Szczegóły słowa 言う, 云う, 謂う | いう, ゆう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いう |
|
|||||
| iu | ||||||
|
|
|||||
| ゆう |
|
|||||
| yuu | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| いう |
|
|||||
| iu | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| ゆう |
|
|||||
| yuu | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| いう |
|
|||||
| iu | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| ゆう |
|
|||||
| yuu | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 云 |
mówienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 謂 |
powód, przyczyna, źródło, pochodzenie, geneza, początek, historia, przekaz ustny, opowieść ustna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mówić
powiedzieć
wypowiadać
wyrażać
oświadczać
oznajmiać
powiedzieć
wypowiadać
wyrażać
oświadczać
oznajmiać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
2
nazywać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
3
hałasować (np. podczas uruchomionego alarmu)
robić hałas
robić hałas
tylko dla 言う
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Problem w tym, że jesteś za młody. |
問題は君が若すぎると言う事だ。 |
問題は君が若すぎる事だ。 |
Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci. |
もし私が事実を知っていたら、言うだろう。 |
本当のこと知ってたら言うって。 |
真実を知っていれば、君に話すだろう。 |
私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 |
Czy pamiętasz, co powiedziała? |
彼女が言ったことを覚えてる? |
Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę. |
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 |
Nie słuchaj tego człowieka. |
あの男の言うことに従ってはいけない。 |
Powiedział prawdę. |
彼は真実を言っていた。 |
彼は真実を話した。 |
Łatwiej powiedzieć niż zrobić. |
言うは易く行うは難し。 |
On nie kłamie. |
彼は嘘など言わない。 |
Następnym razem |
「次回だよ」と彼は言った。 |
Ale rozumiem co on mówi. |
でも、私は彼の言うことが分かります。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言います |
いいます |
iimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言いません |
いいません |
iimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言いました |
いいました |
iimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言いませんでした |
いいませんでした |
iimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言う |
いう |
iu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わない |
いわない |
iwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言った |
いった |
itta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わなかった |
いわなかった |
iwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
言い |
いい |
ii |
Forma mashou
言いましょう |
いいましょう |
iimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
言って |
いって |
itte |
|
|
Przeczenie
言わなくて |
いわなくて |
iwanakute |
Forma te od masu
言いまして |
いいまして |
iimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言える |
いえる |
ieru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言えない |
いえない |
ienai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言えた |
いえた |
ieta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言えなかった |
いえなかった |
ienakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言えます |
いえます |
iemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言えません |
いえません |
iemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言えました |
いえました |
iemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言えませんでした |
いえませんでした |
iemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
言えて |
いえて |
iete |
|
|
Przeczenie
言えなくて |
いえなくて |
ienakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
言おう |
いおう |
iou |
Forma przypuszczająca
言おう |
いおう |
iou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
言うだろう |
いうだろう |
iu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
言うでしょう |
いうでしょう |
iu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
言うであろう |
いうであろう |
iu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言われる |
いわれる |
iwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言われない |
いわれない |
iwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言われた |
いわれた |
iwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言われなかった |
いわれなかった |
iwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言われます |
いわれます |
iwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言われません |
いわれません |
iwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言われました |
いわれました |
iwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言われませんでした |
いわれませんでした |
iwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
言われて |
いわれて |
iwarete |
|
|
Przeczenie
言われなくて |
いわれなくて |
iwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わせる |
いわせる |
iwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わせない |
いわせない |
iwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わせた |
いわせた |
iwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わせなかった |
いわせなかった |
iwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わす |
いわす |
iwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わさない |
いわさない |
iwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わした |
いわした |
iwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わさなかった |
いわさなかった |
iwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わせます |
いわせます |
iwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わせません |
いわせません |
iwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わせました |
いわせました |
iwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わせませんでした |
いわせませんでした |
iwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わします |
いわします |
iwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わしません |
いわしません |
iwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わしました |
いわしました |
iwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わしませんでした |
いわしませんでした |
iwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
言わせて |
いわせて |
iwasete |
|
|
Przeczenie
言わせなくて |
いわせなくて |
iwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
言わして |
いわして |
iwashite |
|
|
Przeczenie
言わさなくて |
いわさなくて |
iwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わされる |
いわされる |
iwasareru |
|
|
言わせられる |
いわせられる |
iwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わされない |
いわされない |
iwasarenai |
|
|
言わせられない |
いわせられない |
iwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わされた |
いわされた |
iwasareta |
|
|
言わせられた |
いわせられた |
iwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わされなかった |
いわされなかった |
iwasarenakatta |
|
|
言わせられなかった |
いわせられなかった |
iwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わされます |
いわされます |
iwasaremasu |
|
|
言わせられます |
いわせられます |
iwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わされません |
いわされません |
iwasaremasen |
|
|
言わせられません |
いわせられません |
iwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わされました |
いわされました |
iwasaremashita |
|
|
言わせられました |
いわせられました |
iwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わされませんでした |
いわされませんでした |
iwasaremasen deshita |
|
|
言わせられませんでした |
いわせられませんでした |
iwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
言わされて |
いわされて |
iwasarete |
|
|
言わせられて |
いわせられて |
iwaserarete |
|
|
Przeczenie
言わされなくて |
いわされなくて |
iwasarenakute |
|
|
言わせられなくて |
いわせられなくて |
iwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
言えば |
いえば |
ieba |
|
|
Przeczenie
言わなければ |
いわなければ |
iwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
仰っしゃる |
おっしゃる |
ossharu |
|
|
仰っしゃいます |
おっしゃいます |
osshaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
言われる |
いわれる |
iwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
言われない |
いわれない |
iwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
申します |
もうします |
moushimasu |
|
|
申す |
もうす |
mousu |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言います |
ゆいます |
yuimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言いません |
ゆいません |
yuimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言いました |
ゆいました |
yuimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言いませんでした |
ゆいませんでした |
yuimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言う |
ゆう |
yuu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わない |
ゆわない |
yuwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言った |
ゆった |
yutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わなかった |
ゆわなかった |
yuwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
言い |
ゆい |
yui |
Forma mashou
言いましょう |
ゆいましょう |
yuimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
言って |
ゆって |
yutte |
|
|
Przeczenie
言わなくて |
ゆわなくて |
yuwanakute |
Forma te od masu
言いまして |
ゆいまして |
yuimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言える |
ゆえる |
yueru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言えない |
ゆえない |
yuenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言えた |
ゆえた |
yueta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言えなかった |
ゆえなかった |
yuenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言えます |
ゆえます |
yuemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言えません |
ゆえません |
yuemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言えました |
ゆえました |
yuemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言えませんでした |
ゆえませんでした |
yuemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
言えて |
ゆえて |
yuete |
|
|
Przeczenie
言えなくて |
ゆえなくて |
yuenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
言おう |
ゆおう |
yuou |
Forma przypuszczająca
言おう |
ゆおう |
yuou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
言うだろう |
ゆうだろう |
yuu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
言うでしょう |
ゆうでしょう |
yuu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
言うであろう |
ゆうであろう |
yuu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言われる |
ゆわれる |
yuwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言われない |
ゆわれない |
yuwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言われた |
ゆわれた |
yuwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言われなかった |
ゆわれなかった |
yuwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言われます |
ゆわれます |
yuwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言われません |
ゆわれません |
yuwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言われました |
ゆわれました |
yuwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言われませんでした |
ゆわれませんでした |
yuwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
言われて |
ゆわれて |
yuwarete |
|
|
Przeczenie
言われなくて |
ゆわれなくて |
yuwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わせる |
ゆわせる |
yuwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わせない |
ゆわせない |
yuwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わせた |
ゆわせた |
yuwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わせなかった |
ゆわせなかった |
yuwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わす |
ゆわす |
yuwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わさない |
ゆわさない |
yuwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わした |
ゆわした |
yuwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わさなかった |
ゆわさなかった |
yuwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わせます |
ゆわせます |
yuwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わせません |
ゆわせません |
yuwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わせました |
ゆわせました |
yuwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わせませんでした |
ゆわせませんでした |
yuwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わします |
ゆわします |
yuwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わしません |
ゆわしません |
yuwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わしました |
ゆわしました |
yuwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わしませんでした |
ゆわしませんでした |
yuwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
言わせて |
ゆわせて |
yuwasete |
|
|
Przeczenie
言わせなくて |
ゆわせなくて |
yuwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
言わして |
ゆわして |
yuwashite |
|
|
Przeczenie
言わさなくて |
ゆわさなくて |
yuwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わされる |
ゆわされる |
yuwasareru |
|
|
言わせられる |
ゆわせられる |
yuwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わされない |
ゆわされない |
yuwasarenai |
|
|
言わせられない |
ゆわせられない |
yuwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わされた |
ゆわされた |
yuwasareta |
|
|
言わせられた |
ゆわせられた |
yuwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わされなかった |
ゆわされなかった |
yuwasarenakatta |
|
|
言わせられなかった |
ゆわせられなかった |
yuwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言わされます |
ゆわされます |
yuwasaremasu |
|
|
言わせられます |
ゆわせられます |
yuwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言わされません |
ゆわされません |
yuwasaremasen |
|
|
言わせられません |
ゆわせられません |
yuwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言わされました |
ゆわされました |
yuwasaremashita |
|
|
言わせられました |
ゆわせられました |
yuwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言わされませんでした |
ゆわされませんでした |
yuwasaremasen deshita |
|
|
言わせられませんでした |
ゆわせられませんでした |
yuwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
言わされて |
ゆわされて |
yuwasarete |
|
|
言わせられて |
ゆわせられて |
yuwaserarete |
|
|
Przeczenie
言わされなくて |
ゆわされなくて |
yuwasarenakute |
|
|
言わせられなくて |
ゆわせられなくて |
yuwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
言えば |
ゆえば |
yueba |
|
|
Przeczenie
言わなければ |
ゆわなければ |
yuwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お言いになる |
おゆいになる |
oyui ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
言われる |
ゆわれる |
yuwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
言われない |
ゆわれない |
yuwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お言いします |
おゆいします |
oyui shimasu |
|
|
お言いする |
おゆいする |
oyui suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云います |
いいます |
iimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云いません |
いいません |
iimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云いました |
いいました |
iimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云いませんでした |
いいませんでした |
iimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云う |
いう |
iu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わない |
いわない |
iwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云った |
いった |
itta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わなかった |
いわなかった |
iwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
