |
とんぼうじゃありませんでした |
tonbou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蜻蜒だ |
とんぼうだ |
tonbou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蜻蜒じゃない |
とんぼうじゃない |
tonbou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蜻蜒だった |
とんぼうだった |
tonbou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蜻蜒じゃなかった |
とんぼうじゃなかった |
tonbou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蜻蜒で |
とんぼうで |
tonbou de |
|
|
Przeczenie
蜻蜒じゃなくて |
とんぼうじゃなくて |
tonbou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蜻蜒でございます |
とんぼうでございます |
tonbou de gozaimasu |
|
|
蜻蜒でござる |
とんぼうでござる |
tonbou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トンボです |
tonbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トンボではありません |
tonbo dewa arimasen |
|
|
トンボじゃありません |
tonbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トンボでした |
tonbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トンボではありませんでした |
tonbo dewa arimasen deshita |
|
|
トンボじゃありませんでした |
tonbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トンボだ |
tonbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トンボじゃない |
tonbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トンボだった |
tonbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トンボじゃなかった |
tonbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トンボで |
tonbo de |
|
|
Przeczenie
トンボじゃなくて |
tonbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トンボでございます |
tonbo de gozaimasu |
|
|
トンボでござる |
tonbo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蜻蛉がほしい |
とんぼがほしい |
tonbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蜻蛉をほしがっている |
とんぼをほしがっている |
tonbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蜻蛉をくれる |
[dający] [は/が] とんぼをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蜻蛉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbo o ageru |
Decydować się na
蜻蛉にする |
とんぼにする |
tonbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蜻蛉だって |
とんぼだって |
tonbo datte |
|
|
蜻蛉だったって |
とんぼだったって |
tonbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
蜻蛉なんです |
とんぼなんです |
tonbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蜻蛉だったら、... |
とんぼだったら、... |
tonbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蜻蛉じゃなかったら、... |
とんぼじゃなかったら、... |
tonbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蜻蛉の時、... |
とんぼのとき、... |
tonbo no toki, ... |
|
|
蜻蛉だった時、... |
とんぼだったとき、... |
tonbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蜻蛉になると, ... |
とんぼになると, ... |
tonbo ni naru to, ... |
Lubić
蜻蛉が好き |
とんぼがすき |
tonbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蜻蛉だといいですね |
とんぼだといいですね |
tonbo da to ii desu ne |
|
|
蜻蛉じゃないといいですね |
とんぼじゃないといいですね |
tonbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蜻蛉だといいんですが |
とんぼだといいんですが |
tonbo da to ii n desu ga |
|
|
蜻蛉だといいんですけど |
とんぼだといいんですけど |
tonbo da to ii n desu kedo |
|
|
蜻蛉じゃないといいんですが |
とんぼじゃないといいんですが |
tonbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
蜻蛉じゃないといいんですけど |
とんぼじゃないといいんですけど |
tonbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蜻蛉なのに, ... |
とんぼなのに, ... |
tonbo na noni, ... |
|
|
蜻蛉だったのに, ... |
とんぼだったのに, ... |
tonbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蜻蛉でも |
とんぼでも |
tonbo de mo |
Nawet, jeśli nie
蜻蛉じゃなくても |
とんぼじゃなくても |
tonbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蜻蛉 |
[nazwa] というとんぼ |
[nazwa] to iu tonbo |
Nie lubić
蜻蛉がきらい |
とんぼがきらい |
tonbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜻蛉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
蜻蛉のような [inny rzeczownik] |
とんぼのような [inny rzeczownik] |
tonbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蜻蛉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蜻蛉のはずです |
とんぼなのはずです |
tonbo no hazu desu |
|
|
蜻蛉のはずでした |
とんぼのはずでした |
tonbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蜻蛉かもしれません |
とんぼかもしれません |
tonbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蜻蛉でしょう |
とんぼでしょう |
tonbo deshou |
Pytania w zdaniach
蜻蛉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蜻蛉であれ |
とんぼであれ |
tonbo de are |
Słyszałem, że ...
