Szczegóły słowa 個々, 個個, 箇々, 箇箇 | ここ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ここ |
|
|||||
| koko | ||||||
|
|
|||||
| ここ |
|
|||||
| koko | ||||||
|
|
|||||
| ここ |
|
|||||
| koko | ||||||
|
|
|||||
| ここ |
|
|||||
| koko |
Znaczenie znaków kanji
| 個 |
jednostka, klasyfikator stosowany do liczenia małych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
| 箇 |
klasyfikator na artykuły |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
indywidualny
osobny
jeden na jednego
oddzielny
odrębny
osobny
jeden na jednego
oddzielny
odrębny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個々です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個々ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
個々じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個々でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個々ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
個々じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個々だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個々じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個々だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個々じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
個々で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
個々じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
個々でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
個々でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個々です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個々ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
個々じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個々でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個々ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
個々じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個々だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個々じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個々だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個々じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
個々で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
個々じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
個々でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
個々でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個個です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個個ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
個個じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個個でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個個ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
個個じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個個だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個個じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個個だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個個じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
個個で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
個個じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
個個でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
個個でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個個です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個個ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
個個じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個個でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個個ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
個個じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
個個だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
個個じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
個個だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
個個じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
個個で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
個個じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
個個でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
個個でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇々です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇々ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
箇々じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇々でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇々ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
箇々じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇々だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇々じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇々だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇々じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箇々で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
箇々じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箇々でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
箇々でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇々です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇々ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
箇々じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇々でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇々ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
箇々じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇々だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇々じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇々だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇々じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箇々で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
箇々じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箇々でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
箇々でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇箇です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇箇ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
箇箇じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇箇でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇箇ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
箇箇じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇箇だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇箇じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇箇だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇箇じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箇箇で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
箇箇じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箇箇でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
箇箇でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇箇です |
ここです |
koko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇箇ではありません |
ここではありません |
koko dewa arimasen |
|
|
箇箇じゃありません |
ここじゃありません |
koko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇箇でした |
ここでした |
koko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇箇ではありませんでした |
ここではありませんでした |
koko dewa arimasen deshita |
|
|
箇箇じゃありませんでした |
ここじゃありませんでした |
koko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箇箇だ |
ここだ |
koko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箇箇じゃない |
ここじゃない |
koko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箇箇だった |
ここだった |
koko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箇箇じゃなかった |
ここじゃなかった |
koko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箇箇で |
ここで |
koko de |
|
|
Przeczenie
箇箇じゃなくて |
ここじゃなくて |
koko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箇箇でございます |
ここでございます |
koko de gozaimasu |
|
|
箇箇でござる |
ここでござる |
koko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
個々がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
個々をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 個々をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に個々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
個々にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
個々だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
個々だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
個々なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
個々だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
個々じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
個々の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
個々だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
個々になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
個々が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
個々だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
個々じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
個々だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
個々だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
個々じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
個々じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
個々なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
個々だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
個々でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
個々じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という個々 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
個々がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
個々のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
個々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
個々のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
個々のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
個々かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
個々でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
個々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
個々であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
個々だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
個々だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
個々になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
個々みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
個々みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
個々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
個々であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
個々がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
個々をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 個々をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に個々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
個々にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
個々だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
個々だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
個々なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
個々だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
個々じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
個々の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
個々だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
個々になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
個々が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
個々だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
個々じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
個々だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
個々だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
個々じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
個々じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
個々なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
個々だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
個々でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
個々じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という個々 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
個々がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
個々のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
個々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
個々のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
個々のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
個々かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
個々でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
個々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
個々であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
個々だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
個々だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
個々になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
個々みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
個々みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
個々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
個々であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
個個がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
個個をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 個個をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に個個をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
個個にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
個個だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
個個だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
個個なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
個個だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
個個じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
個個の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
個個だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
個個になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
個個が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
個個だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
個個じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
個個だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
個個だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
個個じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
個個じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
個個なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
個個だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
個個でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
個個じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という個個 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