云い |
いい |
ii |
Forma mashou
云いましょう |
いいましょう |
iimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
云って |
いって |
itte |
|
|
Przeczenie
云わなくて |
いわなくて |
iwanakute |
Forma te od masu
云いまして |
いいまして |
iimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云える |
いえる |
ieru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云えない |
いえない |
ienai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云えた |
いえた |
ieta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云えなかった |
いえなかった |
ienakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云えます |
いえます |
iemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云えません |
いえません |
iemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云えました |
いえました |
iemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云えませんでした |
いえませんでした |
iemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
云えて |
いえて |
iete |
|
|
Przeczenie
云えなくて |
いえなくて |
ienakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
云おう |
いおう |
iou |
Forma przypuszczająca
云おう |
いおう |
iou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
云うだろう |
いうだろう |
iu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
云うでしょう |
いうでしょう |
iu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
云うであろう |
いうであろう |
iu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云われる |
いわれる |
iwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云われない |
いわれない |
iwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云われた |
いわれた |
iwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云われなかった |
いわれなかった |
iwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云われます |
いわれます |
iwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云われません |
いわれません |
iwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云われました |
いわれました |
iwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云われませんでした |
いわれませんでした |
iwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
云われて |
いわれて |
iwarete |
|
|
Przeczenie
云われなくて |
いわれなくて |
iwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わせる |
いわせる |
iwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わせない |
いわせない |
iwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わせた |
いわせた |
iwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わせなかった |
いわせなかった |
iwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わす |
いわす |
iwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わさない |
いわさない |
iwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わした |
いわした |
iwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わさなかった |
いわさなかった |
iwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わせます |
いわせます |
iwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わせません |
いわせません |
iwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わせました |
いわせました |
iwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わせませんでした |
いわせませんでした |
iwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わします |
いわします |
iwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わしません |
いわしません |
iwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わしました |
いわしました |
iwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わしませんでした |
いわしませんでした |
iwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
云わせて |
いわせて |
iwasete |
|
|
Przeczenie
云わせなくて |
いわせなくて |
iwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
云わして |
いわして |
iwashite |
|
|
Przeczenie
云わさなくて |
いわさなくて |
iwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わされる |
いわされる |
iwasareru |
|
|
云わせられる |
いわせられる |
iwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わされない |
いわされない |
iwasarenai |
|
|
云わせられない |
いわせられない |
iwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わされた |
いわされた |
iwasareta |
|
|
云わせられた |
いわせられた |
iwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わされなかった |
いわされなかった |
iwasarenakatta |
|
|
云わせられなかった |
いわせられなかった |
iwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わされます |
いわされます |
iwasaremasu |
|
|
云わせられます |
いわせられます |
iwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わされません |
いわされません |
iwasaremasen |
|
|
云わせられません |
いわせられません |
iwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わされました |
いわされました |
iwasaremashita |
|
|
云わせられました |
いわせられました |
iwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わされませんでした |
いわされませんでした |
iwasaremasen deshita |
|
|
云わせられませんでした |
いわせられませんでした |
iwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
云わされて |
いわされて |
iwasarete |
|
|
云わせられて |
いわせられて |
iwaserarete |
|
|
Przeczenie
云わされなくて |
いわされなくて |
iwasarenakute |
|
|
云わせられなくて |
いわせられなくて |
iwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
云えば |
いえば |
ieba |
|
|
Przeczenie
云わなければ |
いわなければ |
iwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お云いになる |
おいいになる |
oii ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
云われる |
いわれる |
iwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
云われない |
いわれない |
iwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お云いします |
おいいします |
oii shimasu |
|
|
お云いする |
おいいする |
oii suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云います |
ゆいます |
yuimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云いません |
ゆいません |
yuimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云いました |
ゆいました |
yuimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云いませんでした |
ゆいませんでした |
yuimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云う |
ゆう |
yuu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わない |
ゆわない |
yuwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云った |
ゆった |
yutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わなかった |
ゆわなかった |
yuwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
云い |
ゆい |
yui |
Forma mashou
云いましょう |
ゆいましょう |
yuimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
云って |
ゆって |
yutte |
|
|
Przeczenie
云わなくて |
ゆわなくて |
yuwanakute |
Forma te od masu
云いまして |
ゆいまして |
yuimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云える |
ゆえる |
yueru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云えない |
ゆえない |
yuenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云えた |
ゆえた |
yueta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云えなかった |
ゆえなかった |
yuenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云えます |
ゆえます |
yuemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云えません |
ゆえません |
yuemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云えました |
ゆえました |
yuemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云えませんでした |
ゆえませんでした |
yuemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
云えて |
ゆえて |
yuete |
|
|
Przeczenie
云えなくて |
ゆえなくて |
yuenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
云おう |
ゆおう |
yuou |
Forma przypuszczająca
云おう |
ゆおう |
yuou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
云うだろう |
ゆうだろう |
yuu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
云うでしょう |
ゆうでしょう |
yuu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
云うであろう |
ゆうであろう |
yuu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云われる |
ゆわれる |
yuwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云われない |
ゆわれない |
yuwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云われた |
ゆわれた |
yuwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云われなかった |
ゆわれなかった |
yuwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云われます |
ゆわれます |
yuwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云われません |
ゆわれません |
yuwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云われました |
ゆわれました |
yuwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云われませんでした |
ゆわれませんでした |
yuwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
云われて |
ゆわれて |
yuwarete |
|
|
Przeczenie
云われなくて |
ゆわれなくて |
yuwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わせる |
ゆわせる |
yuwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わせない |
ゆわせない |
yuwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わせた |
ゆわせた |
yuwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わせなかった |
ゆわせなかった |
yuwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わす |
ゆわす |
yuwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わさない |
ゆわさない |
yuwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わした |
ゆわした |
yuwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わさなかった |
ゆわさなかった |
yuwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わせます |
ゆわせます |
yuwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わせません |
ゆわせません |
yuwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わせました |
ゆわせました |
yuwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わせませんでした |
ゆわせませんでした |
yuwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わします |
ゆわします |
yuwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わしません |
ゆわしません |
yuwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わしました |
ゆわしました |
yuwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わしませんでした |
ゆわしませんでした |
yuwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
云わせて |
ゆわせて |
yuwasete |
|
|
Przeczenie
云わせなくて |
ゆわせなくて |
yuwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
云わして |
ゆわして |
yuwashite |
|
|
Przeczenie
云わさなくて |
ゆわさなくて |
yuwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わされる |
ゆわされる |
yuwasareru |
|
|
云わせられる |
ゆわせられる |
yuwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わされない |
ゆわされない |
yuwasarenai |
|
|
云わせられない |
ゆわせられない |
yuwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わされた |
ゆわされた |
yuwasareta |
|
|
云わせられた |
ゆわせられた |
yuwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わされなかった |
ゆわされなかった |
yuwasarenakatta |
|
|
云わせられなかった |
ゆわせられなかった |
yuwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
云わされます |
ゆわされます |
yuwasaremasu |
|
|
云わせられます |
ゆわせられます |
yuwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
云わされません |
ゆわされません |
yuwasaremasen |
|
|
云わせられません |
ゆわせられません |
yuwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
云わされました |
ゆわされました |
yuwasaremashita |
|
|
云わせられました |
ゆわせられました |
yuwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
云わされませんでした |
ゆわされませんでした |
yuwasaremasen deshita |
|
|
云わせられませんでした |
ゆわせられませんでした |
yuwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
云わされて |
ゆわされて |
yuwasarete |
|
|
云わせられて |
ゆわせられて |
yuwaserarete |
|
|
Przeczenie
云わされなくて |
ゆわされなくて |
yuwasarenakute |
|
|
云わせられなくて |
ゆわせられなくて |
yuwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
云えば |
ゆえば |
yueba |
|
|
Przeczenie
云わなければ |
ゆわなければ |
yuwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お云いになる |
おゆいになる |
oyui ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
云われる |
ゆわれる |
yuwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
云われない |
ゆわれない |
yuwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お云いします |
おゆいします |
oyui shimasu |
|
|
お云いする |
おゆいする |
oyui suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂います |
いいます |
iimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂いません |
いいません |
iimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂いました |
いいました |
iimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂いませんでした |
いいませんでした |
iimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂う |
いう |
iu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わない |
いわない |
iwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂った |
いった |
itta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わなかった |
いわなかった |
iwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
謂い |
いい |
ii |
Forma mashou
謂いましょう |
いいましょう |
iimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
謂って |
いって |
itte |
|
|
Przeczenie
謂わなくて |
いわなくて |
iwanakute |
Forma te od masu
謂いまして |
いいまして |
iimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂える |
いえる |
ieru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂えない |
いえない |
ienai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂えた |
いえた |
ieta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂えなかった |
いえなかった |
ienakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂えます |
いえます |
iemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂えません |
いえません |
iemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂えました |
いえました |
iemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂えませんでした |
いえませんでした |
iemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
謂えて |
いえて |
iete |
|
|
Przeczenie
謂えなくて |
いえなくて |
ienakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
謂おう |
いおう |
iou |
Forma przypuszczająca
謂おう |
いおう |
iou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
謂うだろう |
いうだろう |
iu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
謂うでしょう |
いうでしょう |
iu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
謂うであろう |
いうであろう |
iu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂われる |
いわれる |
iwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂われない |
いわれない |
iwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂われた |
いわれた |
iwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂われなかった |
いわれなかった |
iwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂われます |
いわれます |
iwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂われません |
いわれません |
iwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂われました |
いわれました |
iwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂われませんでした |
いわれませんでした |
iwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
謂われて |
いわれて |
iwarete |
|
|
Przeczenie
謂われなくて |
いわれなくて |
iwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わせる |
いわせる |
iwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わせない |
いわせない |
iwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わせた |
いわせた |
iwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わせなかった |
いわせなかった |
iwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わす |
いわす |
iwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わさない |
いわさない |
iwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わした |