蜻蛉だそうです |
とんぼだそうです |
tonbo da sou desu |
|
|
蜻蛉だったそうです |
とんぼだったそうです |
tonbo datta sou desu |
Stawać się
蜻蛉になる |
とんぼになる |
tonbo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蜻蛉みたいです |
とんぼみたいです |
tonbo mitai desu |
|
|
蜻蛉みたいな |
とんぼみたいな |
tonbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蜻蛉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蜻蛉であるな |
とんぼであるな |
tonbo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蜻蛉がほしい |
とんぼうがほしい |
tonbou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蜻蛉をほしがっている |
とんぼうをほしがっている |
tonbou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蜻蛉をくれる |
[dający] [は/が] とんぼうをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蜻蛉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんぼうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbou o ageru |
Decydować się na
蜻蛉にする |
とんぼうにする |
tonbou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蜻蛉だって |
とんぼうだって |
tonbou datte |
|
|
蜻蛉だったって |
とんぼうだったって |
tonbou dattatte |
Forma wyjaśniająca
蜻蛉なんです |
とんぼうなんです |
tonbou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蜻蛉だったら、... |
とんぼうだったら、... |
tonbou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蜻蛉じゃなかったら、... |
とんぼうじゃなかったら、... |
tonbou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蜻蛉の時、... |
とんぼうのとき、... |
tonbou no toki, ... |
|
|
蜻蛉だった時、... |
とんぼうだったとき、... |
tonbou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蜻蛉になると, ... |
とんぼうになると, ... |
tonbou ni naru to, ... |
Lubić
蜻蛉が好き |
とんぼうがすき |
tonbou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蜻蛉だといいですね |
とんぼうだといいですね |
tonbou da to ii desu ne |
|
|
蜻蛉じゃないといいですね |
とんぼうじゃないといいですね |
tonbou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蜻蛉だといいんですが |
とんぼうだといいんですが |
tonbou da to ii n desu ga |
|
|
蜻蛉だといいんですけど |
とんぼうだといいんですけど |
tonbou da to ii n desu kedo |
|
|
蜻蛉じゃないといいんですが |
とんぼうじゃないといいんですが |
tonbou ja nai to ii n desu ga |
|
|
蜻蛉じゃないといいんですけど |
とんぼうじゃないといいんですけど |
tonbou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蜻蛉なのに, ... |
とんぼうなのに, ... |
tonbou na noni, ... |
|
|
蜻蛉だったのに, ... |
とんぼうだったのに, ... |
tonbou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蜻蛉でも |
とんぼうでも |
tonbou de mo |
Nawet, jeśli nie
蜻蛉じゃなくても |
とんぼうじゃなくても |
tonbou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蜻蛉 |
[nazwa] というとんぼう |
[nazwa] to iu tonbou |
Nie lubić
蜻蛉がきらい |
とんぼうがきらい |
tonbou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜻蛉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんぼうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbou o morau |
Podobny do ..., jak ...
蜻蛉のような [inny rzeczownik] |
とんぼうのような [inny rzeczownik] |
tonbou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蜻蛉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蜻蛉のはずです |
とんぼうなのはずです |
tonbou no hazu desu |
|
|
蜻蛉のはずでした |
とんぼうのはずでした |
tonbou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蜻蛉かもしれません |
とんぼうかもしれません |
tonbou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蜻蛉でしょう |
とんぼうでしょう |
tonbou deshou |
Pytania w zdaniach
蜻蛉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蜻蛉であれ |
とんぼうであれ |
tonbou de are |
Słyszałem, że ...
