小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仕損じる, し損じる, 為損じる | しそんじる

Informacje podstawowe

Słowa

そん
しそんじる
shison jiru
そん
しそんじる
shison jiru
rzadko używana forma kanji
しそんじる
為損じる
しそんじる
shison jiru

Znaczenie znaków kanji

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

szkoda, krzywda, strata, wada, niekorzyść, rana

Pokaż szczegóły znaku

robienie, zmiana, tworzenie, korzyść, pożytek, być użytecznym, próbowanie, praktyka, koszt, służenie jako, dobry, w wyniku, jako rezultat

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

popełnić błąd
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

急いては事を仕損じる。

急がば回れ。

急ぐと無駄が出来る。

慌てることは無駄を作る。

短気は損気。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じます

しそんじます

shison jimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じません

しそんじません

shison jimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じました

しそんじました

shison jimashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じませんでした

しそんじませんでした

shison jimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じる

しそんじる

shison jiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じない

しそんじない

shison jinai

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じた

しそんじた

shison jita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じなかった

しそんじなかった

shison jinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

仕損じ

しそんじ

shison ji


Forma mashou

仕損じましょう

しそんじましょう

shison jimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

仕損じて

しそんじて

shison jite

Przeczenie

仕損じなくて

しそんじなくて

shison jinakute


Forma te od masu

仕損じまして

しそんじまして

shison jimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じられる

しそんじられる

shison jirareru

仕損じれる

しそんじれる

shison jireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

仕損じれない

しそんじれない

shison jirenai

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じられた

しそんじられた

shison jirareta

仕損じれた

しそんじれた

shison jireta

Przeczenie, czas przeszły

仕損じられなかった

しそんじられなかった

shison jirarenakatta

仕損じれなかった

しそんじれなかった

shison jirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じられます

しそんじられます

shison jiraremasu

仕損じれます

しそんじれます

shison jiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じられません

しそんじられません

shison jiraremasen

仕損じれません

しそんじれません

shison jiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じられました

しそんじられました

shison jiraremashita

仕損じれました

しそんじれました

shison jiremashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じられませんでした

しそんじられませんでした

shison jiraremasen deshita

仕損じれませんでした

しそんじれませんでした

shison jiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

仕損じられて

しそんじられて

shison jirarete

仕損じれて

しそんじれて

shison jirete

Przeczenie

仕損じられなくて

しそんじられなくて

shison jirarenakute

仕損じれなくて

しそんじれなくて

shison jirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

仕損じよう

しそんじよう

shison jiyou


Forma przypuszczająca

仕損じよう

しそんじよう

shison jiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

仕損じるだろう

しそんじるだろう

shison jiru darou

postać mówiona 1

仕損じるでしょう

しそんじるでしょう

shison jiru deshou

postać mówiona 2

仕損じるであろう

しそんじるであろう

shison jiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じられる

しそんじられる

shison jirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じられた

しそんじられた

shison jirareta

Przeczenie, czas przeszły

仕損じられなかった

しそんじられなかった

shison jirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じられます

しそんじられます

shison jiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じられません

しそんじられません

shison jiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じられました

しそんじられました

shison jiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じられませんでした

しそんじられませんでした

shison jiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

仕損じられて

しそんじられて

shison jirarete

Przeczenie

仕損じられなくて

しそんじられなくて

shison jirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じさせる

しそんじさせる

shison jisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じさせない

しそんじさせない

shison jisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じさせた

しそんじさせた

shison jisaseta

Przeczenie, czas przeszły

仕損じさせなかった

しそんじさせなかった

shison jisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じさす

しそんじさす

shison jisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じささない

しそんじささない

shison jisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じさした

しそんじさした

shison jisashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じささなかった

しそんじささなかった

shison jisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じさせます

しそんじさせます

shison jisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じさせません

しそんじさせません

shison jisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じさせました

しそんじさせました

shison jisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じさせませんでした

しそんじさせませんでした

shison jisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じさします

しそんじさします

shison jisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じさしません

しそんじさしません

shison jisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じさしました

しそんじさしました

shison jisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じさしませんでした

しそんじさしませんでした

shison jisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

仕損じさせて

しそんじさせて

shison jisasete

Przeczenie

仕損じさせなくて

しそんじさせなくて

shison jisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

