小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 交代, 交替 | こうたい, こうだい

Informacje podstawowe

Słowa

こう たい
こうたい
koutai
こう だい
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
こうだい
koudai
こう たい
こうたい
koutai
こう だい
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
こうだい
koudai

Znaczenie znaków kanji

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata

Pokaż szczegóły znaku

wymiana, zamiana, dodatkowy, wolny, rezerwowy, per-

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zmiana
zamiana
naprzemienność
rotacja
wymiana
zastąpienie (kogoś, np. w sporcie)
substytucja
przesunięcie
odciążenie
na zmianę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Przykładowe zdania

Zmienialiśmy się podczas jazdy.

我々は交代で運転した。

私達はこうたいごうたいで運転した。

私達は交替で運転した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交代です

こうたいです

koutai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交代ではありません

こうたいではありません

koutai dewa arimasen

交代じゃありません

こうたいじゃありません

koutai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交代でした

こうたいでした

koutai deshita

Przeczenie, czas przeszły

交代ではありませんでした

こうたいではありませんでした

koutai dewa arimasen deshita

交代じゃありませんでした

こうたいじゃありませんでした

koutai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交代だ

こうたいだ

koutai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交代じゃない

こうたいじゃない

koutai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交代だった

こうたいだった

koutai datta

Przeczenie, czas przeszły

交代じゃなかった

こうたいじゃなかった

koutai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

交代で

こうたいで

koutai de

Przeczenie

交代じゃなくて

こうたいじゃなくて

koutai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交代でございます

こうたいでございます

koutai de gozaimasu

交代でござる

こうたいでござる

koutai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交代です

こうだいです

koudai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交代ではありません

こうだいではありません

koudai dewa arimasen

交代じゃありません

こうだいじゃありません

koudai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交代でした

こうだいでした

koudai deshita

Przeczenie, czas przeszły

交代ではありませんでした

こうだいではありませんでした

koudai dewa arimasen deshita

交代じゃありませんでした

こうだいじゃありませんでした

koudai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交代だ

こうだいだ

koudai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交代じゃない

こうだいじゃない

koudai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交代だった

こうだいだった

koudai datta

Przeczenie, czas przeszły

交代じゃなかった

こうだいじゃなかった

koudai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

交代で

こうだいで

koudai de

Przeczenie

交代じゃなくて

こうだいじゃなくて

koudai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交代でございます

こうだいでございます

koudai de gozaimasu

交代でござる

こうだいでござる

koudai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交替です

こうたいです

koutai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交替ではありません

こうたいではありません

koutai dewa arimasen

交替じゃありません

こうたいじゃありません

koutai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交替でした

こうたいでした

koutai deshita

Przeczenie, czas przeszły

交替ではありませんでした

こうたいではありませんでした

koutai dewa arimasen deshita

交替じゃありませんでした

こうたいじゃありませんでした

koutai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交替だ

こうたいだ

koutai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交替じゃない

こうたいじゃない

koutai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交替だった

こうたいだった

koutai datta

Przeczenie, czas przeszły

交替じゃなかった

こうたいじゃなかった

koutai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

交替で

こうたいで

koutai de

Przeczenie

交替じゃなくて

こうたいじゃなくて

koutai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交替でございます

こうたいでございます

koutai de gozaimasu

交替でござる

こうたいでござる

koutai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交替です

こうだいです

koudai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交替ではありません

こうだいではありません

koudai dewa arimasen

交替じゃありません

こうだいじゃありません

koudai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交替でした

こうだいでした

koudai deshita

Przeczenie, czas przeszły

交替ではありませんでした

こうだいではありませんでした

koudai dewa arimasen deshita

交替じゃありませんでした

こうだいじゃありませんでした

koudai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交替だ

こうだいだ

koudai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交替じゃない

こうだいじゃない

koudai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交替だった

こうだいだった

koudai datta

Przeczenie, czas przeszły

交替じゃなかった

こうだいじゃなかった

koudai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

交替で

こうだいで

koudai de

Przeczenie

交替じゃなくて

こうだいじゃなくて

koudai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交替でございます

こうだいでございます

koudai de gozaimasu

交替でござる

こうだいでござる

koudai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

交代がほしい

こうたいがほしい

koutai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交代をほしがっている

こうたいをほしがっている

koutai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交代をくれる

[dający] [は/が] こうたいをくれる

[dający] [wa/ga] koutai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交代をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうたいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutai o ageru


Decydować się na

交代にする

こうたいにする

koutai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交代だって

こうたいだって

koutai datte

交代だったって

こうたいだったって

koutai dattatte


Forma wyjaśniająca

交代なんです

こうたいなんです

koutai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交代だったら、...

