小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 個々, 個個, 箇々, 箇箇 | ここ

Informacje podstawowe

Słowa

ここ
個々
ここ
koko
ここ
koko
ここ
箇々
ここ
koko
ここ
koko

Znaczenie znaków kanji

jednostka, klasyfikator stosowany do liczenia małych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

klasyfikator na artykuły

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

indywidualny
osobny
jeden na jednego
oddzielny
odrębny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個々です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

個々ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

個々じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

個々でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

個々ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

個々じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個々だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

個々じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

個々だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

個々じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

個々で

ここで

koko de

Przeczenie

個々じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

個々でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

個々でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個々です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

個々ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

個々じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

個々でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

個々ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

個々じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個々だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

個々じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

個々だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

個々じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

個々で

ここで

koko de

Przeczenie

個々じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

個々でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

個々でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個個です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

個個ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

個個じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

個個でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

個個ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

個個じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個個だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

個個じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

個個だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

個個じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

個個で

ここで

koko de

Przeczenie

個個じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

個個でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

個個でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個個です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

個個ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

個個じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

個個でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

個個ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

個個じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

個個だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

個個じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

個個だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

個個じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

個個で

ここで

koko de

Przeczenie

個個じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

個個でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

個個でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇々です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇々ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

箇々じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

箇々でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

箇々ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

箇々じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇々だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇々じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

箇々だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

箇々じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

箇々で

ここで

koko de

Przeczenie

箇々じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

箇々でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

箇々でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇々です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇々ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

箇々じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

箇々でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

箇々ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

箇々じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇々だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇々じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

箇々だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

箇々じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

箇々で

ここで

koko de

Przeczenie

箇々じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

箇々でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

箇々でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇箇です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇箇ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

箇箇じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

箇箇でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

箇箇ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

箇箇じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇箇だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇箇じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

箇箇だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

箇箇じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

箇箇で

ここで

koko de

Przeczenie

箇箇じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

箇箇でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

箇箇でござる

ここでござる

koko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇箇です

ここです

koko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇箇ではありません

ここではありません

koko dewa arimasen

箇箇じゃありません

ここじゃありません

koko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

箇箇でした

ここでした

koko deshita

Przeczenie, czas przeszły

箇箇ではありませんでした

ここではありませんでした

koko dewa arimasen deshita

箇箇じゃありませんでした

ここじゃありませんでした

koko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箇箇だ

ここだ

koko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

箇箇じゃない

ここじゃない

koko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

箇箇だった

ここだった

koko datta

Przeczenie, czas przeszły

箇箇じゃなかった

ここじゃなかった

koko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

箇箇で

ここで

koko de

Przeczenie

箇箇じゃなくて

ここじゃなくて

koko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

箇箇でございます

ここでございます

koko de gozaimasu

箇箇でござる

ここでござる

koko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

個々がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

個々をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 個々をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に個々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

個々にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

個々だって

ここだって

koko datte

個々だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

個々なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

個々だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

個々じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

個々の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

個々だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

個々になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

個々が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

個々だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

個々じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

個々だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

個々だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

個々じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

個々じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

個々なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

個々だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

個々でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

個々じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という個々

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

個々がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

個々のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

個々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

個々のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

個々のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

個々かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

個々でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

個々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

個々であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

個々だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

個々だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

個々になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

個々みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

個々みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

個々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

個々であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

個々がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

個々をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 個々をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に個々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

個々にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

個々だって

ここだって

koko datte

個々だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

個々なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

個々だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

個々じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

個々の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

個々だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

個々になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

個々が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

個々だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

個々じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

個々だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

個々だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

個々じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

個々じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

個々なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

個々だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

個々でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

個々じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という個々

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

個々がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

個々のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

個々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

個々のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

個々のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

個々かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

個々でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

個々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

個々であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

個々だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

個々だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

個々になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

個々みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

個々みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

個々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

個々であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

個個がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

個個をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 個個をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に個個をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

個個にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

個個だって

ここだって

koko datte

個個だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

個個なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

個個だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

個個じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

個個の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

個個だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

個個になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

個個が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

個個だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

個個じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

個個だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

個個だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

個個じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

個個じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

個個なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

個個だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

個個でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

個個じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という個個

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

個個がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個個を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

個個のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

個個のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

個個のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

個個のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

個個かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

個個でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

個個 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

個個であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

個個だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

個個だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

個個になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

個個みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

個個みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

個個みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

個個であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

個個がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

個個をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 個個をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に個個をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

個個にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

個個だって

ここだって

koko datte

個個だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

個個なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

個個だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

個個じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

個個の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

個個だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

個個になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

個個が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

個個だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

個個じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

個個だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

個個だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

個個じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

個個じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

個個なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

個個だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

個個でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

個個じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という個個

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

個個がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 個個を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

