Szczegóły słowa 嫌, 厭 | いや, や, イヤ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| いや |
|
|||
| iya | ||||
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| いや |
|
|||
| iya | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
| イヤ |
|
|||
| iya | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 嫌 |
nie lubić, nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć |
Pokaż szczegóły znaku |
| 厭 |
zmęczenie się, nasycanie, zaspokojenie, znudzenie, nie lubić, niemiły, nieprzyjemny, niepożądany |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nielubiący
niechcący
niechętny (do zrobienia)
niechętny
niechcący
niechętny (do zrobienia)
niechętny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
niemiły
nieprzyjemny
obrzydliwy
wstrętny
okropny
niesympatyczny
niechętny
niechęć
nieprzyjemny
obrzydliwy
wstrętny
okropny
niesympatyczny
niechętny
niechęć
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
3
nie!
przestań!
stop!
przestań!
stop!
wykrzyknik (kandoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
wykrzyknik |
na-przymiotnik |
wykrzyknik |
na-przymiotnik |
wykrzyknik |
na-przymiotnik |
wykrzyknik |
na-przymiotnik |
wykrzyknik |
Przykładowe zdania
Miałem zły sen ostatniej nocy. |
昨夜ね、やな夢見たんだ。 |
私は昨夜いやな夢を見た。 |
私は昨晩悪い夢を見ました。 |
Nie chcę iść sama. |
一人で行きたくない。 |
一人で行くのはいやです。 |
Nie lubię być sam. |
一人はいやだ。 |
Mam dość słuchania wciąż tych samych rzeczy. |
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 |
Jego rzeczy zawsze śmierdzą. |
彼の服はいつもいやなにおいがする。 |
Nie lubię jego sposobu mówienia. |
彼の話し方が嫌なの。 |
彼の話し方が気にいらないのです。 |
Chodzenie do szkoły w czasie szczytu jest męczące i nieprzyjemne. |
ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 |
Mam tego dość. |
Męczy mnie to. |
もう、嫌んなっちゃった。 |
飽きちゃった。 |
Nie lubię sposobu w jaki on mówi. |
彼の話し方が嫌なの。 |
私は彼の話しぶりが好きではない。 |
Zaczęła się szkoła i na razie mi się podoba. |
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌です |
いやです |
iya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌ではありません |
いやではありません |
iya dewa arimasen |
|
|
嫌じゃありません |
いやじゃありません |
iya ja arimasen |
|
|
嫌じゃないです |
いやじゃないです |
iya ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌でした |
いやでした |
iya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌ではありませんでした |
いやではありませんでした |
iya dewa arimasen deshita |
|
|
嫌じゃありませんでした |
いやじゃありませんでした |
iya ja arimasen deshita |
|
|
嫌じゃなかったです |
いやじゃなかったです |
iya ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌だ |
いやだ |
iya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌じゃない |
いやじゃない |
iya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌だった |
いやだった |
iya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌じゃなかった |
いやじゃなかった |
iya ja nakatta |
Forma przysłówkowa
嫌に |
いやに |
iya ni |
Forma te
Twierdzenie
嫌で |
いやで |
iya de |
|
|
Przeczenie
嫌じゃなくて |
いやじゃなくて |
iya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
嫌でございます |
いやでございます |
iya de gozaimasu |
|
|
嫌でござる |
いやでござる |
iya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
嫌じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
嫌じゃないです |
やじゃないです |
ya ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
嫌じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
|
|
嫌じゃなかったです |
やじゃなかったです |
ya ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫌だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫌じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫌だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫌じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma przysłówkowa
嫌に |
やに |
ya ni |
Forma te
Twierdzenie
嫌で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
嫌じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
嫌でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
嫌でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厭です |
いやです |
iya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厭ではありません |
いやではありません |
iya dewa arimasen |
|
|
厭じゃありません |
いやじゃありません |
iya ja arimasen |
|
|
厭じゃないです |
いやじゃないです |
iya ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
厭でした |
いやでした |
iya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
厭ではありませんでした |
いやではありませんでした |
iya dewa arimasen deshita |
|
|
厭じゃありませんでした |
いやじゃありませんでした |
iya ja arimasen deshita |
|
|
厭じゃなかったです |
