Szczegóły słowa 交代, 交替 | こうたい, こうだい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こうたい |
|
|||||
| koutai | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| こうだい |
|
|||||
| koudai | ||||||
|
|
|||||
| こうたい |
|
|||||
| koutai | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| こうだい |
|
|||||
| koudai | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 交 |
mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
| 替 |
wymiana, zamiana, dodatkowy, wolny, rezerwowy, per- |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zmiana
zamiana
naprzemienność
rotacja
wymiana
zastąpienie (kogoś, np. w sporcie)
substytucja
przesunięcie
odciążenie
na zmianę
zamiana
naprzemienność
rotacja
wymiana
zastąpienie (kogoś, np. w sporcie)
substytucja
przesunięcie
odciążenie
na zmianę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zmienialiśmy się podczas jazdy. |
我々は交代で運転した。 |
私達はこうたいごうたいで運転した。 |
私達は交替で運転した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交代です |
こうたいです |
koutai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交代ではありません |
こうたいではありません |
koutai dewa arimasen |
|
|
交代じゃありません |
こうたいじゃありません |
koutai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交代でした |
こうたいでした |
koutai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交代ではありませんでした |
こうたいではありませんでした |
koutai dewa arimasen deshita |
|
|
交代じゃありませんでした |
こうたいじゃありませんでした |
koutai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交代だ |
こうたいだ |
koutai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交代じゃない |
こうたいじゃない |
koutai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交代だった |
こうたいだった |
koutai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交代じゃなかった |
こうたいじゃなかった |
koutai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
交代で |
こうたいで |
koutai de |
|
|
Przeczenie
交代じゃなくて |
こうたいじゃなくて |
koutai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
交代でございます |
こうたいでございます |
koutai de gozaimasu |
|
|
交代でござる |
こうたいでござる |
koutai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交代です |
こうだいです |
koudai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交代ではありません |
こうだいではありません |
koudai dewa arimasen |
|
|
交代じゃありません |
こうだいじゃありません |
koudai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交代でした |
こうだいでした |
koudai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交代ではありませんでした |
こうだいではありませんでした |
koudai dewa arimasen deshita |
|
|
交代じゃありませんでした |
こうだいじゃありませんでした |
koudai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交代だ |
こうだいだ |
koudai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交代じゃない |
こうだいじゃない |
koudai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交代だった |
こうだいだった |
koudai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交代じゃなかった |
こうだいじゃなかった |
koudai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
交代で |
こうだいで |
koudai de |
|
|
Przeczenie
交代じゃなくて |
こうだいじゃなくて |
koudai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
交代でございます |
こうだいでございます |
koudai de gozaimasu |
|
|
交代でござる |
こうだいでござる |
koudai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交替です |
こうたいです |
koutai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交替ではありません |
こうたいではありません |
koutai dewa arimasen |
|
|
交替じゃありません |
こうたいじゃありません |
koutai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交替でした |
こうたいでした |
koutai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交替ではありませんでした |
こうたいではありませんでした |
koutai dewa arimasen deshita |
|
|
交替じゃありませんでした |
こうたいじゃありませんでした |
koutai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交替だ |
こうたいだ |
koutai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交替じゃない |
こうたいじゃない |
koutai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交替だった |
こうたいだった |
koutai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交替じゃなかった |
こうたいじゃなかった |
koutai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
交替で |
こうたいで |
koutai de |
|
|
Przeczenie
交替じゃなくて |
こうたいじゃなくて |
koutai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
交替でございます |
こうたいでございます |
koutai de gozaimasu |
|
|
交替でござる |
こうたいでござる |
koutai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交替です |
こうだいです |
koudai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交替ではありません |
こうだいではありません |
koudai dewa arimasen |
|
|
交替じゃありません |
こうだいじゃありません |
koudai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交替でした |
こうだいでした |
koudai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交替ではありませんでした |
こうだいではありませんでした |
koudai dewa arimasen deshita |
|
|
交替じゃありませんでした |
こうだいじゃありませんでした |
koudai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交替だ |
こうだいだ |
koudai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交替じゃない |
こうだいじゃない |
koudai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
交替だった |
こうだいだった |
koudai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
交替じゃなかった |
こうだいじゃなかった |
koudai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
交替で |
こうだいで |
koudai de |
|
|