個個のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

個個のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

個個のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

個個のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

個個かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

個個でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

個個 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

個個であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

個個だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

個個だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

個個になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

個個みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

個個みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

個個みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

個個であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

箇々がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

箇々をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 箇々をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に箇々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

箇々にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

箇々だって

ここだって

koko datte

箇々だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

箇々なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

箇々だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

箇々じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

箇々の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

箇々だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

箇々になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

箇々が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

箇々だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

箇々じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

箇々だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

箇々だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

箇々じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

箇々じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

箇々なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

箇々だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

箇々でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

箇々じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という箇々

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

箇々がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

箇々のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

箇々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

箇々のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

箇々のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

箇々かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

箇々でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

箇々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

箇々であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

箇々だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

箇々だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

箇々になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

箇々みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

箇々みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

箇々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

箇々であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

箇々がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

箇々をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 箇々をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に箇々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

箇々にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

箇々だって

ここだって

koko datte

箇々だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

箇々なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

箇々だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

箇々じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

箇々の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

箇々だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

箇々になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

箇々が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

箇々だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

箇々じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

箇々だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

箇々だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

箇々じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

箇々じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

箇々なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

箇々だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

箇々でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

箇々じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という箇々

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

箇々がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

箇々のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

箇々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

箇々のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

箇々のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

箇々かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

箇々でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

箇々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

箇々であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

箇々だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

箇々だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

箇々になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

箇々みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

箇々みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

箇々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

箇々であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

箇箇がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

箇箇をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 箇箇をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に箇箇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

箇箇にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

箇箇だって

ここだって

koko datte

箇箇だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

箇箇なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

箇箇だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

箇箇じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

箇箇の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

箇箇だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

箇箇になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

箇箇が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

箇箇だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

箇箇じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

箇箇だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

箇箇だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

箇箇じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

箇箇じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

箇箇なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

箇箇だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

箇箇でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

箇箇じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という箇箇

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

箇箇がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇箇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

箇箇のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

箇箇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

箇箇のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

箇箇のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

箇箇かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

箇箇でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

箇箇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

箇箇であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

箇箇だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

箇箇だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

箇箇になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

箇箇みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

箇箇みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

箇箇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

箇箇であるな

ここであるな

koko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

箇箇がほしい

ここがほしい

koko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

箇箇をほしがっている

ここをほしがっている

koko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 箇箇をくれる

[dający] [は/が] ここをくれる

[dający] [wa/ga] koko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に箇箇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にここをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koko o ageru


Decydować się na

箇箇にする

ここにする

koko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

箇箇だって

ここだって

koko datte

箇箇だったって

ここだったって

koko dattatte


Forma wyjaśniająca

箇箇なんです

ここなんです

koko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

箇箇だったら、...

ここだったら、...

koko dattara, ...

twierdzenie

箇箇じゃなかったら、...

ここじゃなかったら、...

koko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

箇箇の時、...

ここのとき、...

koko no toki, ...

箇箇だった時、...

ここだったとき、...

koko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

箇箇になると, ...

ここになると, ...

koko ni naru to, ...


Lubić

箇箇が好き

ここがすき

koko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

箇箇だといいですね

ここだといいですね

koko da to ii desu ne

箇箇じゃないといいですね

ここじゃないといいですね

koko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

箇箇だといいんですが

ここだといいんですが

koko da to ii n desu ga

箇箇だといいんですけど

ここだといいんですけど

koko da to ii n desu kedo

箇箇じゃないといいんですが

ここじゃないといいんですが

koko ja nai to ii n desu ga

箇箇じゃないといいんですけど

ここじゃないといいんですけど

koko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

箇箇なのに, ...

ここなのに, ...

koko na noni, ...

箇箇だったのに, ...

ここだったのに, ...

koko datta noni, ...


Nawet, jeśli

箇箇でも

ここでも

koko de mo


Nawet, jeśli nie

箇箇じゃなくても

ここじゃなくても

koko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という箇箇

[nazwa] というここ

[nazwa] to iu koko


Nie lubić

箇箇がきらい

ここがきらい

koko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箇箇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koko o morau


Podobny do ..., jak ...

箇箇のような [inny rzeczownik]

ここのような [inny rzeczownik]

koko no you na [inny rzeczownik]

箇箇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ここのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

箇箇のはずです

ここなのはずです

koko no hazu desu

箇箇のはずでした

ここのはずでした

koko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

箇箇かもしれません

ここかもしれません

koko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

箇箇でしょう

ここでしょう

koko deshou


Pytania w zdaniach

箇箇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ここ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

箇箇であれ

ここであれ

koko de are


Słyszałem, że ...

箇箇だそうです

ここだそうです

koko da sou desu

箇箇だったそうです

ここだったそうです

koko datta sou desu


Stawać się

箇箇になる

ここになる

koko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

箇箇みたいです

ここみたいです

koko mitai desu

箇箇みたいな

ここみたいな

koko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

箇箇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ここみたいに [przymiotnik, czasownik]

koko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

箇箇であるな

ここであるな

koko de aru na