Szczegóły słowa 来す | きたす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きたす |
|
|||||
| kitasu |
Znaczenie znaków kanji
| 来 |
przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
powodować
wywoływać
sprawiać
doprowadzić do
wywoływać
sprawiać
doprowadzić do
często z negatywnym niuansem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来します |
きたします |
kitashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来しません |
きたしません |
kitashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来しました |
きたしました |
kitashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来しませんでした |
きたしませんでした |
kitashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来す |
きたす |
kitasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来さない |
きたさない |
kitasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来した |
きたした |
kitashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来さなかった |
きたさなかった |
kitasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
来し |
きたし |
kitashi |
Forma mashou
来しましょう |
きたしましょう |
kitashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
来して |
きたして |
kitashite |
|
|
Przeczenie
来さなくて |
きたさなくて |
kitasanakute |
Forma te od masu
来しまして |
きたしまして |
kitashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来せる |
きたせる |
kitaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来せない |
きたせない |
kitasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来せた |
きたせた |
kitaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来せなかった |
きたせなかった |
kitasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来せます |
きたせます |
kitasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来せません |
きたせません |
kitasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来せました |
きたせました |
kitasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来せませんでした |
きたせませんでした |
kitasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
来せて |
きたせて |
kitasete |
|
|
Przeczenie
来せなくて |
きたせなくて |
kitasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
来そう |
きたそう |
kitasou |
Forma przypuszczająca
来そう |
きたそう |
kitasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
来すだろう |
きたすだろう |
kitasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
来すでしょう |
きたすでしょう |
kitasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
来すであろう |
きたすであろう |
kitasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来される |
きたされる |
kitasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来されない |
きたされない |
kitasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来された |
きたされた |
kitasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来されなかった |
きたされなかった |
kitasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来されます |
きたされます |
kitasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来されません |
きたされません |
kitasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来されました |
きたされました |
kitasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来されませんでした |
きたされませんでした |
kitasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
来されて |
きたされて |
kitasarete |
|
|
Przeczenie
来されなくて |
きたされなくて |
kitasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させる |
きたさせる |
kitasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させない |
きたさせない |
kitasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させた |
きたさせた |
kitasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来させなかった |
きたさせなかった |
kitasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来さす |
きたさす |
kitasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来ささない |
きたささない |
kitasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来さした |
きたさした |
kitasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来ささなかった |
きたささなかった |
kitasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させます |
きたさせます |
kitasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させません |
きたさせません |
kitasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させました |
きたさせました |
kitasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来させませんでした |
きたさせませんでした |
kitasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来さします |
きたさします |
kitasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来さしません |
きたさしません |
kitasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来さしました |
きたさしました |
kitasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来さしませんでした |
きたさしませんでした |
kitasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
来させて |
きたさせて |
kitasasete |
|
|
Przeczenie
来させなくて |
きたさせなくて |
kitasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
来さして |
きたさして |
kitasashite |
|
|
Przeczenie
来ささなくて |
きたささなくて |
kitasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させられる |
きたさせられる |
kitasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させられない |
きたさせられない |
kitasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させられた |
きたさせられた |
kitasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来させられなかった |
きたさせられなかった |
kitasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
来させられます |
きたさせられます |
kitasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
来させられません |
きたさせられません |
kitasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
来させられました |
きたさせられました |
kitasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
来させられませんでした |
きたさせられませんでした |
kitasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
来させられて |
きたさせられて |
kitasaserarete |
|
|
Przeczenie
来させられなくて |
きたさせられなくて |
kitasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
来せば |
きたせば |
kitaseba |
|
|
Przeczenie
来さなければ |
きたさなければ |
kitasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お来しになる |
おきたしになる |
okitashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
来される |
きたされる |
kitasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
来されない |
きたされない |
kitasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お来しします |
おきたしします |
okitashi shimasu |
|
|
お来しする |
おきたしする |
okitashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
来すかもしれない |
きたすかもしれない |
kitasu ka mo shirenai |
|
|
来すかもしれません |