こうたいだったら、...

koutai dattara, ...

twierdzenie

交代じゃなかったら、...

こうたいじゃなかったら、...

koutai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

交代の時、...

こうたいのとき、...

koutai no toki, ...

交代だった時、...

こうたいだったとき、...

koutai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交代になると, ...

こうたいになると, ...

koutai ni naru to, ...


Lubić

交代が好き

こうたいがすき

koutai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交代だといいですね

こうたいだといいですね

koutai da to ii desu ne

交代じゃないといいですね

こうたいじゃないといいですね

koutai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交代だといいんですが

こうたいだといいんですが

koutai da to ii n desu ga

交代だといいんですけど

こうたいだといいんですけど

koutai da to ii n desu kedo

交代じゃないといいんですが

こうたいじゃないといいんですが

koutai ja nai to ii n desu ga

交代じゃないといいんですけど

こうたいじゃないといいんですけど

koutai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交代なのに, ...

こうたいなのに, ...

koutai na noni, ...

交代だったのに, ...

こうたいだったのに, ...

koutai datta noni, ...


Nawet, jeśli

交代でも

こうたいでも

koutai de mo


Nawet, jeśli nie

交代じゃなくても

こうたいじゃなくても

koutai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交代

[nazwa] というこうたい

[nazwa] to iu koutai


Nie lubić

交代がきらい

こうたいがきらい

koutai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交代を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutai o morau


Podczas

交代の間に, ...

こうたいのあいだに, ...

koutai no aida ni, ...

交代の間, ...

こうたいのあいだ, ...

koutai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

交代のような [inny rzeczownik]

こうたいのような [inny rzeczownik]

koutai no you na [inny rzeczownik]

交代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交代のはずです

こうたいなのはずです

koutai no hazu desu

交代のはずでした

こうたいのはずでした

koutai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交代かもしれません

こうたいかもしれません

koutai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交代でしょう

こうたいでしょう

koutai deshou


Pytania w zdaniach

交代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

交代であれ

こうたいであれ

koutai de are


Słyszałem, że ...

交代だそうです

こうたいだそうです

koutai da sou desu

交代だったそうです

こうたいだったそうです

koutai datta sou desu


Stawać się

交代になる

こうたいになる

koutai ni naru


Tworzenie czynności

交代する

こうたいする

koutai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交代みたいです

こうたいみたいです

koutai mitai desu

交代みたいな

こうたいみたいな

koutai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交代みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうたいみたいに [przymiotnik, czasownik]

koutai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

交代であるな

こうたいであるな

koutai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

交代がほしい

こうだいがほしい

koudai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交代をほしがっている

こうだいをほしがっている

koudai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交代をくれる

[dający] [は/が] こうだいをくれる

[dający] [wa/ga] koudai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交代をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koudai o ageru


Decydować się na

交代にする

こうだいにする

koudai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交代だって

こうだいだって

koudai datte

交代だったって

こうだいだったって

koudai dattatte


Forma wyjaśniająca

交代なんです

こうだいなんです

koudai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交代だったら、...

こうだいだったら、...

koudai dattara, ...

twierdzenie

交代じゃなかったら、...

こうだいじゃなかったら、...

koudai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

交代の時、...

こうだいのとき、...

koudai no toki, ...

交代だった時、...

こうだいだったとき、...

koudai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交代になると, ...

こうだいになると, ...

koudai ni naru to, ...