いやじゃなかったです |
iya ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厭だ |
いやだ |
iya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厭じゃない |
いやじゃない |
iya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
厭だった |
いやだった |
iya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
厭じゃなかった |
いやじゃなかった |
iya ja nakatta |
Forma przysłówkowa
厭に |
いやに |
iya ni |
Forma te
Twierdzenie
厭で |
いやで |
iya de |
|
|
Przeczenie
厭じゃなくて |
いやじゃなくて |
iya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
厭でございます |
いやでございます |
iya de gozaimasu |
|
|
厭でござる |
いやでござる |
iya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厭です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厭ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
厭じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
厭じゃないです |
やじゃないです |
ya ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
厭でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
厭ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
厭じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
|
|
厭じゃなかったです |
やじゃなかったです |
ya ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厭だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厭じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
厭だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
厭じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma przysłówkowa
厭に |
やに |
ya ni |
Forma te
Twierdzenie
厭で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
厭じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
厭でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
厭でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イヤです |
iya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イヤではありません |
iya dewa arimasen |
|
|
イヤじゃありません |
iya ja arimasen |
|
|
イヤじゃないです |
iya ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イヤでした |
iya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イヤではありませんでした |
iya dewa arimasen deshita |
|
|
イヤじゃありませんでした |
iya ja arimasen deshita |
|
|
イヤじゃなかったです |
iya ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イヤだ |
iya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イヤじゃない |
iya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イヤだった |
iya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イヤじゃなかった |
iya ja nakatta |
Forma przysłówkowa
イヤに |
iya ni |
Forma te
Twierdzenie
イヤで |
iya de |
|
|
Przeczenie
イヤじゃなくて |
iya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イヤでございます |
iya de gozaimasu |
|
|
イヤでござる |
iya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
嫌だって |
いやだって |
iya datte |
|
|
嫌だったって |
いやだったって |
iya dattatte |
Forma wyjaśniająca
嫌なんです |
いやなんです |
iya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
嫌だったら、... |
いやだったら、... |
iya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
嫌じゃなかったら、... |
いやじゃなかったら、... |
iya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
嫌な時、... |
いやなとき、... |
iya na toki, ... |
|
|
嫌だった時、... |
いやだったとき、... |
iya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
嫌になると, ... |
いやになると, ... |
iya ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
嫌だといいですね |
いやだといいですね |
iya da to ii desu ne |
|
|
嫌じゃないといいですね |
いやじゃないといいですね |
iya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
嫌だといいんですが |
いやだといいんですが |
iya da to ii n desu ga |
|
|
嫌だといいんですけど |
いやだといいんですけど |
iya da to ii n desu kedo |
|
|
嫌じゃないといいんですが |
いやじゃないといいんですが |
iya ja nai to ii n desu ga |
|
|
嫌じゃないといいんですけど |
いやじゃないといいんですけど |
iya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
嫌なのに, ... |
いやなのに, ... |
iya na noni, ... |
|
|
嫌だったのに, ... |
いやだったのに, ... |
iya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
嫌でも |
いやでも |
iya de mo |
Nawet, jeśli nie
嫌じゃなくても |
いやじゃなくても |
iya ja nakute mo |
Nie trzeba
嫌じゃなくてもいいです |
いやじゃなくてもいいです |
iya ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように嫌 |
[rzeczownik] のようにいや |
[rzeczownik] no you ni iya |
Powinno być / Miało być
嫌なはずです |
いやなはずです |
iya na hazu desu |
|
|
嫌なはずでした |
いやなはずでした |
iya na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
嫌かもしれません |
いやかもしれません |
iya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
嫌でしょう |
いやでしょう |
iya deshou |
Pytania w zdaniach
嫌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
嫌であれ |
いやであれ |
iya de are |
Słyszałem, że ...