いわした |
iwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わさなかった |
いわさなかった |
iwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わせます |
いわせます |
iwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わせません |
いわせません |
iwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わせました |
いわせました |
iwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わせませんでした |
いわせませんでした |
iwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わします |
いわします |
iwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わしません |
いわしません |
iwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わしました |
いわしました |
iwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わしませんでした |
いわしませんでした |
iwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
謂わせて |
いわせて |
iwasete |
|
|
Przeczenie
謂わせなくて |
いわせなくて |
iwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
謂わして |
いわして |
iwashite |
|
|
Przeczenie
謂わさなくて |
いわさなくて |
iwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わされる |
いわされる |
iwasareru |
|
|
謂わせられる |
いわせられる |
iwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わされない |
いわされない |
iwasarenai |
|
|
謂わせられない |
いわせられない |
iwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わされた |
いわされた |
iwasareta |
|
|
謂わせられた |
いわせられた |
iwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わされなかった |
いわされなかった |
iwasarenakatta |
|
|
謂わせられなかった |
いわせられなかった |
iwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わされます |
いわされます |
iwasaremasu |
|
|
謂わせられます |
いわせられます |
iwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わされません |
いわされません |
iwasaremasen |
|
|
謂わせられません |
いわせられません |
iwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わされました |
いわされました |
iwasaremashita |
|
|
謂わせられました |
いわせられました |
iwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わされませんでした |
いわされませんでした |
iwasaremasen deshita |
|
|
謂わせられませんでした |
いわせられませんでした |
iwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
謂わされて |
いわされて |
iwasarete |
|
|
謂わせられて |
いわせられて |
iwaserarete |
|
|
Przeczenie
謂わされなくて |
いわされなくて |
iwasarenakute |
|
|
謂わせられなくて |
いわせられなくて |
iwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
謂えば |
いえば |
ieba |
|
|
Przeczenie
謂わなければ |
いわなければ |
iwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お謂いになる |
おいいになる |
oii ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
謂われる |
いわれる |
iwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
謂われない |
いわれない |
iwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お謂いします |
おいいします |
oii shimasu |
|
|
お謂いする |
おいいする |
oii suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂います |
ゆいます |
yuimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂いません |
ゆいません |
yuimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂いました |
ゆいました |
yuimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂いませんでした |
ゆいませんでした |
yuimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂う |
ゆう |
yuu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わない |
ゆわない |
yuwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂った |
ゆった |
yutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わなかった |
ゆわなかった |
yuwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
謂い |
ゆい |
yui |
Forma mashou
謂いましょう |
ゆいましょう |
yuimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
謂って |
ゆって |
yutte |
|
|
Przeczenie
謂わなくて |
ゆわなくて |
yuwanakute |
Forma te od masu
謂いまして |
ゆいまして |
yuimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂える |
ゆえる |
yueru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂えない |
ゆえない |
yuenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂えた |
ゆえた |
yueta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂えなかった |
ゆえなかった |
yuenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂えます |
ゆえます |
yuemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂えません |
ゆえません |
yuemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂えました |
ゆえました |
yuemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂えませんでした |
ゆえませんでした |
yuemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
謂えて |
ゆえて |
yuete |
|
|
Przeczenie
謂えなくて |
ゆえなくて |
yuenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
謂おう |
ゆおう |
yuou |
Forma przypuszczająca
謂おう |
ゆおう |
yuou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
謂うだろう |
ゆうだろう |
yuu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
謂うでしょう |
ゆうでしょう |
yuu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
謂うであろう |
ゆうであろう |
yuu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂われる |
ゆわれる |
yuwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂われない |
ゆわれない |
yuwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂われた |
ゆわれた |
yuwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂われなかった |
ゆわれなかった |
yuwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂われます |
ゆわれます |
yuwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂われません |
ゆわれません |
yuwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂われました |
ゆわれました |
yuwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂われませんでした |
ゆわれませんでした |
yuwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
謂われて |
ゆわれて |
yuwarete |
|
|
Przeczenie
謂われなくて |
ゆわれなくて |
yuwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わせる |
ゆわせる |
yuwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わせない |
ゆわせない |
yuwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わせた |
ゆわせた |
yuwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わせなかった |
ゆわせなかった |
yuwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わす |
ゆわす |
yuwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わさない |
ゆわさない |
yuwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わした |
ゆわした |
yuwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わさなかった |
ゆわさなかった |
yuwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わせます |
ゆわせます |
yuwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わせません |
ゆわせません |
yuwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わせました |
ゆわせました |
yuwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わせませんでした |
ゆわせませんでした |
yuwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わします |
ゆわします |
yuwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わしません |
ゆわしません |
yuwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わしました |
ゆわしました |
yuwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わしませんでした |
ゆわしませんでした |
yuwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
謂わせて |
ゆわせて |
yuwasete |
|
|
Przeczenie
謂わせなくて |
ゆわせなくて |
yuwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
謂わして |
ゆわして |
yuwashite |
|
|
Przeczenie
謂わさなくて |
ゆわさなくて |
yuwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わされる |
ゆわされる |
yuwasareru |
|
|
謂わせられる |
ゆわせられる |
yuwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わされない |
ゆわされない |
yuwasarenai |
|
|
謂わせられない |
ゆわせられない |
yuwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わされた |
ゆわされた |
yuwasareta |
|
|
謂わせられた |
ゆわせられた |
yuwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わされなかった |
ゆわされなかった |
yuwasarenakatta |
|
|
謂わせられなかった |
ゆわせられなかった |
yuwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謂わされます |
ゆわされます |
yuwasaremasu |
|
|
謂わせられます |
ゆわせられます |
yuwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謂わされません |
ゆわされません |
yuwasaremasen |
|
|
謂わせられません |
ゆわせられません |
yuwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
謂わされました |
ゆわされました |
yuwasaremashita |
|
|
謂わせられました |
ゆわせられました |
yuwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
謂わされませんでした |
ゆわされませんでした |
yuwasaremasen deshita |
|
|
謂わせられませんでした |
ゆわせられませんでした |
yuwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
謂わされて |
ゆわされて |
yuwasarete |
|
|
謂わせられて |
ゆわせられて |
yuwaserarete |
|
|
Przeczenie
謂わされなくて |
ゆわされなくて |
yuwasarenakute |
|
|
謂わせられなくて |
ゆわせられなくて |
yuwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
謂えば |
ゆえば |
yueba |
|
|
Przeczenie
謂わなければ |
ゆわなければ |
yuwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お謂いになる |
おゆいになる |
oyui ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
謂われる |
ゆわれる |
yuwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
謂われない |
ゆわれない |
yuwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お謂いします |
おゆいします |
oyui shimasu |
|
|
お謂いする |
おゆいする |
oyui suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
言うかもしれない |
いうかもしれない |
iu ka mo shirenai |
|
|
言うかもしれません |
いうかもしれません |
iu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 言ってほしくないです |
[osoba に] ... いってほしくないです |
[osoba ni] ... itte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 言わないでほしいです |
[osoba に] ... いわないでほしいです |
[osoba ni] ... iwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
言いたい |
いいたい |
iitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
言いたいです |
いいたいです |
iitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
言いたがる |
いいたがる |
iitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
言いたがっている |
いいたがっている |
iitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 言ってほしいです |
[osoba に] ... いってほしいです |
[osoba ni] ... itte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 言ってくれる |
[dający] [は/が] いってくれる |
[dający] [wa/ga] itte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に言ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itte ageru |
Decydować się na
言うことにする |
いうことにする |
iu koto ni suru |
|
|
言わないことにする |
いわないことにする |
iwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
言わなくてよかった |
いわなくてよかった |
iwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
言ってよかった |
いってよかった |
itte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
言わなければよかった |
いわなければよかった |
iwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
言えばよかった |
いえばよかった |
ieba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
言うまで, ... |
いうまで, ... |
iu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
言わなくださって、ありがとうございました |
いわなくださって、ありがとうございました |
iwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
言わなくてくれて、ありがとう |
いわなくてくれて、ありがとう |
iwanakute kurete, arigatou |
|
|
言わなくて、ありがとう |
いわなくて、ありがとう |
iwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
言ってくださって、ありがとうございました |
いってくださって、ありがとうございました |
itte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
言ってくれて、ありがとう |
いってくれて、ありがとう |
itte kurete, arigatou |
|
|
言って、ありがとう |
いって、ありがとう |
itte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
言ったり、... |
いったり、... |
ittari, ... |
twierdzenie |
|
|
言わなかったり、... |
いわなかったり、... |
iwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
言いたかったり、... |
いいたかったり、... |
iitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
言うまい |
いうまい |
iumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
言ったろう、... |
いったろう、... |
ittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
言わなかったろう、... |
いわなかったろう、... |
iwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
言いたかったろう、... |
いいたかったろう、... |
iitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
言うって |
いうって |
iutte |
|
|
言ったって |
いったって |
ittatte |
Forma wyjaśniająca
言うんです |
いうんです |
iun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お仰っしゃりください |
おっしゃりください |
osshari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 言いに行く |
[miejsce] [に/へ] いいにいく |
[miejsce] [に/へ] ii ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 言いに来る |
[miejsce] [に/へ] いいにくる |
[miejsce] [に/へ] ii ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 言いに帰る |
[miejsce] [に/へ] いいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ii ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ言っていません |
まだいっていません |
mada itte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
言えば, ... |
いえば, ... |
ieba, ... |
|
|
言わなければ, ... |
いわなければ, ... |
iwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
言ったら、... |
いったら、... |
ittara, ... |
twierdzenie |
|
|
言わなかったら、... |
いわなかったら、... |
iwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
言いたかったら、... |
いいたかったら、... |
iitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
言う時、... |
いうとき、... |
iu toki, ... |
|
|
言った時、... |
いったとき、... |
itta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
言うと, ... |
いうと, ... |
iu to, ... |
Lubić
言うのが好き |
いうのがすき |
iu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
言いやすいです |
いいやすいです |
ii yasui desu |
|
|
言いやすかったです |
いいやすかったです |
ii yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
言ったことがある |
いったことがある |
itta koto ga aru |
|
|
言ったことがあるか |
いったことがあるか |
itta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
言うといいですね |
いうといいですね |
iu to ii desu ne |
|
|
言わないといいですね |
いわないといいですね |
iwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
言うといいんですが |
いうといいんですが |
iu to ii n desu ga |
|
|
言うといいんですけど |
いうといいんですけど |
iu to ii n desu kedo |
|
|
言わないといいんですが |
いわないといいんですが |
iwanai to ii n desu ga |
|
|
言わないといいんですけど |
いわないといいんですけど |
iwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
言うのに, ... |
いうのに, ... |
iu noni, ... |
|
|
言ったのに, ... |
いったのに, ... |
itta noni, ... |
Musieć 1
言わなくちゃいけません |
いわなくちゃいけません |
iwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
言わなければならない |
いわなければならない |
iwanakereba naranai |
|
|
言わなければなりません |
sければなりません |
iwanakereba narimasen |
|
|
言わなくてはならない |
いわなくてはならない |
iwanakute wa naranai |
|
|
言わなくてはなりません |
いわなくてはなりません |
iwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
言っても |
いっても |
itte mo |
Nawet, jeśli nie
言わなくても |
いわなくても |
iwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
言わなくてもかまわない |
いわなくてもかまわない |
iwanakute mo kamawanai |
|
|
言わなくてもかまいません |
いわなくてもかまいません |
iwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
言うのがきらい |
いうのがきらい |
iu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
言わないで、... |
いわないで、... |
iwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
言わなくてもいいです |
いわなくてもいいです |
iwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itte morau |
Po czynności, robię ...