Lubić

交代が好き

こうだいがすき

koudai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交代だといいですね

こうだいだといいですね

koudai da to ii desu ne

交代じゃないといいですね

こうだいじゃないといいですね

koudai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交代だといいんですが

こうだいだといいんですが

koudai da to ii n desu ga

交代だといいんですけど

こうだいだといいんですけど

koudai da to ii n desu kedo

交代じゃないといいんですが

こうだいじゃないといいんですが

koudai ja nai to ii n desu ga

交代じゃないといいんですけど

こうだいじゃないといいんですけど

koudai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交代なのに, ...

こうだいなのに, ...

koudai na noni, ...

交代だったのに, ...

こうだいだったのに, ...

koudai datta noni, ...


Nawet, jeśli

交代でも

こうだいでも

koudai de mo


Nawet, jeśli nie

交代じゃなくても

こうだいじゃなくても

koudai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交代

[nazwa] というこうだい

[nazwa] to iu koudai


Nie lubić

交代がきらい

こうだいがきらい

koudai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交代を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koudai o morau


Podczas

交代の間に, ...

こうだいのあいだに, ...

koudai no aida ni, ...

交代の間, ...

こうだいのあいだ, ...

koudai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

交代のような [inny rzeczownik]

こうだいのような [inny rzeczownik]

koudai no you na [inny rzeczownik]

交代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koudai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交代のはずです

こうだいなのはずです

koudai no hazu desu

交代のはずでした

こうだいのはずでした

koudai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交代かもしれません

こうだいかもしれません

koudai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交代でしょう

こうだいでしょう

koudai deshou


Pytania w zdaniach

交代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koudai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

交代であれ

こうだいであれ

koudai de are


Słyszałem, że ...

交代だそうです

こうだいだそうです

koudai da sou desu

交代だったそうです

こうだいだったそうです

koudai datta sou desu


Stawać się

交代になる

こうだいになる

koudai ni naru


Tworzenie czynności

交代する

こうだいする

koudai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交代みたいです

こうだいみたいです

koudai mitai desu

交代みたいな

こうだいみたいな

koudai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交代みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

koudai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

交代であるな

こうだいであるな

koudai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

交替がほしい

こうたいがほしい

koutai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交替をほしがっている

こうたいをほしがっている

koutai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交替をくれる

[dający] [は/が] こうたいをくれる

[dający] [wa/ga] koutai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交替をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうたいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutai o ageru


Decydować się na

交替にする

こうたいにする

koutai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交替だって

こうたいだって

koutai datte

交替だったって

こうたいだったって

koutai dattatte


Forma wyjaśniająca

交替なんです

こうたいなんです

koutai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交替だったら、...

こうたいだったら、...

koutai dattara, ...

twierdzenie

交替じゃなかったら、...

こうたいじゃなかったら、...

koutai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

交替の時、...

こうたいのとき、...

koutai no toki, ...

交替だった時、...

こうたいだったとき、...

koutai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交替になると, ...

こうたいになると, ...

koutai ni naru to, ...


Lubić

交替が好き

こうたいがすき

koutai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交替だといいですね

こうたいだといいですね

koutai da to ii desu ne

交替じゃないといいですね

こうたいじゃないといいですね

koutai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交替だといいんですが

こうたいだといいんですが

koutai da to ii n desu ga

交替だといいんですけど

こうたいだといいんですけど

koutai da to ii n desu kedo

交替じゃないといいんですが

こうたいじゃないといいんですが

koutai ja nai to ii n desu ga

交替じゃないといいんですけど

こうたいじゃないといいんですけど

koutai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交替なのに, ...

こうたいなのに, ...

koutai na noni, ...

交替だったのに, ...

こうたいだったのに, ...

koutai datta noni, ...


Nawet, jeśli

交替でも

こうたいでも

koutai de mo


Nawet, jeśli nie

交替じゃなくても

こうたいじゃなくても

koutai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交替

[nazwa] というこうたい

[nazwa] to iu koutai


Nie lubić

交替がきらい

こうたいがきらい

koutai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交替を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutai o morau


Podczas

交替の間に, ...

こうたいのあいだに, ...

koutai no aida ni, ...