嫌だそうです |
いやだそうです |
iya da sou desu |
|
|
嫌だったそうです |
いやだったそうです |
iya datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
嫌にする |
いやにする |
iya ni suru |
Stawać się
嫌になる |
いやになる |
iya ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も嫌 |
もっともいや |
mottomo iya |
|
|
一番嫌 |
いちばんいや |
ichiban iya |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと嫌 |
もっといや |
motto iya |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
嫌みたいです |
いやみたいです |
iya mitai desu |
|
|
嫌みたいな |
いやみたいな |
iya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
嫌そうです |
いやそうです |
iyasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
嫌じゃなさそうです |
いやじゃなさそうです |
iya ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
嫌であるな |
いやであるな |
iya de aru na |
Zbyt wiele
嫌すぎる |
いやすぎる |
iya sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
嫌だって |
やだって |
ya datte |
|
|
嫌だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
嫌なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
嫌だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
嫌じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
嫌な時、... |
やなとき、... |
ya na toki, ... |
|
|
嫌だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
嫌になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
嫌だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
嫌じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
嫌だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
嫌だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
嫌じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
嫌じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
嫌なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
嫌だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
嫌でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
嫌じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nie trzeba
嫌じゃなくてもいいです |
やじゃなくてもいいです |
ya ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように嫌 |
[rzeczownik] のようにや |
[rzeczownik] no you ni ya |
Powinno być / Miało być
嫌なはずです |
やなはずです |
ya na hazu desu |
|
|
嫌なはずでした |
やなはずでした |
ya na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
嫌かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
嫌でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
嫌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
嫌であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
嫌だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
嫌だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
嫌にする |
やにする |
ya ni suru |
Stawać się
嫌になる |
やになる |
ya ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も嫌 |
もっともや |
mottomo ya |
|
|
一番嫌 |
いちばんや |
ichiban ya |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと嫌 |
もっとや |
motto ya |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
嫌みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
嫌みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
嫌そうです |
やそうです |
yasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
嫌じゃなさそうです |
やじゃなさそうです |
ya ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
嫌であるな |
やであるな |
ya de aru na |
Zbyt wiele
嫌すぎる |
やすぎる |
ya sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
厭だって |
いやだって |
iya datte |
|
|
厭だったって |
いやだったって |
iya dattatte |
Forma wyjaśniająca
厭なんです |
いやなんです |
iya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
厭だったら、... |
いやだったら、... |
iya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
厭じゃなかったら、... |
いやじゃなかったら、... |
iya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
厭な時、... |
いやなとき、... |
iya na toki, ... |
|
|
厭だった時、... |
いやだったとき、... |
iya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
厭になると, ... |
いやになると, ... |
iya ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
厭だといいですね |
いやだといいですね |
iya da to ii desu ne |
|
|
厭じゃないといいですね |
いやじゃないといいですね |
iya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
厭だといいんですが |
いやだといいんですが |
iya da to ii n desu ga |
|
|
厭だといいんですけど |
いやだといいんですけど |
iya da to ii n desu kedo |
|
|
厭じゃないといいんですが |
いやじゃないといいんですが |
iya ja nai to ii n desu ga |
|
|
厭じゃないといいんですけど |
いやじゃないといいんですけど |
iya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
厭なのに, ... |
いやなのに, ... |
iya na noni, ... |
|
|
厭だったのに, ... |
いやだったのに, ... |
iya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
厭でも |
いやでも |
iya de mo |
Nawet, jeśli nie
厭じゃなくても |
いやじゃなくても |
iya ja nakute mo |
Nie trzeba
厭じゃなくてもいいです |
いやじゃなくてもいいです |
iya ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように厭 |
[rzeczownik] のようにいや |
[rzeczownik] no you ni iya |
Powinno być / Miało być
厭なはずです |
いやなはずです |
iya na hazu desu |
|
|
厭なはずでした |
いやなはずでした |
iya na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
厭かもしれません |
いやかもしれません |
iya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
厭でしょう |
いやでしょう |
iya deshou |
Pytania w zdaniach
厭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
厭であれ |
いやであれ |
iya de are |
Słyszałem, że ...