きたすかもしれません |
kitasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 来してほしくないです |
[osoba に] ... きたしてほしくないです |
[osoba ni] ... kitashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 来さないでほしいです |
[osoba に] ... きたさないでほしいです |
[osoba ni] ... kitasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
来したい |
きたしたい |
kitashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
来したいです |
きたしたいです |
kitashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
来したがる |
きたしたがる |
kitashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
来したがっている |
きたしたがっている |
kitashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 来してほしいです |
[osoba に] ... きたしてほしいです |
[osoba ni] ... kitashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 来してくれる |
[dający] [は/が] きたしてくれる |
[dający] [wa/ga] kitashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に来してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきたしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitashite ageru |
Decydować się na
来すことにする |
きたすことにする |
kitasu koto ni suru |
|
|
来さないことにする |
きたさないことにする |
kitasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
来さなくてよかった |
きたさなくてよかった |
kitasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
来してよかった |
きたしてよかった |
kitashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
来さなければよかった |
きたさなければよかった |
kitasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
来せばよかった |
きたせばよかった |
kitaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
来すまで, ... |
きたすまで, ... |
kitasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
来さなくださって、ありがとうございました |
きたさなくださって、ありがとうございました |
kitasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
来さなくてくれて、ありがとう |
きたさなくてくれて、ありがとう |
kitasanakute kurete, arigatou |
|
|
来さなくて、ありがとう |
きたさなくて、ありがとう |
kitasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
来してくださって、ありがとうございました |
きたしてくださって、ありがとうございました |
kitashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
来してくれて、ありがとう |
きたしてくれて、ありがとう |
kitashite kurete, arigatou |
|
|
来して、ありがとう |
きたして、ありがとう |
kitashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
来したり、... |
きたしたり、... |
kitashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
来さなかったり、... |
きたさなかったり、... |
kitasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
来したかったり、... |
きたしたかったり、... |
kitashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
来すまい |
きたすまい |
kitasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
来したろう、... |
きたしたろう、... |
kitashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
来さなかったろう、... |
きたさなかったろう、... |
kitasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
来したかったろう、... |
きたしたかったろう、... |
kitashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
来すって |
きたすって |
kitasutte |
|
|
来したって |
きたしたって |
kitashitatte |
Forma wyjaśniająca
来すんです |
きたすんです |
kitasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お来しください |
おきたしください |
okitashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 来しに行く |
[miejsce] [に/へ] きたしにいく |
[miejsce] [に/へ] kitashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 来しに来る |
[miejsce] [に/へ] きたしにくる |
[miejsce] [に/へ] kitashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 来しに帰る |
[miejsce] [に/へ] きたしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kitashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ来していません |
まだきたしていません |
mada kitashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
来せば, ... |
きたせば, ... |
kitaseba, ... |
|
|
来さなければ, ... |
きたさなければ, ... |
kitasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
来したら、... |
きたしたら、... |
kitashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
来さなかったら、... |
きたさなかったら、... |
kitasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
来したかったら、... |
きたしたかったら、... |
kitashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
来す時、... |
きたすとき、... |
kitasu toki, ... |
|
|
来した時、... |
きたしたとき、... |
kitashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
来すと, ... |
きたすと, ... |
kitasu to, ... |
Lubić
来すのが好き |
きたすのがすき |
kitasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
来しやすいです |
きたしやすいです |
kitashi yasui desu |
|
|
来しやすかったです |
きたしやすかったです |
kitashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
来したことがある |
きたしたことがある |
kitashita koto ga aru |
|
|
来したことがあるか |
きたしたことがあるか |
kitashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
来すといいですね |
きたすといいですね |
kitasu to ii desu ne |
|
|
来さないといいですね |
きたさないといいですね |
kitasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
来すといいんですが |
きたすといいんですが |
kitasu to ii n desu ga |
|
|
来すといいんですけど |
きたすといいんですけど |
kitasu to ii n desu kedo |
|
|
来さないといいんですが |
きたさないといいんですが |
kitasanai to ii n desu ga |
|
|
来さないといいんですけど |
きたさないといいんですけど |
kitasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
来すのに, ... |
きたすのに, ... |
kitasu noni, ... |
|
|
来したのに, ... |
きたしたのに, ... |
kitashita noni, ... |
Musieć 1
来さなくちゃいけません |
きたさなくちゃいけません |
kitasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
来さなければならない |
きたさなければならない |
kitasanakereba naranai |
|
|
来さなければなりません |
sければなりません |
kitasanakereba narimasen |
|
|
来さなくてはならない |
きたさなくてはならない |
kitasanakute wa naranai |
|
|
来さなくてはなりません |
きたさなくてはなりません |
kitasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
来しても |
きたしても |
kitashite mo |
Nawet, jeśli nie
来さなくても |
きたさなくても |
kitasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
来さなくてもかまわない |
きたさなくてもかまわない |
kitasanakute mo kamawanai |
|
|
来さなくてもかまいません |
きたさなくてもかまいません |
kitasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
来すのがきらい |
きたすのがきらい |
kitasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
来さないで、... |
きたさないで、... |
kitasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
来さなくてもいいです |
きたさなくてもいいです |
kitasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 来して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きたしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitashite morau |
Po czynności, robię ...