蜻蛉だそうです |
とんぼうだそうです |
tonbou da sou desu |
|
|
蜻蛉だったそうです |
とんぼうだったそうです |
tonbou datta sou desu |
Stawać się
蜻蛉になる |
とんぼうになる |
tonbou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蜻蛉みたいです |
とんぼうみたいです |
tonbou mitai desu |
|
|
蜻蛉みたいな |
とんぼうみたいな |
tonbou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蜻蛉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんぼうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蜻蛉であるな |
とんぼうであるな |
tonbou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蜻蜓がほしい |
とんぼがほしい |
tonbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蜻蜓をほしがっている |
とんぼをほしがっている |
tonbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蜻蜓をくれる |
[dający] [は/が] とんぼをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蜻蜓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbo o ageru |
Decydować się na
蜻蜓にする |
とんぼにする |
tonbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蜻蜓だって |
とんぼだって |
tonbo datte |
|
|
蜻蜓だったって |
とんぼだったって |
tonbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
蜻蜓なんです |
とんぼなんです |
tonbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蜻蜓だったら、... |
とんぼだったら、... |
tonbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蜻蜓じゃなかったら、... |
とんぼじゃなかったら、... |
tonbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蜻蜓の時、... |
とんぼのとき、... |
tonbo no toki, ... |
|
|
蜻蜓だった時、... |
とんぼだったとき、... |
tonbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蜻蜓になると, ... |
とんぼになると, ... |
tonbo ni naru to, ... |
Lubić
蜻蜓が好き |
とんぼがすき |
tonbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蜻蜓だといいですね |
とんぼだといいですね |
tonbo da to ii desu ne |
|
|
蜻蜓じゃないといいですね |
とんぼじゃないといいですね |
tonbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蜻蜓だといいんですが |
とんぼだといいんですが |
tonbo da to ii n desu ga |
|
|
蜻蜓だといいんですけど |
とんぼだといいんですけど |
tonbo da to ii n desu kedo |
|
|
蜻蜓じゃないといいんですが |
とんぼじゃないといいんですが |
tonbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
蜻蜓じゃないといいんですけど |
とんぼじゃないといいんですけど |
tonbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蜻蜓なのに, ... |
とんぼなのに, ... |
tonbo na noni, ... |
|
|
蜻蜓だったのに, ... |
とんぼだったのに, ... |
tonbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蜻蜓でも |
とんぼでも |
tonbo de mo |
Nawet, jeśli nie
蜻蜓じゃなくても |
とんぼじゃなくても |
tonbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蜻蜓 |
[nazwa] というとんぼ |
[nazwa] to iu tonbo |
Nie lubić
蜻蜓がきらい |
とんぼがきらい |
tonbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜻蜓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
蜻蜓のような [inny rzeczownik] |
とんぼのような [inny rzeczownik] |
tonbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蜻蜓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蜻蜓のはずです |
とんぼなのはずです |
tonbo no hazu desu |
|
|
蜻蜓のはずでした |
とんぼのはずでした |
tonbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蜻蜓かもしれません |
とんぼかもしれません |
tonbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蜻蜓でしょう |
とんぼでしょう |
tonbo deshou |
Pytania w zdaniach
蜻蜓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蜻蜓であれ |
とんぼであれ |
tonbo de are |
Słyszałem, że ...