言ってから, ... |
いってから, ... |
itte kara, ... |
Podczas
言っている間に, ... |
いっているあいだに, ... |
itte iru aida ni, ... |
|
|
言っている間, ... |
いっているあいだ, ... |
itte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
言うはずです |
いうはずです |
iu hazu desu |
|
|
言うはずでした |
いうはずでした |
iu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 言わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 言わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 言わせてください |
私に ... いわせてください |
watashi ni ... iwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
言ってもいいです |
いってもいいです |
itte mo ii desu |
|
|
言ってもいいですか |
いってもいいですか |
itte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
言ってもかまわない |
いってもかまわない |
itte mo kamawanai |
|
|
言ってもかまいません |
いってもかまいません |
itte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
言うかもしれません |
いうかもしれません |
iu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
言うでしょう |
いうでしょう |
iu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
言ってごらんなさい |
いってごらんなさい |
itte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
言ってください |
いってください |
itte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
言ってくれ |
いってくれ |
itte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
言ってちょうだい |
いってちょうだい |
itte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
言っていただけませんか |
いっていただけませんか |
itte itadakemasen ka |
|
|
言ってくれませんか |
いってくれませんか |
itte kuremasen ka |
|
|
言ってくれない |
いってくれない |
itte kurenai |
Próbować 1
言ってみる |
いってみる |
itte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
言おうとする |
いおうとする |
iou to suru |
Przed czynnością, robię ...
言う前に, ... |
いうまえに, ... |
iu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
言わなくて、すみませんでした |
いわなくて、すみませんでした |
iwanakute, sumimasen deshita |
|
|
言わなくて、すみません |
いわなくて、すみません |
iwanakute, sumimasen |
|
|
言わなくて、ごめん |
いわなくて、ごめん |
iwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
言って、すみませんでした |
いって、すみませんでした |
itte, sumimasen deshita |
|
|
言って、すみません |
いって、すみません |
itte, sumimasen |
|
|
言って、ごめん |
いって、ごめん |
itte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
言っておく |
いっておく |
itte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 言う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
言う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
言ったほうがいいです |
いったほうがいいです |
itta hou ga ii desu |
|
|
言わないほうがいいです |
いわないほうがいいです |
iwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
言ったらどうですか |
いったらどうですか |
ittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
言ってくださる |
いってくださる |
itte kudasaru |
Rozkaz 1
言え |
いえ |
ie |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
言いなさい |
いいなさい |
iinasai |
Słyszałem, że ...
言うそうです |
いうそうです |
iu sou desu |
|
|
言ったそうです |
いったそうです |
itta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
言い方 |
いいかた |
iikata |
Starać się regularnie wykonywać
言うことにしている |
いうことにしている |
iu koto ni shite iru |
|
|
言わないことにしている |
いわないことにしている |
iwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
言いにくいです |
いいにくいです |
ii nikui desu |
|
|
言いにくかったです |
いいにくかったです |
ii nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
言っている |
いっている |
itte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
言おうと思っている |
いおうとおもっている |
iou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
言おうと思う |
いおうとおもう |
iou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
言いながら, ... |
いいながら, ... |
iinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
言うみたいです |
いうみたいです |
iu mitai desu |
|
|
言うみたいな |
いうみたいな |
iu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに言う |
... みたいにいう |
... mitai ni iu |
|
|
言ったみたいです |
いったみたいです |
itta mitai desu |
|
|
言ったみたいな |
いったみたいな |
itta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに言った |
... みたいにいった |
... mitai ni itta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
言いそうです |
いいそうです |
iisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
言わなさそうです |
いわなさそうです |
iwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
言ってはいけません |
いってはいけません |
itte wa ikemasen |
Zakaz 2
言わないでください |
いわないでください |
iwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
言うな |
いうな |
iuna |
Zamiar
言うつもりです |
いうつもりです |
iu tsumori desu |
|
|
言わないつもりです |
いわないつもりです |
iwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
言いすぎる |
いいすぎる |
ii sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
言ってしまう |
いってしまう |
itte shimau |
|
|
言っちゃう |
いっちゃう |
icchau |
|
|
言ってしまいました |
いってしまいました |
itte shimaimashita |
|
|
言っちゃいました |
いっちゃいました |
icchaimashita |
Być może
言うかもしれない |
ゆうかもしれない |
yuu ka mo shirenai |
|
|
言うかもしれません |
ゆうかもしれません |
yuu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 言ってほしくないです |
[osoba に] ... ゆってほしくないです |
[osoba ni] ... yutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 言わないでほしいです |
[osoba に] ... ゆわないでほしいです |
[osoba ni] ... yuwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
言いたい |
ゆいたい |
yuitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
言いたいです |
ゆいたいです |
yuitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
言いたがる |
ゆいたがる |
yuitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
言いたがっている |
ゆいたがっている |
yuitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 言ってほしいです |
[osoba に] ... ゆってほしいです |
[osoba ni] ... yutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 言ってくれる |
[dający] [は/が] ゆってくれる |
[dający] [wa/ga] yutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に言ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yutte ageru |
Decydować się na
言うことにする |
ゆうことにする |
yuu koto ni suru |
|
|
言わないことにする |
ゆわないことにする |
yuwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
言わなくてよかった |
ゆわなくてよかった |
yuwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
言ってよかった |
ゆってよかった |
yutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
言わなければよかった |
ゆわなければよかった |
yuwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
言えばよかった |
ゆえばよかった |
yueba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
言うまで, ... |
ゆうまで, ... |
yuu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
言わなくださって、ありがとうございました |
ゆわなくださって、ありがとうございました |
yuwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
言わなくてくれて、ありがとう |
ゆわなくてくれて、ありがとう |
yuwanakute kurete, arigatou |
|
|
言わなくて、ありがとう |
ゆわなくて、ありがとう |
yuwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
言ってくださって、ありがとうございました |
ゆってくださって、ありがとうございました |
yutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
言ってくれて、ありがとう |
ゆってくれて、ありがとう |
yutte kurete, arigatou |
|
|
言って、ありがとう |
ゆって、ありがとう |
yutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
言ったり、... |
ゆったり、... |
yuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
言わなかったり、... |
ゆわなかったり、... |
yuwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
言いたかったり、... |
ゆいたかったり、... |
yuitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
言うまい |
ゆうまい |
yuumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
言ったろう、... |
ゆったろう、... |
yuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
言わなかったろう、... |
ゆわなかったろう、... |
yuwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
言いたかったろう、... |
ゆいたかったろう、... |
yuitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
言うって |
ゆうって |
yuutte |
|
|
言ったって |
ゆったって |
yuttatte |
Forma wyjaśniająca
言うんです |
ゆうんです |
yuun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お言いください |
おゆいください |
oyui kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 言いに行く |
[miejsce] [に/へ] ゆいにいく |
[miejsce] [に/へ] yui ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 言いに来る |
[miejsce] [に/へ] ゆいにくる |
[miejsce] [に/へ] yui ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 言いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ゆいにかえる |
[miejsce] [に/へ] yui ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ言っていません |
まだゆっていません |
mada yutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
言えば, ... |
ゆえば, ... |
yueba, ... |
|
|
言わなければ, ... |
ゆわなければ, ... |
yuwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
言ったら、... |
ゆったら、... |
yuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
言わなかったら、... |
ゆわなかったら、... |
yuwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
言いたかったら、... |
ゆいたかったら、... |
yuitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
言う時、... |
ゆうとき、... |
yuu toki, ... |
|
|
言った時、... |
ゆったとき、... |
yutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
言うと, ... |
ゆうと, ... |
yuu to, ... |
Lubić
言うのが好き |
ゆうのがすき |
yuu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
言いやすいです |
ゆいやすいです |
yui yasui desu |
|
|
言いやすかったです |
ゆいやすかったです |
yui yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
言ったことがある |
ゆったことがある |
yutta koto ga aru |
|
|
言ったことがあるか |
ゆったことがあるか |
yutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
言うといいですね |
ゆうといいですね |
yuu to ii desu ne |
|
|
言わないといいですね |
ゆわないといいですね |
yuwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
言うといいんですが |
ゆうといいんですが |
yuu to ii n desu ga |
|
|
言うといいんですけど |
ゆうといいんですけど |
yuu to ii n desu kedo |
|
|
言わないといいんですが |
ゆわないといいんですが |
yuwanai to ii n desu ga |
|
|
言わないといいんですけど |
ゆわないといいんですけど |
yuwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
言うのに, ... |
ゆうのに, ... |
yuu noni, ... |
|
|
言ったのに, ... |
ゆったのに, ... |
yutta noni, ... |
Musieć 1
言わなくちゃいけません |
ゆわなくちゃいけません |
yuwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
言わなければならない |
ゆわなければならない |
yuwanakereba naranai |
|
|
言わなければなりません |
sければなりません |
yuwanakereba narimasen |
|
|
言わなくてはならない |
ゆわなくてはならない |
yuwanakute wa naranai |
|
|
言わなくてはなりません |
ゆわなくてはなりません |
yuwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
言っても |
ゆっても |
yutte mo |
Nawet, jeśli nie
言わなくても |
ゆわなくても |
yuwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
言わなくてもかまわない |
ゆわなくてもかまわない |
yuwanakute mo kamawanai |
|
|
言わなくてもかまいません |
ゆわなくてもかまいません |
yuwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
言うのがきらい |
ゆうのがきらい |
yuu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
言わないで、... |
ゆわないで、... |
yuwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
言わなくてもいいです |
ゆわなくてもいいです |
yuwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yutte morau |
Po czynności, robię ...
言ってから, ... |
ゆってから, ... |
yutte kara, ... |
Podczas
言っている間に, ... |
ゆっているあいだに, ... |
yutte iru aida ni, ... |
|
|
言っている間, ... |
ゆっているあいだ, ... |
yutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
言うはずです |
ゆうはずです |
yuu hazu desu |
|
|
言うはずでした |
ゆうはずでした |
yuu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 言わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 言わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ゆわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 言わせてください |
私に ... ゆわせてください |
watashi ni ... yuwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
言ってもいいです |
ゆってもいいです |
yutte mo ii desu |
|
|
言ってもいいですか |
ゆってもいいですか |
yutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
言ってもかまわない |
ゆってもかまわない |
yutte mo kamawanai |
|
|
言ってもかまいません |
ゆってもかまいません |
yutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
言うかもしれません |
ゆうかもしれません |
yuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
言うでしょう |
ゆうでしょう |
yuu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
言ってごらんなさい |
ゆってごらんなさい |
yutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
言ってください |
ゆってください |
yutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
言ってくれ |
ゆってくれ |
yutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
言ってちょうだい |
ゆってちょうだい |
yutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
言っていただけませんか |
ゆっていただけませんか |
yutte itadakemasen ka |
|
|
言ってくれませんか |
ゆってくれませんか |
yutte kuremasen ka |
|
|
言ってくれない |
ゆってくれない |
yutte kurenai |
Próbować 1
言ってみる |
ゆってみる |
yutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
言おうとする |
ゆおうとする |
yuou to suru |
Przed czynnością, robię ...