交替の間, ...

こうたいのあいだ, ...

koutai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

交替のような [inny rzeczownik]

こうたいのような [inny rzeczownik]

koutai no you na [inny rzeczownik]

交替のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交替のはずです

こうたいなのはずです

koutai no hazu desu

交替のはずでした

こうたいのはずでした

koutai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交替かもしれません

こうたいかもしれません

koutai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交替でしょう

こうたいでしょう

koutai deshou


Pytania w zdaniach

交替 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

交替であれ

こうたいであれ

koutai de are


Słyszałem, że ...

交替だそうです

こうたいだそうです

koutai da sou desu

交替だったそうです

こうたいだったそうです

koutai datta sou desu


Stawać się

交替になる

こうたいになる

koutai ni naru


Tworzenie czynności

交替する

こうたいする

koutai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交替みたいです

こうたいみたいです

koutai mitai desu

交替みたいな

こうたいみたいな

koutai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交替みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうたいみたいに [przymiotnik, czasownik]

koutai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

交替であるな

こうたいであるな

koutai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

交替がほしい

こうだいがほしい

koudai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交替をほしがっている

こうだいをほしがっている

koudai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交替をくれる

[dający] [は/が] こうだいをくれる

[dający] [wa/ga] koudai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交替をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koudai o ageru


Decydować się na

交替にする

こうだいにする

koudai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交替だって

こうだいだって

koudai datte

交替だったって

こうだいだったって

koudai dattatte


Forma wyjaśniająca

交替なんです

こうだいなんです

koudai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交替だったら、...

こうだいだったら、...

koudai dattara, ...

twierdzenie

交替じゃなかったら、...

こうだいじゃなかったら、...

koudai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

交替の時、...

こうだいのとき、...

koudai no toki, ...

交替だった時、...

こうだいだったとき、...

koudai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交替になると, ...

こうだいになると, ...

koudai ni naru to, ...


Lubić

交替が好き

こうだいがすき

koudai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交替だといいですね

こうだいだといいですね

koudai da to ii desu ne

交替じゃないといいですね

こうだいじゃないといいですね

koudai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交替だといいんですが

こうだいだといいんですが

koudai da to ii n desu ga

交替だといいんですけど

こうだいだといいんですけど

koudai da to ii n desu kedo

交替じゃないといいんですが

こうだいじゃないといいんですが

koudai ja nai to ii n desu ga

交替じゃないといいんですけど

こうだいじゃないといいんですけど

koudai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交替なのに, ...

こうだいなのに, ...

koudai na noni, ...

交替だったのに, ...

こうだいだったのに, ...

koudai datta noni, ...


Nawet, jeśli

交替でも

こうだいでも

koudai de mo


Nawet, jeśli nie

交替じゃなくても

こうだいじゃなくても

koudai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交替

[nazwa] というこうだい

[nazwa] to iu koudai


Nie lubić

交替がきらい

こうだいがきらい

koudai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交替を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koudai o morau


Podczas

交替の間に, ...

こうだいのあいだに, ...

koudai no aida ni, ...

交替の間, ...

こうだいのあいだ, ...

koudai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

交替のような [inny rzeczownik]

こうだいのような [inny rzeczownik]

koudai no you na [inny rzeczownik]

交替のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koudai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交替のはずです

こうだいなのはずです

koudai no hazu desu

交替のはずでした

こうだいのはずでした

koudai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交替かもしれません

こうだいかもしれません

koudai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交替でしょう

こうだいでしょう

koudai deshou


Pytania w zdaniach

交替 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koudai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

交替であれ

こうだいであれ

koudai de are


Słyszałem, że ...

交替だそうです

こうだいだそうです

koudai da sou desu

交替だったそうです

こうだいだったそうです

koudai datta sou desu


Stawać się

交替になる

こうだいになる

koudai ni naru


Tworzenie czynności

交替する

こうだいする

koudai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交替みたいです

こうだいみたいです

koudai mitai desu

交替みたいな

こうだいみたいな

koudai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交替みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

koudai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

交替であるな

こうだいであるな

koudai de aru na