蜻蜓だそうです |
とんぼだそうです |
tonbo da sou desu |
|
|
蜻蜓だったそうです |
とんぼだったそうです |
tonbo datta sou desu |
Stawać się
蜻蜓になる |
とんぼになる |
tonbo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蜻蜓みたいです |
とんぼみたいです |
tonbo mitai desu |
|
|
蜻蜓みたいな |
とんぼみたいな |
tonbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蜻蜓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蜻蜓であるな |
とんぼであるな |
tonbo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蜻蜓がほしい |
とんぼうがほしい |
tonbou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蜻蜓をほしがっている |
とんぼうをほしがっている |
tonbou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蜻蜓をくれる |
[dający] [は/が] とんぼうをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蜻蜓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんぼうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbou o ageru |
Decydować się na
蜻蜓にする |
とんぼうにする |
tonbou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蜻蜓だって |
とんぼうだって |
tonbou datte |
|
|
蜻蜓だったって |
とんぼうだったって |
tonbou dattatte |
Forma wyjaśniająca
蜻蜓なんです |
とんぼうなんです |
tonbou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蜻蜓だったら、... |
とんぼうだったら、... |
tonbou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蜻蜓じゃなかったら、... |
とんぼうじゃなかったら、... |
tonbou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蜻蜓の時、... |
とんぼうのとき、... |
tonbou no toki, ... |
|
|
蜻蜓だった時、... |
とんぼうだったとき、... |
tonbou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蜻蜓になると, ... |
とんぼうになると, ... |
tonbou ni naru to, ... |
Lubić
蜻蜓が好き |
とんぼうがすき |
tonbou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蜻蜓だといいですね |
とんぼうだといいですね |
tonbou da to ii desu ne |
|
|
蜻蜓じゃないといいですね |
とんぼうじゃないといいですね |
tonbou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蜻蜓だといいんですが |
とんぼうだといいんですが |
tonbou da to ii n desu ga |
|
|
蜻蜓だといいんですけど |
とんぼうだといいんですけど |
tonbou da to ii n desu kedo |
|
|
蜻蜓じゃないといいんですが |
とんぼうじゃないといいんですが |
tonbou ja nai to ii n desu ga |
|
|
蜻蜓じゃないといいんですけど |
とんぼうじゃないといいんですけど |
tonbou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蜻蜓なのに, ... |
とんぼうなのに, ... |
tonbou na noni, ... |
|
|
蜻蜓だったのに, ... |
とんぼうだったのに, ... |
tonbou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蜻蜓でも |
とんぼうでも |
tonbou de mo |
Nawet, jeśli nie
蜻蜓じゃなくても |
とんぼうじゃなくても |
tonbou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蜻蜓 |
[nazwa] というとんぼう |
[nazwa] to iu tonbou |
Nie lubić
蜻蜓がきらい |
とんぼうがきらい |
tonbou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜻蜓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんぼうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbou o morau |
Podobny do ..., jak ...
蜻蜓のような [inny rzeczownik] |
とんぼうのような [inny rzeczownik] |
tonbou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蜻蜓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蜻蜓のはずです |
とんぼうなのはずです |
tonbou no hazu desu |
|
|
蜻蜓のはずでした |
とんぼうのはずでした |
tonbou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蜻蜓かもしれません |
とんぼうかもしれません |
tonbou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蜻蜓でしょう |
とんぼうでしょう |
tonbou deshou |
Pytania w zdaniach
蜻蜓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蜻蜓であれ |
とんぼうであれ |
tonbou de are |
Słyszałem, że ...
蜻蜓だそうです |
とんぼうだそうです |
tonbou da sou desu |
|
|
蜻蜓だったそうです |
とんぼうだったそうです |
tonbou datta sou desu |
Stawać się
蜻蜓になる |
とんぼうになる |
tonbou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蜻蜓みたいです |
とんぼうみたいです |
tonbou mitai desu |
|
|
蜻蜓みたいな |
とんぼうみたいな |
tonbou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蜻蜓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんぼうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蜻蜓であるな |
とんぼうであるな |
tonbou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蜻蜒がほしい |
とんぼがほしい |
tonbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蜻蜒をほしがっている |
とんぼをほしがっている |
tonbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蜻蜒をくれる |
[dający] [は/が] とんぼをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蜻蜒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbo o ageru |
Decydować się na
蜻蜒にする |
とんぼにする |
tonbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蜻蜒だって |
とんぼだって |
tonbo datte |
|
|
蜻蜒だったって |
とんぼだったって |
tonbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
蜻蜒なんです |
とんぼなんです |
tonbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蜻蜒だったら、... |
とんぼだったら、... |
tonbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蜻蜒じゃなかったら、... |
とんぼじゃなかったら、... |
tonbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蜻蜒の時、... |
とんぼのとき、... |
tonbo no toki, ... |
|
|
蜻蜒だった時、... |
とんぼだったとき、... |
tonbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蜻蜒になると, ... |
とんぼになると, ... |
tonbo ni naru to, ... |
Lubić
蜻蜒が好き |
とんぼがすき |
tonbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蜻蜒だといいですね |
とんぼだといいですね |
tonbo da to ii desu ne |
|
|
蜻蜒じゃないといいですね |
とんぼじゃないといいですね |
tonbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蜻蜒だといいんですが |
とんぼだといいんですが |
tonbo da to ii n desu ga |
|
|
蜻蜒だといいんですけど |
とんぼだといいんですけど |
tonbo da to ii n desu kedo |
|
|
蜻蜒じゃないといいんですが |
とんぼじゃないといいんですが |
tonbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
蜻蜒じゃないといいんですけど |
とんぼじゃないといいんですけど |
tonbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蜻蜒なのに, ... |
とんぼなのに, ... |
tonbo na noni, ... |
|
|
蜻蜒だったのに, ... |
とんぼだったのに, ... |
tonbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蜻蜒でも |
とんぼでも |
tonbo de mo |
Nawet, jeśli nie
蜻蜒じゃなくても |
とんぼじゃなくても |
tonbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蜻蜒 |
[nazwa] というとんぼ |
[nazwa] to iu tonbo |
Nie lubić
蜻蜒がきらい |
とんぼがきらい |
tonbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜻蜒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
蜻蜒のような [inny rzeczownik] |
とんぼのような [inny rzeczownik] |
tonbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蜻蜒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蜻蜒のはずです |
とんぼなのはずです |
tonbo no hazu desu |
|
|
蜻蜒のはずでした |
とんぼのはずでした |
tonbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蜻蜒かもしれません |
とんぼかもしれません |
tonbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蜻蜒でしょう |
とんぼでしょう |
tonbo deshou |
Pytania w zdaniach
蜻蜒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蜻蜒であれ |
とんぼであれ |
tonbo de are |
Słyszałem, że ...
蜻蜒だそうです |
とんぼだそうです |
tonbo da sou desu |
|
|
蜻蜒だったそうです |
とんぼだったそうです |
tonbo datta sou desu |
Stawać się
蜻蜒になる |
とんぼになる |
tonbo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蜻蜒みたいです |
とんぼみたいです |
tonbo mitai desu |
|
|
蜻蜒みたいな |
とんぼみたいな |
tonbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蜻蜒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蜻蜒であるな |
とんぼであるな |
tonbo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蜻蜒がほしい |
とんぼうがほしい |
tonbou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蜻蜒をほしがっている |
とんぼうをほしがっている |
tonbou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蜻蜒をくれる |
[dający] [は/が] とんぼうをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蜻蜒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんぼうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbou o ageru |
Decydować się na
蜻蜒にする |
とんぼうにする |
tonbou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蜻蜒だって |
とんぼうだって |
tonbou datte |
|
|
蜻蜒だったって |
とんぼうだったって |
tonbou dattatte |
Forma wyjaśniająca
蜻蜒なんです |
とんぼうなんです |
tonbou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蜻蜒だったら、... |
とんぼうだったら、... |
tonbou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蜻蜒じゃなかったら、... |
とんぼうじゃなかったら、... |
tonbou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蜻蜒の時、... |
とんぼうのとき、... |
tonbou no toki, ... |
|
|
蜻蜒だった時、... |
とんぼうだったとき、... |
tonbou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蜻蜒になると, ... |
とんぼうになると, ... |
tonbou ni naru to, ... |
Lubić
蜻蜒が好き |
とんぼうがすき |
tonbou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蜻蜒だといいですね |
とんぼうだといいですね |
tonbou da to ii desu ne |
|
|
蜻蜒じゃないといいですね |
とんぼうじゃないといいですね |
tonbou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蜻蜒だといいんですが |
とんぼうだといいんですが |
tonbou da to ii n desu ga |
|
|
蜻蜒だといいんですけど |
とんぼうだといいんですけど |
tonbou da to ii n desu kedo |
|
|
蜻蜒じゃないといいんですが |
とんぼうじゃないといいんですが |
tonbou ja nai to ii n desu ga |
|
|
蜻蜒じゃないといいんですけど |
とんぼうじゃないといいんですけど |
tonbou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蜻蜒なのに, ... |
とんぼうなのに, ... |
tonbou na noni, ... |
|
|
蜻蜒だったのに, ... |
とんぼうだったのに, ... |
tonbou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蜻蜒でも |
とんぼうでも |
tonbou de mo |
Nawet, jeśli nie
蜻蜒じゃなくても |
とんぼうじゃなくても |
tonbou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蜻蜒 |
[nazwa] というとんぼう |
[nazwa] to iu tonbou |
Nie lubić
蜻蜒がきらい |
とんぼうがきらい |
tonbou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜻蜒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんぼうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbou o morau |
Podobny do ..., jak ...