言う前に, ... |
ゆうまえに, ... |
yuu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
言わなくて、すみませんでした |
ゆわなくて、すみませんでした |
yuwanakute, sumimasen deshita |
|
|
言わなくて、すみません |
ゆわなくて、すみません |
yuwanakute, sumimasen |
|
|
言わなくて、ごめん |
ゆわなくて、ごめん |
yuwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
言って、すみませんでした |
ゆって、すみませんでした |
yutte, sumimasen deshita |
|
|
言って、すみません |
ゆって、すみません |
yutte, sumimasen |
|
|
言って、ごめん |
ゆって、ごめん |
yutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
言っておく |
ゆっておく |
yutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 言う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ゆう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yuu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
言う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
言ったほうがいいです |
ゆったほうがいいです |
yutta hou ga ii desu |
|
|
言わないほうがいいです |
ゆわないほうがいいです |
yuwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
言ったらどうですか |
ゆったらどうですか |
yuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
言ってくださる |
ゆってくださる |
yutte kudasaru |
Rozkaz 1
言え |
ゆえ |
yue |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
言いなさい |
ゆいなさい |
yuinasai |
Słyszałem, że ...
言うそうです |
ゆうそうです |
yuu sou desu |
|
|
言ったそうです |
ゆったそうです |
yutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
言い方 |
ゆいかた |
yuikata |
Starać się regularnie wykonywać
言うことにしている |
ゆうことにしている |
yuu koto ni shite iru |
|
|
言わないことにしている |
ゆわないことにしている |
yuwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
言いにくいです |
ゆいにくいです |
yui nikui desu |
|
|
言いにくかったです |
ゆいにくかったです |
yui nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
言っている |
ゆっている |
yutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
言おうと思っている |
ゆおうとおもっている |
yuou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
言おうと思う |
ゆおうとおもう |
yuou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
言いながら, ... |
ゆいながら, ... |
yuinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
言うみたいです |
ゆうみたいです |
yuu mitai desu |
|
|
言うみたいな |
ゆうみたいな |
yuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに言う |
... みたいにゆう |
... mitai ni yuu |
|
|
言ったみたいです |
ゆったみたいです |
yutta mitai desu |
|
|
言ったみたいな |
ゆったみたいな |
yutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに言った |
... みたいにゆった |
... mitai ni yutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
言いそうです |
ゆいそうです |
yuisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
言わなさそうです |
ゆわなさそうです |
yuwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
言ってはいけません |
ゆってはいけません |
yutte wa ikemasen |
Zakaz 2
言わないでください |
ゆわないでください |
yuwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
言うな |
ゆうな |
yuuna |
Zamiar
言うつもりです |
ゆうつもりです |
yuu tsumori desu |
|
|
言わないつもりです |
ゆわないつもりです |
yuwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
言いすぎる |
ゆいすぎる |
yui sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 言わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
言ってしまう |
ゆってしまう |
yutte shimau |
|
|
言っちゃう |
ゆっちゃう |
yucchau |
|
|
言ってしまいました |
ゆってしまいました |
yutte shimaimashita |
|
|
言っちゃいました |
ゆっちゃいました |
yucchaimashita |
Być może
云うかもしれない |
いうかもしれない |
iu ka mo shirenai |
|
|
云うかもしれません |
いうかもしれません |
iu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 云ってほしくないです |
[osoba に] ... いってほしくないです |
[osoba ni] ... itte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 云わないでほしいです |
[osoba に] ... いわないでほしいです |
[osoba ni] ... iwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
云いたい |
いいたい |
iitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
云いたいです |
いいたいです |
iitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
云いたがる |
いいたがる |
iitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
云いたがっている |
いいたがっている |
iitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 云ってほしいです |
[osoba に] ... いってほしいです |
[osoba ni] ... itte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 云ってくれる |
[dający] [は/が] いってくれる |
[dający] [wa/ga] itte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に云ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itte ageru |
Decydować się na
云うことにする |
いうことにする |
iu koto ni suru |
|
|
云わないことにする |
いわないことにする |
iwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
云わなくてよかった |
いわなくてよかった |
iwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
云ってよかった |
いってよかった |
itte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
云わなければよかった |
いわなければよかった |
iwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
云えばよかった |
いえばよかった |
ieba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
云うまで, ... |
いうまで, ... |
iu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
云わなくださって、ありがとうございました |
いわなくださって、ありがとうございました |
iwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
云わなくてくれて、ありがとう |
いわなくてくれて、ありがとう |
iwanakute kurete, arigatou |
|
|
云わなくて、ありがとう |
いわなくて、ありがとう |
iwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
云ってくださって、ありがとうございました |
いってくださって、ありがとうございました |
itte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
云ってくれて、ありがとう |
いってくれて、ありがとう |
itte kurete, arigatou |
|
|
云って、ありがとう |
いって、ありがとう |
itte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
云ったり、... |
いったり、... |
ittari, ... |
twierdzenie |
|
|
云わなかったり、... |
いわなかったり、... |
iwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
云いたかったり、... |
いいたかったり、... |
iitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
云うまい |
いうまい |
iumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
云ったろう、... |
いったろう、... |
ittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
云わなかったろう、... |
いわなかったろう、... |
iwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
云いたかったろう、... |
いいたかったろう、... |
iitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
云うって |
いうって |
iutte |
|
|
云ったって |
いったって |
ittatte |
Forma wyjaśniająca
云うんです |
いうんです |
iun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お云いください |
おいいください |
oii kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 云いに行く |
[miejsce] [に/へ] いいにいく |
[miejsce] [に/へ] ii ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 云いに来る |
[miejsce] [に/へ] いいにくる |
[miejsce] [に/へ] ii ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 云いに帰る |
[miejsce] [に/へ] いいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ii ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ云っていません |
まだいっていません |
mada itte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
云えば, ... |
いえば, ... |
ieba, ... |
|
|
云わなければ, ... |
いわなければ, ... |
iwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
云ったら、... |
いったら、... |
ittara, ... |
twierdzenie |
|
|
云わなかったら、... |
いわなかったら、... |
iwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
云いたかったら、... |
いいたかったら、... |
iitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
云う時、... |
いうとき、... |
iu toki, ... |
|
|
云った時、... |
いったとき、... |
itta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
云うと, ... |
いうと, ... |
iu to, ... |
Lubić
云うのが好き |
いうのがすき |
iu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
云いやすいです |
いいやすいです |
ii yasui desu |
|
|
云いやすかったです |
いいやすかったです |
ii yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
云ったことがある |
いったことがある |
itta koto ga aru |
|
|
云ったことがあるか |
いったことがあるか |
itta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
云うといいですね |
いうといいですね |
iu to ii desu ne |
|
|
云わないといいですね |
いわないといいですね |
iwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
云うといいんですが |
いうといいんですが |
iu to ii n desu ga |
|
|
云うといいんですけど |
いうといいんですけど |
iu to ii n desu kedo |
|
|
云わないといいんですが |
いわないといいんですが |
iwanai to ii n desu ga |
|
|
云わないといいんですけど |
いわないといいんですけど |
iwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
云うのに, ... |
いうのに, ... |
iu noni, ... |
|
|
云ったのに, ... |
いったのに, ... |
itta noni, ... |
Musieć 1
云わなくちゃいけません |
いわなくちゃいけません |
iwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
云わなければならない |
いわなければならない |
iwanakereba naranai |
|
|
云わなければなりません |
sければなりません |
iwanakereba narimasen |
|
|
云わなくてはならない |
いわなくてはならない |
iwanakute wa naranai |
|
|
云わなくてはなりません |
いわなくてはなりません |
iwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
云っても |
いっても |
itte mo |
Nawet, jeśli nie
云わなくても |
いわなくても |
iwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
云わなくてもかまわない |
いわなくてもかまわない |
iwanakute mo kamawanai |
|
|
云わなくてもかまいません |
いわなくてもかまいません |
iwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
云うのがきらい |
いうのがきらい |
iu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
云わないで、... |
いわないで、... |
iwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
云わなくてもいいです |
いわなくてもいいです |
iwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 云って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itte morau |
Po czynności, robię ...
云ってから, ... |
いってから, ... |
itte kara, ... |
Podczas
云っている間に, ... |
いっているあいだに, ... |
itte iru aida ni, ... |
|
|
云っている間, ... |
いっているあいだ, ... |
itte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
云うはずです |
いうはずです |
iu hazu desu |
|
|
云うはずでした |
いうはずでした |
iu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 云わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 云わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 云わせてください |
私に ... いわせてください |
watashi ni ... iwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
云ってもいいです |
いってもいいです |
itte mo ii desu |
|
|
云ってもいいですか |
いってもいいですか |
itte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
云ってもかまわない |
いってもかまわない |
itte mo kamawanai |
|
|
云ってもかまいません |
いってもかまいません |
itte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
云うかもしれません |
いうかもしれません |
iu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
云うでしょう |
いうでしょう |
iu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
云ってごらんなさい |
いってごらんなさい |
itte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
云ってください |
いってください |
itte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
云ってくれ |
いってくれ |
itte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
云ってちょうだい |
いってちょうだい |
itte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
云っていただけませんか |
いっていただけませんか |
itte itadakemasen ka |
|
|
云ってくれませんか |
いってくれませんか |
itte kuremasen ka |
|
|
云ってくれない |
いってくれない |
itte kurenai |
Próbować 1
云ってみる |
いってみる |
itte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
云おうとする |
いおうとする |
iou to suru |
Przed czynnością, robię ...
云う前に, ... |
いうまえに, ... |
iu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
云わなくて、すみませんでした |
いわなくて、すみませんでした |
iwanakute, sumimasen deshita |
|
|
云わなくて、すみません |
いわなくて、すみません |
iwanakute, sumimasen |
|
|
云わなくて、ごめん |
いわなくて、ごめん |
iwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
云って、すみませんでした |
いって、すみませんでした |
itte, sumimasen deshita |
|
|
云って、すみません |
いって、すみません |
itte, sumimasen |
|
|
云って、ごめん |
いって、ごめん |
itte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
云っておく |
いっておく |
itte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 云う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
云う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
云ったほうがいいです |
いったほうがいいです |
itta hou ga ii desu |
|
|
云わないほうがいいです |
いわないほうがいいです |
iwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
云ったらどうですか |
いったらどうですか |
ittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
云ってくださる |
いってくださる |
itte kudasaru |
Rozkaz 1
云え |
いえ |
ie |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
云いなさい |
いいなさい |
iinasai |
Słyszałem, że ...