Przeczenie
交替じゃなくて |
こうだいじゃなくて |
koudai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
交替でございます |
こうだいでございます |
koudai de gozaimasu |
|
|
交替でござる |
こうだいでござる |
koudai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
交代がほしい |
こうたいがほしい |
koutai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
交代をほしがっている |
こうたいをほしがっている |
koutai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 交代をくれる |
[dający] [は/が] こうたいをくれる |
[dający] [wa/ga] koutai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に交代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutai o ageru |
Decydować się na
交代にする |
こうたいにする |
koutai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
交代だって |
こうたいだって |
koutai datte |
|
|
交代だったって |
こうたいだったって |
koutai dattatte |
Forma wyjaśniająca
交代なんです |
こうたいなんです |
koutai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
交代だったら、... |
こうたいだったら、... |
koutai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
交代じゃなかったら、... |
こうたいじゃなかったら、... |
koutai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
交代の時、... |
こうたいのとき、... |
koutai no toki, ... |
|
|
交代だった時、... |
こうたいだったとき、... |
koutai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
交代になると, ... |
こうたいになると, ... |
koutai ni naru to, ... |
Lubić
交代が好き |
こうたいがすき |
koutai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
交代だといいですね |
こうたいだといいですね |
koutai da to ii desu ne |
|
|
交代じゃないといいですね |
こうたいじゃないといいですね |
koutai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
交代だといいんですが |
こうたいだといいんですが |
koutai da to ii n desu ga |
|
|
交代だといいんですけど |
こうたいだといいんですけど |
koutai da to ii n desu kedo |
|
|
交代じゃないといいんですが |
こうたいじゃないといいんですが |
koutai ja nai to ii n desu ga |
|
|
交代じゃないといいんですけど |
こうたいじゃないといいんですけど |
koutai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
交代なのに, ... |
こうたいなのに, ... |
koutai na noni, ... |
|
|
交代だったのに, ... |
こうたいだったのに, ... |
koutai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
交代でも |
こうたいでも |
koutai de mo |
Nawet, jeśli nie
交代じゃなくても |
こうたいじゃなくても |
koutai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という交代 |
[nazwa] というこうたい |
[nazwa] to iu koutai |
Nie lubić
交代がきらい |
こうたいがきらい |
koutai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutai o morau |
Podczas
交代の間に, ... |
こうたいのあいだに, ... |
koutai no aida ni, ... |
|
|
交代の間, ... |
こうたいのあいだ, ... |
koutai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
交代のような [inny rzeczownik] |
こうたいのような [inny rzeczownik] |
koutai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
交代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
交代のはずです |
こうたいなのはずです |
koutai no hazu desu |
|
|
交代のはずでした |
こうたいのはずでした |
koutai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
交代かもしれません |
こうたいかもしれません |
koutai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
交代でしょう |
こうたいでしょう |
koutai deshou |
Pytania w zdaniach
交代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
交代であれ |
こうたいであれ |
koutai de are |
Słyszałem, że ...
交代だそうです |
こうたいだそうです |
koutai da sou desu |
|
|
交代だったそうです |
こうたいだったそうです |
koutai datta sou desu |
Stawać się
交代になる |
こうたいになる |
koutai ni naru |
Tworzenie czynności
交代する |
こうたいする |
koutai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
交代みたいです |
こうたいみたいです |
koutai mitai desu |
|
|
交代みたいな |
こうたいみたいな |
koutai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
交代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koutai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
交代であるな |
こうたいであるな |
koutai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
交代がほしい |
こうだいがほしい |
koudai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
交代をほしがっている |
こうだいをほしがっている |
koudai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 交代をくれる |
[dający] [は/が] こうだいをくれる |
[dający] [wa/ga] koudai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に交代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koudai o ageru |
Decydować się na
交代にする |
こうだいにする |
koudai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
交代だって |
こうだいだって |
koudai datte |
|
|
交代だったって |
こうだいだったって |
koudai dattatte |
Forma wyjaśniająca
交代なんです |
こうだいなんです |
koudai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
交代だったら、... |
こうだいだったら、... |
koudai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
交代じゃなかったら、... |
こうだいじゃなかったら、... |
koudai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
交代の時、... |
こうだいのとき、... |
koudai no toki, ... |
|
|
交代だった時、... |
こうだいだったとき、... |
koudai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
交代になると, ... |
こうだいになると, ... |
koudai ni naru to, ... |
Lubić
交代が好き |
こうだいがすき |
koudai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
交代だといいですね |
こうだいだといいですね |
koudai da to ii desu ne |
|
|
交代じゃないといいですね |
こうだいじゃないといいですね |
koudai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
交代だといいんですが |
こうだいだといいんですが |
koudai da to ii n desu ga |
|
|
交代だといいんですけど |
こうだいだといいんですけど |
koudai da to ii n desu kedo |
|
|
交代じゃないといいんですが |