仕損じさして

しそんじさして

shison jisashite

Przeczenie

仕損じささなくて

しそんじささなくて

shison jisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じさせられる

しそんじさせられる

shison jisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じさせられない

しそんじさせられない

shison jisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じさせられた

しそんじさせられた

shison jisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

仕損じさせられなかった

しそんじさせられなかった

shison jisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕損じさせられます

しそんじさせられます

shison jisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕損じさせられません

しそんじさせられません

shison jisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕損じさせられました

しそんじさせられました

shison jisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

仕損じさせられませんでした

しそんじさせられませんでした

shison jisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

仕損じさせられて

しそんじさせられて

shison jisaserarete

Przeczenie

仕損じさせられなくて

しそんじさせられなくて

shison jisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

仕損じれば

しそんじれば

shison jireba

Przeczenie

仕損じなければ

しそんじなければ

shison jinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お仕損じになる

おしそんじになる

oshison ji ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

仕損じられる

しそんじられる

shison jirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

仕損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お仕損じします

おしそんじします

oshison ji shimasu

お仕損じする

おしそんじする

oshison ji suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じます

しそんじます

shison jimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じません

しそんじません

shison jimasen

Twierdzenie, czas przeszły

し損じました

しそんじました

shison jimashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じませんでした

しそんじませんでした

shison jimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じる

しそんじる

shison jiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じない

しそんじない

shison jinai

Twierdzenie, czas przeszły

し損じた

しそんじた

shison jita

Przeczenie, czas przeszły

し損じなかった

しそんじなかった

shison jinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

し損じ

しそんじ

shison ji


Forma mashou

し損じましょう

しそんじましょう

shison jimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

し損じて

しそんじて

shison jite

Przeczenie

し損じなくて

しそんじなくて

shison jinakute


Forma te od masu

し損じまして

しそんじまして

shison jimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じられる

しそんじられる

shison jirareru

し損じれる

しそんじれる

shison jireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

し損じれない

しそんじれない

shison jirenai

Twierdzenie, czas przeszły

し損じられた

しそんじられた

shison jirareta

し損じれた

しそんじれた

shison jireta

Przeczenie, czas przeszły

し損じられなかった

しそんじられなかった

shison jirarenakatta

し損じれなかった

しそんじれなかった

shison jirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じられます

しそんじられます

shison jiraremasu

し損じれます

しそんじれます

shison jiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じられません

しそんじられません

shison jiraremasen

し損じれません

しそんじれません

shison jiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

し損じられました

しそんじられました

shison jiraremashita

し損じれました

しそんじれました

shison jiremashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じられませんでした

しそんじられませんでした

shison jiraremasen deshita

し損じれませんでした

しそんじれませんでした

shison jiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

し損じられて

しそんじられて

shison jirarete

し損じれて

しそんじれて

shison jirete

Przeczenie

し損じられなくて

しそんじられなくて

shison jirarenakute

し損じれなくて

しそんじれなくて

shison jirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

し損じよう

しそんじよう

shison jiyou


Forma przypuszczająca

し損じよう

しそんじよう

shison jiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

し損じるだろう

しそんじるだろう

shison jiru darou

postać mówiona 1

し損じるでしょう

しそんじるでしょう

shison jiru deshou

postać mówiona 2

し損じるであろう

しそんじるであろう

shison jiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じられる

しそんじられる

shison jirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

し損じられた

しそんじられた

shison jirareta

Przeczenie, czas przeszły

し損じられなかった

しそんじられなかった

shison jirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じられます

しそんじられます

shison jiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じられません

しそんじられません

shison jiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

し損じられました

しそんじられました

shison jiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じられませんでした

しそんじられませんでした

shison jiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

し損じられて

しそんじられて

shison jirarete

Przeczenie

し損じられなくて

しそんじられなくて

shison jirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じさせる

しそんじさせる

shison jisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じさせない

しそんじさせない

shison jisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

し損じさせた

しそんじさせた

shison jisaseta

Przeczenie, czas przeszły

し損じさせなかった

しそんじさせなかった

shison jisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じさす

しそんじさす

shison jisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じささない

しそんじささない

shison jisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

し損じさした

しそんじさした

shison jisashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じささなかった

しそんじささなかった

shison jisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じさせます

しそんじさせます

shison jisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じさせません

しそんじさせません

shison jisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