云うそうです |
いうそうです |
iu sou desu |
|
|
云ったそうです |
いったそうです |
itta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
云い方 |
いいかた |
iikata |
Starać się regularnie wykonywać
云うことにしている |
いうことにしている |
iu koto ni shite iru |
|
|
云わないことにしている |
いわないことにしている |
iwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
云いにくいです |
いいにくいです |
ii nikui desu |
|
|
云いにくかったです |
いいにくかったです |
ii nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
云っている |
いっている |
itte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
云おうと思っている |
いおうとおもっている |
iou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
云おうと思う |
いおうとおもう |
iou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
云いながら, ... |
いいながら, ... |
iinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
云うみたいです |
いうみたいです |
iu mitai desu |
|
|
云うみたいな |
いうみたいな |
iu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに云う |
... みたいにいう |
... mitai ni iu |
|
|
云ったみたいです |
いったみたいです |
itta mitai desu |
|
|
云ったみたいな |
いったみたいな |
itta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに云った |
... みたいにいった |
... mitai ni itta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
云いそうです |
いいそうです |
iisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
云わなさそうです |
いわなさそうです |
iwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
云ってはいけません |
いってはいけません |
itte wa ikemasen |
Zakaz 2
云わないでください |
いわないでください |
iwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
云うな |
いうな |
iuna |
Zamiar
云うつもりです |
いうつもりです |
iu tsumori desu |
|
|
云わないつもりです |
いわないつもりです |
iwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
云いすぎる |
いいすぎる |
ii sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 云わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 云わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
云ってしまう |
いってしまう |
itte shimau |
|
|
云っちゃう |
いっちゃう |
icchau |
|
|
云ってしまいました |
いってしまいました |
itte shimaimashita |
|
|
云っちゃいました |
いっちゃいました |
icchaimashita |
Być może
云うかもしれない |
ゆうかもしれない |
yuu ka mo shirenai |
|
|
云うかもしれません |
ゆうかもしれません |
yuu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 云ってほしくないです |
[osoba に] ... ゆってほしくないです |
[osoba ni] ... yutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 云わないでほしいです |
[osoba に] ... ゆわないでほしいです |
[osoba ni] ... yuwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
云いたい |
ゆいたい |
yuitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
云いたいです |
ゆいたいです |
yuitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
云いたがる |
ゆいたがる |
yuitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
云いたがっている |
ゆいたがっている |
yuitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 云ってほしいです |
[osoba に] ... ゆってほしいです |
[osoba ni] ... yutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 云ってくれる |
[dający] [は/が] ゆってくれる |
[dający] [wa/ga] yutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に云ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yutte ageru |
Decydować się na
云うことにする |
ゆうことにする |
yuu koto ni suru |
|
|
云わないことにする |
ゆわないことにする |
yuwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
云わなくてよかった |
ゆわなくてよかった |
yuwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
云ってよかった |
ゆってよかった |
yutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
云わなければよかった |
ゆわなければよかった |
yuwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
云えばよかった |
ゆえばよかった |
yueba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
云うまで, ... |
ゆうまで, ... |
yuu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
云わなくださって、ありがとうございました |
ゆわなくださって、ありがとうございました |
yuwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
云わなくてくれて、ありがとう |
ゆわなくてくれて、ありがとう |
yuwanakute kurete, arigatou |
|
|
云わなくて、ありがとう |
ゆわなくて、ありがとう |
yuwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
云ってくださって、ありがとうございました |
ゆってくださって、ありがとうございました |
yutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
云ってくれて、ありがとう |
ゆってくれて、ありがとう |
yutte kurete, arigatou |
|
|
云って、ありがとう |
ゆって、ありがとう |
yutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
云ったり、... |
ゆったり、... |
yuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
云わなかったり、... |
ゆわなかったり、... |
yuwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
云いたかったり、... |
ゆいたかったり、... |
yuitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
云うまい |
ゆうまい |
yuumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
云ったろう、... |
ゆったろう、... |
yuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
云わなかったろう、... |
ゆわなかったろう、... |
yuwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
云いたかったろう、... |
ゆいたかったろう、... |
yuitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
云うって |
ゆうって |
yuutte |
|
|
云ったって |
ゆったって |
yuttatte |
Forma wyjaśniająca
云うんです |
ゆうんです |
yuun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お云いください |
おゆいください |
oyui kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 云いに行く |
[miejsce] [に/へ] ゆいにいく |
[miejsce] [に/へ] yui ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 云いに来る |
[miejsce] [に/へ] ゆいにくる |
[miejsce] [に/へ] yui ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 云いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ゆいにかえる |
[miejsce] [に/へ] yui ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ云っていません |
まだゆっていません |
mada yutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
云えば, ... |
ゆえば, ... |
yueba, ... |
|
|
云わなければ, ... |
ゆわなければ, ... |
yuwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
云ったら、... |
ゆったら、... |
yuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
云わなかったら、... |
ゆわなかったら、... |
yuwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
云いたかったら、... |
ゆいたかったら、... |
yuitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
云う時、... |
ゆうとき、... |
yuu toki, ... |
|
|
云った時、... |
ゆったとき、... |
yutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
云うと, ... |
ゆうと, ... |
yuu to, ... |
Lubić
云うのが好き |
ゆうのがすき |
yuu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
云いやすいです |
ゆいやすいです |
yui yasui desu |
|
|
云いやすかったです |
ゆいやすかったです |
yui yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
云ったことがある |
ゆったことがある |
yutta koto ga aru |
|
|
云ったことがあるか |
ゆったことがあるか |
yutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
云うといいですね |
ゆうといいですね |
yuu to ii desu ne |
|
|
云わないといいですね |
ゆわないといいですね |
yuwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
云うといいんですが |
ゆうといいんですが |
yuu to ii n desu ga |
|
|
云うといいんですけど |
ゆうといいんですけど |
yuu to ii n desu kedo |
|
|
云わないといいんですが |
ゆわないといいんですが |
yuwanai to ii n desu ga |
|
|
云わないといいんですけど |
ゆわないといいんですけど |
yuwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
云うのに, ... |
ゆうのに, ... |
yuu noni, ... |
|
|
云ったのに, ... |
ゆったのに, ... |
yutta noni, ... |
Musieć 1
云わなくちゃいけません |
ゆわなくちゃいけません |
yuwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
云わなければならない |
ゆわなければならない |
yuwanakereba naranai |
|
|
云わなければなりません |
sければなりません |
yuwanakereba narimasen |
|
|
云わなくてはならない |
ゆわなくてはならない |
yuwanakute wa naranai |
|
|
云わなくてはなりません |
ゆわなくてはなりません |
yuwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
云っても |
ゆっても |
yutte mo |
Nawet, jeśli nie
云わなくても |
ゆわなくても |
yuwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
云わなくてもかまわない |
ゆわなくてもかまわない |
yuwanakute mo kamawanai |
|
|
云わなくてもかまいません |
ゆわなくてもかまいません |
yuwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
云うのがきらい |
ゆうのがきらい |
yuu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
云わないで、... |
ゆわないで、... |
yuwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
云わなくてもいいです |
ゆわなくてもいいです |
yuwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 云って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yutte morau |
Po czynności, robię ...
云ってから, ... |
ゆってから, ... |
yutte kara, ... |
Podczas
云っている間に, ... |
ゆっているあいだに, ... |
yutte iru aida ni, ... |
|
|
云っている間, ... |
ゆっているあいだ, ... |
yutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
云うはずです |
ゆうはずです |
yuu hazu desu |
|
|
云うはずでした |
ゆうはずでした |
yuu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 云わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 云わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ゆわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 云わせてください |
私に ... ゆわせてください |
watashi ni ... yuwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
云ってもいいです |
ゆってもいいです |
yutte mo ii desu |
|
|
云ってもいいですか |
ゆってもいいですか |
yutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
云ってもかまわない |
ゆってもかまわない |
yutte mo kamawanai |
|
|
云ってもかまいません |
ゆってもかまいません |
yutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
云うかもしれません |
ゆうかもしれません |
yuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
云うでしょう |
ゆうでしょう |
yuu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
云ってごらんなさい |
ゆってごらんなさい |
yutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
云ってください |
ゆってください |
yutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
云ってくれ |
ゆってくれ |
yutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
云ってちょうだい |
ゆってちょうだい |
yutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
云っていただけませんか |
ゆっていただけませんか |
yutte itadakemasen ka |
|
|
云ってくれませんか |
ゆってくれませんか |
yutte kuremasen ka |
|
|
云ってくれない |
ゆってくれない |
yutte kurenai |
Próbować 1
云ってみる |
ゆってみる |
yutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
云おうとする |
ゆおうとする |
yuou to suru |
Przed czynnością, robię ...
云う前に, ... |
ゆうまえに, ... |
yuu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
云わなくて、すみませんでした |
ゆわなくて、すみませんでした |
yuwanakute, sumimasen deshita |
|
|
云わなくて、すみません |
ゆわなくて、すみません |
yuwanakute, sumimasen |
|
|
云わなくて、ごめん |
ゆわなくて、ごめん |
yuwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
云って、すみませんでした |
ゆって、すみませんでした |
yutte, sumimasen deshita |
|
|
云って、すみません |
ゆって、すみません |
yutte, sumimasen |
|
|
云って、ごめん |
ゆって、ごめん |
yutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
云っておく |
ゆっておく |
yutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 云う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ゆう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yuu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
云う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
云ったほうがいいです |
ゆったほうがいいです |
yutta hou ga ii desu |
|
|
云わないほうがいいです |
ゆわないほうがいいです |
yuwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
云ったらどうですか |
ゆったらどうですか |
yuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
云ってくださる |
ゆってくださる |
yutte kudasaru |
Rozkaz 1
云え |
ゆえ |
yue |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
云いなさい |
ゆいなさい |
yuinasai |
Słyszałem, że ...