個個がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個個を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
個個のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
個個のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
個個のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
個個のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
個個かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
個個でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
個個 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
個個であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
個個だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
個個だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
個個になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
個個みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
個個みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
個個みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
個個であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
個個がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
個個をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 個個をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に個個をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
個個にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
個個だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
個個だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
個個なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
個個だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
個個じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
個個の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
個個だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
個個になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
個個が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
個個だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
個個じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
個個だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
個個だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
個個じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
個個じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
個個なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
個個だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
個個でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
個個じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という個個 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
個個がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個個を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
個個のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
個個のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
個個のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
個個のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
個個かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
個個でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
個個 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
個個であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
個個だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
個個だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
個個になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
個個みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
個個みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
個個みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
個個であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
箇々がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箇々をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箇々をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箇々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
箇々にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箇々だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
箇々だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
箇々なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箇々だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箇々じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箇々の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
箇々だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箇々になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
箇々が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箇々だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
箇々じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箇々だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
箇々だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
箇々じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
箇々じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箇々なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
箇々だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箇々でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
箇々じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箇々 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
箇々がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
箇々のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箇々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箇々のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
箇々のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箇々かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箇々でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
箇々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箇々であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
箇々だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
箇々だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
箇々になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箇々みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
箇々みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箇々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箇々であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
箇々がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箇々をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箇々をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箇々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
箇々にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箇々だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
箇々だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
箇々なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箇々だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箇々じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箇々の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
箇々だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箇々になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
箇々が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箇々だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
箇々じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箇々だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
箇々だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
箇々じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
箇々じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箇々なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
箇々だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箇々でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
箇々じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箇々 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
箇々がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
箇々のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箇々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箇々のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
箇々のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箇々かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箇々でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
箇々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箇々であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
箇々だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
箇々だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
箇々になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箇々みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
箇々みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箇々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箇々であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
箇箇がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箇箇をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箇箇をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箇箇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
箇箇にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箇箇だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
箇箇だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
箇箇なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箇箇だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箇箇じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箇箇の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
箇箇だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箇箇になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
箇箇が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箇箇だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
箇箇じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箇箇だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
箇箇だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
箇箇じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
箇箇じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箇箇なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
箇箇だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箇箇でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
箇箇じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箇箇 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
箇箇がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇箇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
箇箇のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箇箇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箇箇のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
箇箇のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箇箇かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箇箇でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
箇箇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箇箇であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
箇箇だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
箇箇だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
箇箇になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箇箇みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
箇箇みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箇箇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箇箇であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
箇箇がほしい |
ここがほしい |
koko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箇箇をほしがっている |
ここをほしがっている |
koko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箇箇をくれる |
[dający] [は/が] ここをくれる |
[dający] [wa/ga] koko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箇箇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru |
Decydować się na
箇箇にする |
ここにする |
koko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箇箇だって |
ここだって |
koko datte |
|
|
箇箇だったって |
ここだったって |
koko dattatte |
Forma wyjaśniająca
箇箇なんです |
ここなんです |
koko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箇箇だったら、... |
ここだったら、... |
koko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箇箇じゃなかったら、... |
ここじゃなかったら、... |
koko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箇箇の時、... |
ここのとき、... |
koko no toki, ... |
|
|
箇箇だった時、... |
ここだったとき、... |
koko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箇箇になると, ... |
ここになると, ... |
koko ni naru to, ... |
Lubić
箇箇が好き |
ここがすき |
koko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箇箇だといいですね |
ここだといいですね |
koko da to ii desu ne |
|
|
箇箇じゃないといいですね |
ここじゃないといいですね |
koko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箇箇だといいんですが |
ここだといいんですが |
koko da to ii n desu ga |
|
|
箇箇だといいんですけど |
ここだといいんですけど |
koko da to ii n desu kedo |
|
|
箇箇じゃないといいんですが |
ここじゃないといいんですが |
koko ja nai to ii n desu ga |
|
|
箇箇じゃないといいんですけど |
ここじゃないといいんですけど |
koko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箇箇なのに, ... |
ここなのに, ... |
koko na noni, ... |
|
|
箇箇だったのに, ... |
ここだったのに, ... |
koko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箇箇でも |
ここでも |
koko de mo |
Nawet, jeśli nie
箇箇じゃなくても |
ここじゃなくても |
koko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箇箇 |
[nazwa] というここ |
[nazwa] to iu koko |
Nie lubić
箇箇がきらい |
ここがきらい |
koko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇箇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau |
Podobny do ..., jak ...
箇箇のような [inny rzeczownik] |
ここのような [inny rzeczownik] |
koko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箇箇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箇箇のはずです |
ここなのはずです |
koko no hazu desu |
|
|
箇箇のはずでした |
ここのはずでした |
koko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箇箇かもしれません |
ここかもしれません |
koko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箇箇でしょう |
ここでしょう |
koko deshou |
Pytania w zdaniach
箇箇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箇箇であれ |
ここであれ |
koko de are |
Słyszałem, że ...
箇箇だそうです |
ここだそうです |
koko da sou desu |
|
|
箇箇だったそうです |
ここだったそうです |
koko datta sou desu |
Stawać się
箇箇になる |
ここになる |
koko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箇箇みたいです |
ここみたいです |
koko mitai desu |
|
|
箇箇みたいな |
ここみたいな |
koko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箇箇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箇箇であるな |
ここであるな |
koko de aru na |