厭だそうです |
いやだそうです |
iya da sou desu |
|
|
厭だったそうです |
いやだったそうです |
iya datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
厭にする |
いやにする |
iya ni suru |
Stawać się
厭になる |
いやになる |
iya ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も厭 |
もっともいや |
mottomo iya |
|
|
一番厭 |
いちばんいや |
ichiban iya |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと厭 |
もっといや |
motto iya |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
厭みたいです |
いやみたいです |
iya mitai desu |
|
|
厭みたいな |
いやみたいな |
iya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
厭そうです |
いやそうです |
iyasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
厭じゃなさそうです |
いやじゃなさそうです |
iya ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
厭であるな |
いやであるな |
iya de aru na |
Zbyt wiele
厭すぎる |
いやすぎる |
iya sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
厭だって |
やだって |
ya datte |
|
|
厭だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
厭なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
厭だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
厭じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
厭な時、... |
やなとき、... |
ya na toki, ... |
|
|
厭だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
厭になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
厭だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
厭じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
厭だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
厭だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
厭じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
厭じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
厭なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
厭だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
厭でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
厭じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nie trzeba
厭じゃなくてもいいです |
やじゃなくてもいいです |
ya ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように厭 |
[rzeczownik] のようにや |
[rzeczownik] no you ni ya |
Powinno być / Miało być
厭なはずです |
やなはずです |
ya na hazu desu |
|
|
厭なはずでした |
やなはずでした |
ya na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
厭かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
厭でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
厭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
厭であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
厭だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
厭だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
厭にする |
やにする |
ya ni suru |
Stawać się
厭になる |
やになる |
ya ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も厭 |
もっともや |
mottomo ya |
|
|
一番厭 |
いちばんや |
ichiban ya |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと厭 |
もっとや |
motto ya |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
厭みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
厭みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
厭そうです |
やそうです |
yasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
厭じゃなさそうです |
やじゃなさそうです |
ya ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
厭であるな |
やであるな |
ya de aru na |
Zbyt wiele
厭すぎる |
やすぎる |
ya sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イヤだって |
iya datte |
|
|
イヤだったって |
iya dattatte |
Forma wyjaśniająca
イヤなんです |
iya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イヤだったら、... |
iya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イヤじゃなかったら、... |
iya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イヤなとき、... |
iya na toki, ... |
|
|
イヤだったとき、... |
iya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イヤになると, ... |
iya ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イヤだといいですね |
iya da to ii desu ne |
|
|
イヤじゃないといいですね |
iya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イヤだといいんですが |
iya da to ii n desu ga |
|
|
イヤだといいんですけど |
iya da to ii n desu kedo |
|
|
イヤじゃないといいんですが |
iya ja nai to ii n desu ga |
|
|
イヤじゃないといいんですけど |
iya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イヤなのに, ... |
iya na noni, ... |
|
|
イヤだったのに, ... |
iya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イヤでも |
iya de mo |
Nawet, jeśli nie
イヤじゃなくても |
iya ja nakute mo |
Nie trzeba
イヤじゃなくてもいいです |
iya ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにイヤ |
[rzeczownik] no you ni iya |
Powinno być / Miało być
イヤなはずです |
iya na hazu desu |
|
|
イヤなはずでした |
iya na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イヤかもしれません |
iya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イヤでしょう |
iya deshou |
Pytania w zdaniach
イヤ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イヤであれ |
iya de are |
Słyszałem, że ...
イヤだそうです |
iya da sou desu |
|
|
イヤだったそうです |
iya datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
イヤにする |
iya ni suru |
Stawać się
イヤになる |
iya ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともイヤ |
mottomo iya |
|
|
いちばんイヤ |
ichiban iya |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとイヤ |
motto iya |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
イヤみたいです |
iya mitai desu |
|
|
イヤみたいな |
iya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
イヤそうです |
iyasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
イヤじゃなさそうです |
iya ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
イヤであるな |
iya de aru na |
Zbyt wiele
イヤすぎる |
iya sugiru |