云うそうです |
ゆうそうです |
yuu sou desu |
|
|
云ったそうです |
ゆったそうです |
yutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
云い方 |
ゆいかた |
yuikata |
Starać się regularnie wykonywać
云うことにしている |
ゆうことにしている |
yuu koto ni shite iru |
|
|
云わないことにしている |
ゆわないことにしている |
yuwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
云いにくいです |
ゆいにくいです |
yui nikui desu |
|
|
云いにくかったです |
ゆいにくかったです |
yui nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
云っている |
ゆっている |
yutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
云おうと思っている |
ゆおうとおもっている |
yuou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
云おうと思う |
ゆおうとおもう |
yuou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
云いながら, ... |
ゆいながら, ... |
yuinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
云うみたいです |
ゆうみたいです |
yuu mitai desu |
|
|
云うみたいな |
ゆうみたいな |
yuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに云う |
... みたいにゆう |
... mitai ni yuu |
|
|
云ったみたいです |
ゆったみたいです |
yutta mitai desu |
|
|
云ったみたいな |
ゆったみたいな |
yutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに云った |
... みたいにゆった |
... mitai ni yutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
云いそうです |
ゆいそうです |
yuisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
云わなさそうです |
ゆわなさそうです |
yuwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
云ってはいけません |
ゆってはいけません |
yutte wa ikemasen |
Zakaz 2
云わないでください |
ゆわないでください |
yuwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
云うな |
ゆうな |
yuuna |
Zamiar
云うつもりです |
ゆうつもりです |
yuu tsumori desu |
|
|
云わないつもりです |
ゆわないつもりです |
yuwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
云いすぎる |
ゆいすぎる |
yui sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 云わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 云わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
云ってしまう |
ゆってしまう |
yutte shimau |
|
|
云っちゃう |
ゆっちゃう |
yucchau |
|
|
云ってしまいました |
ゆってしまいました |
yutte shimaimashita |
|
|
云っちゃいました |
ゆっちゃいました |
yucchaimashita |
Być może
謂うかもしれない |
いうかもしれない |
iu ka mo shirenai |
|
|
謂うかもしれません |
いうかもしれません |
iu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 謂ってほしくないです |
[osoba に] ... いってほしくないです |
[osoba ni] ... itte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 謂わないでほしいです |
[osoba に] ... いわないでほしいです |
[osoba ni] ... iwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
謂いたい |
いいたい |
iitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
謂いたいです |
いいたいです |
iitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
謂いたがる |
いいたがる |
iitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
謂いたがっている |
いいたがっている |
iitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 謂ってほしいです |
[osoba に] ... いってほしいです |
[osoba ni] ... itte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 謂ってくれる |
[dający] [は/が] いってくれる |
[dający] [wa/ga] itte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に謂ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itte ageru |
Decydować się na
謂うことにする |
いうことにする |
iu koto ni suru |
|
|
謂わないことにする |
いわないことにする |
iwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
謂わなくてよかった |
いわなくてよかった |
iwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
謂ってよかった |
いってよかった |
itte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
謂わなければよかった |
いわなければよかった |
iwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
謂えばよかった |
いえばよかった |
ieba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
謂うまで, ... |
いうまで, ... |
iu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
謂わなくださって、ありがとうございました |
いわなくださって、ありがとうございました |
iwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
謂わなくてくれて、ありがとう |
いわなくてくれて、ありがとう |
iwanakute kurete, arigatou |
|
|
謂わなくて、ありがとう |
いわなくて、ありがとう |
iwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
謂ってくださって、ありがとうございました |
いってくださって、ありがとうございました |
itte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
謂ってくれて、ありがとう |
いってくれて、ありがとう |
itte kurete, arigatou |
|
|
謂って、ありがとう |
いって、ありがとう |
itte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
謂ったり、... |
いったり、... |
ittari, ... |
twierdzenie |
|
|
謂わなかったり、... |
いわなかったり、... |
iwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
謂いたかったり、... |
いいたかったり、... |
iitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
謂うまい |
いうまい |
iumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
謂ったろう、... |
いったろう、... |
ittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
謂わなかったろう、... |
いわなかったろう、... |
iwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
謂いたかったろう、... |
いいたかったろう、... |
iitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
謂うって |
いうって |
iutte |
|
|
謂ったって |
いったって |
ittatte |
Forma wyjaśniająca
謂うんです |
いうんです |
iun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お謂いください |
おいいください |
oii kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 謂いに行く |
[miejsce] [に/へ] いいにいく |
[miejsce] [に/へ] ii ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 謂いに来る |
[miejsce] [に/へ] いいにくる |
[miejsce] [に/へ] ii ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 謂いに帰る |
[miejsce] [に/へ] いいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ii ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ謂っていません |
まだいっていません |
mada itte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
謂えば, ... |
いえば, ... |
ieba, ... |
|
|
謂わなければ, ... |
いわなければ, ... |
iwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
謂ったら、... |
いったら、... |
ittara, ... |
twierdzenie |
|
|
謂わなかったら、... |
いわなかったら、... |
iwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
謂いたかったら、... |
いいたかったら、... |
iitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
謂う時、... |
いうとき、... |
iu toki, ... |
|
|
謂った時、... |
いったとき、... |
itta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
謂うと, ... |
いうと, ... |
iu to, ... |
Lubić
謂うのが好き |
いうのがすき |
iu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
謂いやすいです |
いいやすいです |
ii yasui desu |
|
|
謂いやすかったです |
いいやすかったです |
ii yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
謂ったことがある |
いったことがある |
itta koto ga aru |
|
|
謂ったことがあるか |
いったことがあるか |
itta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
謂うといいですね |
いうといいですね |
iu to ii desu ne |
|
|
謂わないといいですね |
いわないといいですね |
iwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
謂うといいんですが |
いうといいんですが |
iu to ii n desu ga |
|
|
謂うといいんですけど |
いうといいんですけど |
iu to ii n desu kedo |
|
|
謂わないといいんですが |
いわないといいんですが |
iwanai to ii n desu ga |
|
|
謂わないといいんですけど |
いわないといいんですけど |
iwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
謂うのに, ... |
いうのに, ... |
iu noni, ... |
|
|
謂ったのに, ... |
いったのに, ... |
itta noni, ... |
Musieć 1
謂わなくちゃいけません |
いわなくちゃいけません |
iwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
謂わなければならない |
いわなければならない |
iwanakereba naranai |
|
|
謂わなければなりません |
sければなりません |
iwanakereba narimasen |
|
|
謂わなくてはならない |
いわなくてはならない |
iwanakute wa naranai |
|
|
謂わなくてはなりません |
いわなくてはなりません |
iwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
謂っても |
いっても |
itte mo |
Nawet, jeśli nie
謂わなくても |
いわなくても |
iwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
謂わなくてもかまわない |
いわなくてもかまわない |
iwanakute mo kamawanai |
|
|
謂わなくてもかまいません |
いわなくてもかまいません |
iwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
謂うのがきらい |
いうのがきらい |
iu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
謂わないで、... |
いわないで、... |
iwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
謂わなくてもいいです |
いわなくてもいいです |
iwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 謂って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itte morau |
Po czynności, robię ...
謂ってから, ... |
いってから, ... |
itte kara, ... |
Podczas
謂っている間に, ... |
いっているあいだに, ... |
itte iru aida ni, ... |
|
|
謂っている間, ... |
いっているあいだ, ... |
itte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
謂うはずです |
いうはずです |
iu hazu desu |
|
|
謂うはずでした |
いうはずでした |
iu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 謂わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 謂わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 謂わせてください |
私に ... いわせてください |
watashi ni ... iwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
謂ってもいいです |
いってもいいです |
itte mo ii desu |
|
|
謂ってもいいですか |
いってもいいですか |
itte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
謂ってもかまわない |
いってもかまわない |
itte mo kamawanai |
|
|
謂ってもかまいません |
いってもかまいません |
itte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
謂うかもしれません |
いうかもしれません |
iu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
謂うでしょう |
いうでしょう |
iu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
謂ってごらんなさい |
いってごらんなさい |
itte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
謂ってください |
いってください |
itte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
謂ってくれ |
いってくれ |
itte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
謂ってちょうだい |
いってちょうだい |
itte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
謂っていただけませんか |
いっていただけませんか |
itte itadakemasen ka |
|
|
謂ってくれませんか |
いってくれませんか |
itte kuremasen ka |
|
|
謂ってくれない |
いってくれない |
itte kurenai |
Próbować 1
謂ってみる |
いってみる |
itte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
謂おうとする |
いおうとする |
iou to suru |
Przed czynnością, robię ...
謂う前に, ... |
いうまえに, ... |
iu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
謂わなくて、すみませんでした |
いわなくて、すみませんでした |
iwanakute, sumimasen deshita |
|
|
謂わなくて、すみません |
いわなくて、すみません |
iwanakute, sumimasen |
|
|
謂わなくて、ごめん |
いわなくて、ごめん |
iwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
謂って、すみませんでした |
いって、すみませんでした |
itte, sumimasen deshita |
|
|
謂って、すみません |
いって、すみません |
itte, sumimasen |
|
|
謂って、ごめん |
いって、ごめん |
itte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
謂っておく |
いっておく |
itte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 謂う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
謂う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
謂ったほうがいいです |
いったほうがいいです |
itta hou ga ii desu |
|
|
謂わないほうがいいです |
いわないほうがいいです |
iwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
謂ったらどうですか |
いったらどうですか |
ittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
謂ってくださる |
いってくださる |
itte kudasaru |
Rozkaz 1
謂え |
いえ |
ie |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
謂いなさい |
いいなさい |
iinasai |
Słyszałem, że ...