来してから, ... |
きたしてから, ... |
kitashite kara, ... |
Podczas
来している間に, ... |
きたしているあいだに, ... |
kitashite iru aida ni, ... |
|
|
来している間, ... |
きたしているあいだ, ... |
kitashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
来すはずです |
きたすはずです |
kitasu hazu desu |
|
|
来すはずでした |
きたすはずでした |
kitasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 来させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きたさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kitasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 来させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きたさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kitasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 来させてください |
私に ... きたさせてください |
watashi ni ... kitasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
来してもいいです |
きたしてもいいです |
kitashite mo ii desu |
|
|
来してもいいですか |
きたしてもいいですか |
kitashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
来してもかまわない |
きたしてもかまわない |
kitashite mo kamawanai |
|
|
来してもかまいません |
きたしてもかまいません |
kitashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
来すかもしれません |
きたすかもしれません |
kitasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
来すでしょう |
きたすでしょう |
kitasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
来してごらんなさい |
きたしてごらんなさい |
kitashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
来してください |
きたしてください |
kitashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
来してくれ |
きたしてくれ |
kitashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
来してちょうだい |
きたしてちょうだい |
kitashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
来していただけませんか |
きたしていただけませんか |
kitashite itadakemasen ka |
|
|
来してくれませんか |
きたしてくれませんか |
kitashite kuremasen ka |
|
|
来してくれない |
きたしてくれない |
kitashite kurenai |
Próbować 1
来してみる |
きたしてみる |
kitashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
来そうとする |
きたそうとする |
kitasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
来す前に, ... |
きたすまえに, ... |
kitasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
来さなくて、すみませんでした |
きたさなくて、すみませんでした |
kitasanakute, sumimasen deshita |
|
|
来さなくて、すみません |
きたさなくて、すみません |
kitasanakute, sumimasen |
|
|
来さなくて、ごめん |
きたさなくて、ごめん |
kitasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
来して、すみませんでした |
きたして、すみませんでした |
kitashite, sumimasen deshita |
|
|
来して、すみません |
きたして、すみません |
kitashite, sumimasen |
|
|
来して、ごめん |
きたして、ごめん |
kitashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
来しておく |
きたしておく |
kitashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 来す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kitasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
来す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
来したほうがいいです |
きたしたほうがいいです |
kitashita hou ga ii desu |
|
|
来さないほうがいいです |
きたさないほうがいいです |
kitasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
来したらどうですか |
きたしたらどうですか |
kitashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
来してくださる |
きたしてくださる |
kitashite kudasaru |
Rozkaz 1
来せ |
きたせ |
kitase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
来しなさい |
きたしなさい |
kitashinasai |
Słyszałem, że ...
来すそうです |
きたすそうです |
kitasu sou desu |
|
|
来したそうです |
きたしたそうです |
kitashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
来し方 |
きたしかた |
kitashikata |
Starać się regularnie wykonywać
来すことにしている |
きたすことにしている |
kitasu koto ni shite iru |
|
|
来さないことにしている |
きたさないことにしている |
kitasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
来しにくいです |
きたしにくいです |
kitashi nikui desu |
|
|
来しにくかったです |
きたしにくかったです |
kitashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
来している |
きたしている |
kitashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
来そうと思っている |
きたそうとおもっている |
kitasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
来そうと思う |
きたそうとおもう |
kitasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
来しながら, ... |
きたしながら, ... |
kitashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
来すみたいです |
きたすみたいです |
kitasu mitai desu |
|
|
来すみたいな |
きたすみたいな |
kitasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに来す |
... みたいにきたす |
... mitai ni kitasu |
|
|
来したみたいです |
きたしたみたいです |
kitashita mitai desu |
|
|
来したみたいな |
きたしたみたいな |
kitashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに来した |
... みたいにきたした |
... mitai ni kitashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
来しそうです |
きたしそうです |
kitashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
来さなさそうです |
きたさなさそうです |
kitasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
来してはいけません |
きたしてはいけません |
kitashite wa ikemasen |
Zakaz 2
来さないでください |
きたさないでください |
kitasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
来すな |
きたすな |
kitasuna |
Zamiar
来すつもりです |
きたすつもりです |
kitasu tsumori desu |
|
|
来さないつもりです |
きたさないつもりです |
kitasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
来しすぎる |
きたしすぎる |
kitashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きたさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きたさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
来してしまう |
きたしてしまう |
kitashite shimau |
|
|
来しちゃう |
きたしちゃう |
kitashichau |
|
|
来してしまいました |
きたしてしまいました |
kitashite shimaimashita |
|
|
来しちゃいました |
きたしちゃいました |
kitashichaimashita |