し損じさせました

しそんじさせました

shison jisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じさせませんでした

しそんじさせませんでした

shison jisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じさします

しそんじさします

shison jisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じさしません

しそんじさしません

shison jisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

し損じさしました

しそんじさしました

shison jisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じさしませんでした

しそんじさしませんでした

shison jisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

し損じさせて

しそんじさせて

shison jisasete

Przeczenie

し損じさせなくて

しそんじさせなくて

shison jisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

し損じさして

しそんじさして

shison jisashite

Przeczenie

し損じささなくて

しそんじささなくて

shison jisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じさせられる

しそんじさせられる

shison jisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じさせられない

しそんじさせられない

shison jisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

し損じさせられた

しそんじさせられた

shison jisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

し損じさせられなかった

しそんじさせられなかった

shison jisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

し損じさせられます

しそんじさせられます

shison jisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

し損じさせられません

しそんじさせられません

shison jisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

し損じさせられました

しそんじさせられました

shison jisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

し損じさせられませんでした

しそんじさせられませんでした

shison jisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

し損じさせられて

しそんじさせられて

shison jisaserarete

Przeczenie

し損じさせられなくて

しそんじさせられなくて

shison jisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

し損じれば

しそんじれば

shison jireba

Przeczenie

し損じなければ

しそんじなければ

shison jinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おし損じになる

おしそんじになる

oshison ji ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

し損じられる

しそんじられる

shison jirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

し損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おし損じします

おしそんじします

oshison ji shimasu

おし損じする

おしそんじする

oshison ji suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じます

しそんじます

shison jimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じません

しそんじません

shison jimasen

Twierdzenie, czas przeszły

為損じました

しそんじました

shison jimashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じませんでした

しそんじませんでした

shison jimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じる

しそんじる

shison jiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じない

しそんじない

shison jinai

Twierdzenie, czas przeszły

為損じた

しそんじた

shison jita

Przeczenie, czas przeszły

為損じなかった

しそんじなかった

shison jinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

為損じ

しそんじ

shison ji


Forma mashou

為損じましょう

しそんじましょう

shison jimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

為損じて

しそんじて

shison jite

Przeczenie

為損じなくて

しそんじなくて

shison jinakute


Forma te od masu

為損じまして

しそんじまして

shison jimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じられる

しそんじられる

shison jirareru

為損じれる

しそんじれる

shison jireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

為損じれない

しそんじれない

shison jirenai

Twierdzenie, czas przeszły

為損じられた

しそんじられた

shison jirareta

為損じれた

しそんじれた

shison jireta

Przeczenie, czas przeszły

為損じられなかった

しそんじられなかった

shison jirarenakatta

為損じれなかった

しそんじれなかった

shison jirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じられます

しそんじられます

shison jiraremasu

為損じれます

しそんじれます

shison jiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じられません

しそんじられません

shison jiraremasen

為損じれません

しそんじれません

shison jiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為損じられました

しそんじられました

shison jiraremashita

為損じれました

しそんじれました

shison jiremashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じられませんでした

しそんじられませんでした

shison jiraremasen deshita

為損じれませんでした

しそんじれませんでした

shison jiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

為損じられて

しそんじられて

shison jirarete

為損じれて

しそんじれて

shison jirete

Przeczenie

為損じられなくて

しそんじられなくて

shison jirarenakute

為損じれなくて

しそんじれなくて

shison jirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

為損じよう

しそんじよう

shison jiyou


Forma przypuszczająca

為損じよう

しそんじよう

shison jiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

為損じるだろう

しそんじるだろう

shison jiru darou

postać mówiona 1

為損じるでしょう

しそんじるでしょう

shison jiru deshou

postać mówiona 2

為損じるであろう

しそんじるであろう

shison jiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じられる

しそんじられる

shison jirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

為損じられた

しそんじられた

shison jirareta

Przeczenie, czas przeszły

為損じられなかった

しそんじられなかった

shison jirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じられます

しそんじられます

shison jiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じられません

しそんじられません

shison jiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為損じられました

しそんじられました

shison jiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じられませんでした

しそんじられませんでした

shison jiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

為損じられて

しそんじられて

shison jirarete

Przeczenie

為損じられなくて

しそんじられなくて

shison jirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じさせる

しそんじさせる

shison jisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じさせない

しそんじさせない