謂うそうです |
いうそうです |
iu sou desu |
|
|
謂ったそうです |
いったそうです |
itta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
謂い方 |
いいかた |
iikata |
Starać się regularnie wykonywać
謂うことにしている |
いうことにしている |
iu koto ni shite iru |
|
|
謂わないことにしている |
いわないことにしている |
iwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
謂いにくいです |
いいにくいです |
ii nikui desu |
|
|
謂いにくかったです |
いいにくかったです |
ii nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
謂っている |
いっている |
itte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
謂おうと思っている |
いおうとおもっている |
iou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
謂おうと思う |
いおうとおもう |
iou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
謂いながら, ... |
いいながら, ... |
iinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
謂うみたいです |
いうみたいです |
iu mitai desu |
|
|
謂うみたいな |
いうみたいな |
iu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに謂う |
... みたいにいう |
... mitai ni iu |
|
|
謂ったみたいです |
いったみたいです |
itta mitai desu |
|
|
謂ったみたいな |
いったみたいな |
itta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに謂った |
... みたいにいった |
... mitai ni itta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
謂いそうです |
いいそうです |
iisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
謂わなさそうです |
いわなさそうです |
iwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
謂ってはいけません |
いってはいけません |
itte wa ikemasen |
Zakaz 2
謂わないでください |
いわないでください |
iwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
謂うな |
いうな |
iuna |
Zamiar
謂うつもりです |
いうつもりです |
iu tsumori desu |
|
|
謂わないつもりです |
いわないつもりです |
iwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
謂いすぎる |
いいすぎる |
ii sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 謂わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 謂わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
謂ってしまう |
いってしまう |
itte shimau |
|
|
謂っちゃう |
いっちゃう |
icchau |
|
|
謂ってしまいました |
いってしまいました |
itte shimaimashita |
|
|
謂っちゃいました |
いっちゃいました |
icchaimashita |
Być może
謂うかもしれない |
ゆうかもしれない |
yuu ka mo shirenai |
|
|
謂うかもしれません |
ゆうかもしれません |
yuu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 謂ってほしくないです |
[osoba に] ... ゆってほしくないです |
[osoba ni] ... yutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 謂わないでほしいです |
[osoba に] ... ゆわないでほしいです |
[osoba ni] ... yuwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
謂いたい |
ゆいたい |
yuitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
謂いたいです |
ゆいたいです |
yuitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
謂いたがる |
ゆいたがる |
yuitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
謂いたがっている |
ゆいたがっている |
yuitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 謂ってほしいです |
[osoba に] ... ゆってほしいです |
[osoba ni] ... yutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 謂ってくれる |
[dający] [は/が] ゆってくれる |
[dający] [wa/ga] yutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に謂ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yutte ageru |
Decydować się na
謂うことにする |
ゆうことにする |
yuu koto ni suru |
|
|
謂わないことにする |
ゆわないことにする |
yuwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
謂わなくてよかった |
ゆわなくてよかった |
yuwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
謂ってよかった |
ゆってよかった |
yutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
謂わなければよかった |
ゆわなければよかった |
yuwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
謂えばよかった |
ゆえばよかった |
yueba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
謂うまで, ... |
ゆうまで, ... |
yuu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
謂わなくださって、ありがとうございました |
ゆわなくださって、ありがとうございました |
yuwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
謂わなくてくれて、ありがとう |
ゆわなくてくれて、ありがとう |
yuwanakute kurete, arigatou |
|
|
謂わなくて、ありがとう |
ゆわなくて、ありがとう |
yuwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
謂ってくださって、ありがとうございました |
ゆってくださって、ありがとうございました |
yutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
謂ってくれて、ありがとう |
ゆってくれて、ありがとう |
yutte kurete, arigatou |
|
|
謂って、ありがとう |
ゆって、ありがとう |
yutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
謂ったり、... |
ゆったり、... |
yuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
謂わなかったり、... |
ゆわなかったり、... |
yuwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
謂いたかったり、... |
ゆいたかったり、... |
yuitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
謂うまい |
ゆうまい |
yuumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
謂ったろう、... |
ゆったろう、... |
yuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
謂わなかったろう、... |
ゆわなかったろう、... |
yuwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
謂いたかったろう、... |
ゆいたかったろう、... |
yuitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
謂うって |
ゆうって |
yuutte |
|
|
謂ったって |
ゆったって |
yuttatte |
Forma wyjaśniająca
謂うんです |
ゆうんです |
yuun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お謂いください |
おゆいください |
oyui kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 謂いに行く |
[miejsce] [に/へ] ゆいにいく |
[miejsce] [に/へ] yui ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 謂いに来る |
[miejsce] [に/へ] ゆいにくる |
[miejsce] [に/へ] yui ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 謂いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ゆいにかえる |
[miejsce] [に/へ] yui ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ謂っていません |
まだゆっていません |
mada yutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
謂えば, ... |
ゆえば, ... |
yueba, ... |
|
|
謂わなければ, ... |
ゆわなければ, ... |
yuwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
謂ったら、... |
ゆったら、... |
yuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
謂わなかったら、... |
ゆわなかったら、... |
yuwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
謂いたかったら、... |
ゆいたかったら、... |
yuitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
謂う時、... |
ゆうとき、... |
yuu toki, ... |
|
|
謂った時、... |
ゆったとき、... |
yutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
謂うと, ... |
ゆうと, ... |
yuu to, ... |
Lubić
謂うのが好き |
ゆうのがすき |
yuu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
謂いやすいです |
ゆいやすいです |
yui yasui desu |
|
|
謂いやすかったです |
ゆいやすかったです |
yui yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
謂ったことがある |
ゆったことがある |
yutta koto ga aru |
|
|
謂ったことがあるか |
ゆったことがあるか |
yutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
謂うといいですね |
ゆうといいですね |
yuu to ii desu ne |
|
|
謂わないといいですね |
ゆわないといいですね |
yuwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
謂うといいんですが |
ゆうといいんですが |
yuu to ii n desu ga |
|
|
謂うといいんですけど |
ゆうといいんですけど |
yuu to ii n desu kedo |
|
|
謂わないといいんですが |
ゆわないといいんですが |
yuwanai to ii n desu ga |
|
|
謂わないといいんですけど |
ゆわないといいんですけど |
yuwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
謂うのに, ... |
ゆうのに, ... |
yuu noni, ... |
|
|
謂ったのに, ... |
ゆったのに, ... |
yutta noni, ... |
Musieć 1
謂わなくちゃいけません |
ゆわなくちゃいけません |
yuwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
謂わなければならない |
ゆわなければならない |
yuwanakereba naranai |
|
|
謂わなければなりません |
sければなりません |
yuwanakereba narimasen |
|
|
謂わなくてはならない |
ゆわなくてはならない |
yuwanakute wa naranai |
|
|
謂わなくてはなりません |
ゆわなくてはなりません |
yuwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
謂っても |
ゆっても |
yutte mo |
Nawet, jeśli nie
謂わなくても |
ゆわなくても |
yuwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
謂わなくてもかまわない |
ゆわなくてもかまわない |
yuwanakute mo kamawanai |
|
|
謂わなくてもかまいません |
ゆわなくてもかまいません |
yuwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
謂うのがきらい |
ゆうのがきらい |
yuu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
謂わないで、... |
ゆわないで、... |
yuwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
謂わなくてもいいです |
ゆわなくてもいいです |
yuwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 謂って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yutte morau |
Po czynności, robię ...
謂ってから, ... |
ゆってから, ... |
yutte kara, ... |
Podczas
謂っている間に, ... |
ゆっているあいだに, ... |
yutte iru aida ni, ... |
|
|
謂っている間, ... |
ゆっているあいだ, ... |
yutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
謂うはずです |
ゆうはずです |
yuu hazu desu |
|
|
謂うはずでした |
ゆうはずでした |
yuu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 謂わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 謂わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ゆわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 謂わせてください |
私に ... ゆわせてください |
watashi ni ... yuwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
謂ってもいいです |
ゆってもいいです |
yutte mo ii desu |
|
|
謂ってもいいですか |
ゆってもいいですか |
yutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
謂ってもかまわない |
ゆってもかまわない |
yutte mo kamawanai |
|
|
謂ってもかまいません |
ゆってもかまいません |
yutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
謂うかもしれません |
ゆうかもしれません |
yuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
謂うでしょう |
ゆうでしょう |
yuu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
謂ってごらんなさい |
ゆってごらんなさい |
yutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
謂ってください |
ゆってください |
yutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
謂ってくれ |
ゆってくれ |
yutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
謂ってちょうだい |
ゆってちょうだい |
yutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
謂っていただけませんか |
ゆっていただけませんか |
yutte itadakemasen ka |
|
|
謂ってくれませんか |
ゆってくれませんか |
yutte kuremasen ka |
|
|
謂ってくれない |
ゆってくれない |
yutte kurenai |
Próbować 1
謂ってみる |
ゆってみる |
yutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
謂おうとする |
ゆおうとする |
yuou to suru |
Przed czynnością, robię ...
謂う前に, ... |
ゆうまえに, ... |
yuu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
謂わなくて、すみませんでした |
ゆわなくて、すみませんでした |
yuwanakute, sumimasen deshita |
|
|
謂わなくて、すみません |
ゆわなくて、すみません |
yuwanakute, sumimasen |
|
|
謂わなくて、ごめん |
ゆわなくて、ごめん |
yuwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
謂って、すみませんでした |
ゆって、すみませんでした |
yutte, sumimasen deshita |
|
|
謂って、すみません |
ゆって、すみません |
yutte, sumimasen |
|
|
謂って、ごめん |
ゆって、ごめん |
yutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
謂っておく |
ゆっておく |
yutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 謂う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ゆう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yuu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
謂う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
謂ったほうがいいです |
ゆったほうがいいです |
yutta hou ga ii desu |
|
|
謂わないほうがいいです |
ゆわないほうがいいです |
yuwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
謂ったらどうですか |
ゆったらどうですか |
yuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
謂ってくださる |
ゆってくださる |
yutte kudasaru |
Rozkaz 1
謂え |
ゆえ |
yue |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
謂いなさい |
ゆいなさい |
yuinasai |
Słyszałem, że ...
謂うそうです |
ゆうそうです |
yuu sou desu |
|
|
謂ったそうです |
ゆったそうです |
yutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
謂い方 |
ゆいかた |
yuikata |
Starać się regularnie wykonywać
謂うことにしている |
ゆうことにしている |
yuu koto ni shite iru |
|
|
謂わないことにしている |
ゆわないことにしている |
yuwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
謂いにくいです |
ゆいにくいです |
yui nikui desu |
|
|
謂いにくかったです |
ゆいにくかったです |
yui nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
謂っている |
ゆっている |
yutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
謂おうと思っている |
ゆおうとおもっている |
yuou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
謂おうと思う |
ゆおうとおもう |
yuou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
謂いながら, ... |
ゆいながら, ... |
yuinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
謂うみたいです |
ゆうみたいです |
yuu mitai desu |
|
|
謂うみたいな |
ゆうみたいな |
yuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに謂う |
... みたいにゆう |
... mitai ni yuu |
|
|
謂ったみたいです |
ゆったみたいです |
yutta mitai desu |
|
|
謂ったみたいな |
ゆったみたいな |
yutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに謂った |
... みたいにゆった |
... mitai ni yutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
謂いそうです |
ゆいそうです |
yuisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
謂わなさそうです |
ゆわなさそうです |
yuwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
謂ってはいけません |
ゆってはいけません |
yutte wa ikemasen |
Zakaz 2
謂わないでください |
ゆわないでください |
yuwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
謂うな |
ゆうな |
yuuna |
Zamiar
謂うつもりです |
ゆうつもりです |
yuu tsumori desu |
|
|
謂わないつもりです |
ゆわないつもりです |
yuwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
謂いすぎる |
ゆいすぎる |
yui sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 謂わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 謂わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
謂ってしまう |
ゆってしまう |
yutte shimau |
|
|
謂っちゃう |
ゆっちゃう |
yucchau |
|
|
謂ってしまいました |
ゆってしまいました |
yutte shimaimashita |
|
|
謂っちゃいました |
ゆっちゃいました |
yucchaimashita |