こうだいじゃないといいんですが |
koudai ja nai to ii n desu ga |
|
|
交代じゃないといいんですけど |
こうだいじゃないといいんですけど |
koudai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
交代なのに, ... |
こうだいなのに, ... |
koudai na noni, ... |
|
|
交代だったのに, ... |
こうだいだったのに, ... |
koudai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
交代でも |
こうだいでも |
koudai de mo |
Nawet, jeśli nie
交代じゃなくても |
こうだいじゃなくても |
koudai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という交代 |
[nazwa] というこうだい |
[nazwa] to iu koudai |
Nie lubić
交代がきらい |
こうだいがきらい |
koudai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうだいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koudai o morau |
Podczas
交代の間に, ... |
こうだいのあいだに, ... |
koudai no aida ni, ... |
|
|
交代の間, ... |
こうだいのあいだ, ... |
koudai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
交代のような [inny rzeczownik] |
こうだいのような [inny rzeczownik] |
koudai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
交代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koudai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
交代のはずです |
こうだいなのはずです |
koudai no hazu desu |
|
|
交代のはずでした |
こうだいのはずでした |
koudai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
交代かもしれません |
こうだいかもしれません |
koudai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
交代でしょう |
こうだいでしょう |
koudai deshou |
Pytania w zdaniach
交代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koudai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
交代であれ |
こうだいであれ |
koudai de are |
Słyszałem, że ...
交代だそうです |
こうだいだそうです |
koudai da sou desu |
|
|
交代だったそうです |
こうだいだったそうです |
koudai datta sou desu |
Stawać się
交代になる |
こうだいになる |
koudai ni naru |
Tworzenie czynności
交代する |
こうだいする |
koudai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
交代みたいです |
こうだいみたいです |
koudai mitai desu |
|
|
交代みたいな |
こうだいみたいな |
koudai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
交代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうだいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koudai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
交代であるな |
こうだいであるな |
koudai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
交替がほしい |
こうたいがほしい |
koutai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
交替をほしがっている |
こうたいをほしがっている |
koutai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 交替をくれる |
[dający] [は/が] こうたいをくれる |
[dający] [wa/ga] koutai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に交替をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutai o ageru |
Decydować się na
交替にする |
こうたいにする |
koutai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
交替だって |
こうたいだって |
koutai datte |
|
|
交替だったって |
こうたいだったって |
koutai dattatte |
Forma wyjaśniająca
交替なんです |
こうたいなんです |
koutai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
交替だったら、... |
こうたいだったら、... |
koutai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
交替じゃなかったら、... |
こうたいじゃなかったら、... |
koutai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
交替の時、... |
こうたいのとき、... |
koutai no toki, ... |
|
|
交替だった時、... |
こうたいだったとき、... |
koutai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
交替になると, ... |
こうたいになると, ... |
koutai ni naru to, ... |
Lubić
交替が好き |
こうたいがすき |
koutai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
交替だといいですね |
こうたいだといいですね |
koutai da to ii desu ne |
|
|
交替じゃないといいですね |
こうたいじゃないといいですね |
koutai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
交替だといいんですが |
こうたいだといいんですが |
koutai da to ii n desu ga |
|
|
交替だといいんですけど |
こうたいだといいんですけど |
koutai da to ii n desu kedo |
|
|
交替じゃないといいんですが |
こうたいじゃないといいんですが |
koutai ja nai to ii n desu ga |
|
|
交替じゃないといいんですけど |
こうたいじゃないといいんですけど |
koutai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
交替なのに, ... |
こうたいなのに, ... |
koutai na noni, ... |
|
|
交替だったのに, ... |
こうたいだったのに, ... |
koutai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
交替でも |
こうたいでも |
koutai de mo |
Nawet, jeśli nie
交替じゃなくても |
こうたいじゃなくても |
koutai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という交替 |
[nazwa] というこうたい |
[nazwa] to iu koutai |
Nie lubić
交替がきらい |
こうたいがきらい |
koutai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交替を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutai o morau |
Podczas
交替の間に, ... |
こうたいのあいだに, ... |
koutai no aida ni, ... |
|
|
交替の間, ... |
こうたいのあいだ, ... |
koutai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
交替のような [inny rzeczownik] |
こうたいのような [inny rzeczownik] |
koutai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
交替のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
交替のはずです |
こうたいなのはずです |
koutai no hazu desu |
|
|
交替のはずでした |
こうたいのはずでした |
koutai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
交替かもしれません |
こうたいかもしれません |
koutai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
交替でしょう |
こうたいでしょう |
koutai deshou |
Pytania w zdaniach
交替 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
交替であれ |
こうたいであれ |
koutai de are |
Słyszałem, że ...