蜻蜒のような [inny rzeczownik] |
とんぼうのような [inny rzeczownik] |
tonbou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蜻蜒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蜻蜒のはずです |
とんぼうなのはずです |
tonbou no hazu desu |
|
|
蜻蜒のはずでした |
とんぼうのはずでした |
tonbou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蜻蜒かもしれません |
とんぼうかもしれません |
tonbou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蜻蜒でしょう |
とんぼうでしょう |
tonbou deshou |
Pytania w zdaniach
蜻蜒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蜻蜒であれ |
とんぼうであれ |
tonbou de are |
Słyszałem, że ...
蜻蜒だそうです |
とんぼうだそうです |
tonbou da sou desu |
|
|
蜻蜒だったそうです |
とんぼうだったそうです |
tonbou datta sou desu |
Stawać się
蜻蜒になる |
とんぼうになる |
tonbou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蜻蜒みたいです |
とんぼうみたいです |
tonbou mitai desu |
|
|
蜻蜒みたいな |
とんぼうみたいな |
tonbou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蜻蜒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんぼうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蜻蜒であるな |
とんぼうであるな |
tonbou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
トンボがほしい |
tonbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トンボをほしがっている |
tonbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トンボをくれる |
[dający] [wa/ga] tonbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトンボをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonbo o ageru |
Decydować się na
トンボにする |
tonbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トンボだって |
tonbo datte |
|
|
トンボだったって |
tonbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
トンボなんです |
tonbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トンボだったら、... |
tonbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トンボじゃなかったら、... |
tonbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トンボのとき、... |
tonbo no toki, ... |
|
|
トンボだったとき、... |
tonbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トンボになると, ... |
tonbo ni naru to, ... |
Lubić
トンボがすき |
tonbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トンボだといいですね |
tonbo da to ii desu ne |
|
|
トンボじゃないといいですね |
tonbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トンボだといいんですが |
tonbo da to ii n desu ga |
|
|
トンボだといいんですけど |
tonbo da to ii n desu kedo |
|
|
トンボじゃないといいんですが |
tonbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
トンボじゃないといいんですけど |
tonbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トンボなのに, ... |
tonbo na noni, ... |
|
|
トンボだったのに, ... |
tonbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トンボでも |
tonbo de mo |
Nawet, jeśli nie
トンボじゃなくても |
tonbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトンボ |
[nazwa] to iu tonbo |
Nie lubić
トンボがきらい |
tonbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トンボをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
トンボのような [inny rzeczownik] |
tonbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トンボのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トンボなのはずです |
tonbo no hazu desu |
|
|
トンボのはずでした |
tonbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トンボかもしれません |
tonbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トンボでしょう |
tonbo deshou |
Pytania w zdaniach
トンボ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トンボであれ |
tonbo de are |
Słyszałem, że ...
トンボだそうです |
tonbo da sou desu |
|
|
トンボだったそうです |
tonbo datta sou desu |
Stawać się
トンボになる |
tonbo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トンボみたいです |
tonbo mitai desu |
|
|
トンボみたいな |
tonbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トンボみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トンボであるな |
tonbo de aru na |