交替だそうです |
こうたいだそうです |
koutai da sou desu |
|
|
交替だったそうです |
こうたいだったそうです |
koutai datta sou desu |
Stawać się
交替になる |
こうたいになる |
koutai ni naru |
Tworzenie czynności
交替する |
こうたいする |
koutai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
交替みたいです |
こうたいみたいです |
koutai mitai desu |
|
|
交替みたいな |
こうたいみたいな |
koutai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
交替みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koutai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
交替であるな |
こうたいであるな |
koutai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
交替がほしい |
こうだいがほしい |
koudai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
交替をほしがっている |
こうだいをほしがっている |
koudai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 交替をくれる |
[dający] [は/が] こうだいをくれる |
[dający] [wa/ga] koudai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に交替をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koudai o ageru |
Decydować się na
交替にする |
こうだいにする |
koudai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
交替だって |
こうだいだって |
koudai datte |
|
|
交替だったって |
こうだいだったって |
koudai dattatte |
Forma wyjaśniająca
交替なんです |
こうだいなんです |
koudai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
交替だったら、... |
こうだいだったら、... |
koudai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
交替じゃなかったら、... |
こうだいじゃなかったら、... |
koudai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
交替の時、... |
こうだいのとき、... |
koudai no toki, ... |
|
|
交替だった時、... |
こうだいだったとき、... |
koudai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
交替になると, ... |
こうだいになると, ... |
koudai ni naru to, ... |
Lubić
交替が好き |
こうだいがすき |
koudai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
交替だといいですね |
こうだいだといいですね |
koudai da to ii desu ne |
|
|
交替じゃないといいですね |
こうだいじゃないといいですね |
koudai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
交替だといいんですが |
こうだいだといいんですが |
koudai da to ii n desu ga |
|
|
交替だといいんですけど |
こうだいだといいんですけど |
koudai da to ii n desu kedo |
|
|
交替じゃないといいんですが |
こうだいじゃないといいんですが |
koudai ja nai to ii n desu ga |
|
|
交替じゃないといいんですけど |
こうだいじゃないといいんですけど |
koudai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
交替なのに, ... |
こうだいなのに, ... |
koudai na noni, ... |
|
|
交替だったのに, ... |
こうだいだったのに, ... |
koudai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
交替でも |
こうだいでも |
koudai de mo |
Nawet, jeśli nie
交替じゃなくても |
こうだいじゃなくても |
koudai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という交替 |
[nazwa] というこうだい |
[nazwa] to iu koudai |
Nie lubić
交替がきらい |
こうだいがきらい |
koudai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交替を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうだいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koudai o morau |
Podczas
交替の間に, ... |
こうだいのあいだに, ... |
koudai no aida ni, ... |
|
|
交替の間, ... |
こうだいのあいだ, ... |
koudai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
交替のような [inny rzeczownik] |
こうだいのような [inny rzeczownik] |
koudai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
交替のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koudai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
交替のはずです |
こうだいなのはずです |
koudai no hazu desu |
|
|
交替のはずでした |
こうだいのはずでした |
koudai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
交替かもしれません |
こうだいかもしれません |
koudai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
交替でしょう |
こうだいでしょう |
koudai deshou |
Pytania w zdaniach
交替 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koudai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
交替であれ |
こうだいであれ |
koudai de are |
Słyszałem, że ...
交替だそうです |
こうだいだそうです |
koudai da sou desu |
|
|
交替だったそうです |
こうだいだったそうです |
koudai datta sou desu |
Stawać się
交替になる |
こうだいになる |
koudai ni naru |
Tworzenie czynności
交替する |
こうだいする |
koudai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
交替みたいです |
こうだいみたいです |
koudai mitai desu |
|
|
交替みたいな |
こうだいみたいな |
koudai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
交替みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうだいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koudai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
交替であるな |
こうだいであるな |
koudai de aru na |