shison jisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

為損じさせた

しそんじさせた

shison jisaseta

Przeczenie, czas przeszły

為損じさせなかった

しそんじさせなかった

shison jisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じさす

しそんじさす

shison jisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じささない

しそんじささない

shison jisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

為損じさした

しそんじさした

shison jisashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じささなかった

しそんじささなかった

shison jisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じさせます

しそんじさせます

shison jisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じさせません

しそんじさせません

shison jisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

為損じさせました

しそんじさせました

shison jisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じさせませんでした

しそんじさせませんでした

shison jisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じさします

しそんじさします

shison jisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じさしません

しそんじさしません

shison jisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

為損じさしました

しそんじさしました

shison jisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じさしませんでした

しそんじさしませんでした

shison jisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

為損じさせて

しそんじさせて

shison jisasete

Przeczenie

為損じさせなくて

しそんじさせなくて

shison jisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

為損じさして

しそんじさして

shison jisashite

Przeczenie

為損じささなくて

しそんじささなくて

shison jisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じさせられる

しそんじさせられる

shison jisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じさせられない

しそんじさせられない

shison jisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

為損じさせられた

しそんじさせられた

shison jisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

為損じさせられなかった

しそんじさせられなかった

shison jisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

為損じさせられます

しそんじさせられます

shison jisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

為損じさせられません

しそんじさせられません

shison jisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

為損じさせられました

しそんじさせられました

shison jisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

為損じさせられませんでした

しそんじさせられませんでした

shison jisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

為損じさせられて

しそんじさせられて

shison jisaserarete

Przeczenie

為損じさせられなくて

しそんじさせられなくて

shison jisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

為損じれば

しそんじれば

shison jireba

Przeczenie

為損じなければ

しそんじなければ

shison jinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お為損じになる

おしそんじになる

oshison ji ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

為損じられる

しそんじられる

shison jirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

為損じられない

しそんじられない

shison jirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お為損じします

おしそんじします

oshison ji shimasu

お為損じする

おしそんじする

oshison ji suru


Przykłady gramatyczne

Być może

仕損じるかもしれない

しそんじるかもしれない

shison jiru ka mo shirenai

仕損じるかもしれません

しそんじるかもしれません

shison jiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 仕損じてほしくないです

[osoba に] ... しそんじてほしくないです

[osoba ni] ... shison jite hoshikunai desu

[osoba に] ... 仕損じないでほしいです

[osoba に] ... しそんじないでほしいです

[osoba ni] ... shison jinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

仕損じたい

しそんじたい

shison jitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

仕損じたいです

しそんじたいです

shison jitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

仕損じたがる

しそんじたがる

shison jitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

仕損じたがっている

しそんじたがっている

shison jitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 仕損じてほしいです

[osoba に] ... しそんじてほしいです

[osoba ni] ... shison jite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 仕損じてくれる

[dający] [は/が] しそんじてくれる

[dający] [wa/ga] shison jite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仕損じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしそんじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shison jite ageru


Decydować się na

仕損じることにする

しそんじることにする

shison jiru koto ni suru

仕損じないことにする

しそんじないことにする

shison jinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

仕損じなくてよかった

しそんじなくてよかった

shison jinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

仕損じてよかった

しそんじてよかった

shison jite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

仕損じなければよかった

しそんじなければよかった

shison jinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

仕損じればよかった

しそんじればよかった

shison jireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

仕損じるまで, ...

しそんじるまで, ...

shison jiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

仕損じなくださって、ありがとうございました

しそんじなくださって、ありがとうございました

shison jina kudasatte, arigatou gozaimashita

仕損じなくてくれて、ありがとう

しそんじなくてくれて、ありがとう

shison jinakute kurete, arigatou

仕損じなくて、ありがとう

しそんじなくて、ありがとう

shison jinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

仕損じてくださって、ありがとうございました

しそんじてくださって、ありがとうございました

shison jite kudasatte, arigatou gozaimashita

仕損じてくれて、ありがとう

しそんじてくれて、ありがとう

shison jite kurete, arigatou

仕損じて、ありがとう

しそんじて、ありがとう

shison jite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

仕損じたり、...

しそんじたり、...

shison jitari, ...

twierdzenie

仕損じなかったり、...

しそんじなかったり、...

shison jinakattari, ...

przeczenie

仕損じたかったり、...

しそんじたかったり、...

shison jitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

仕損じるまい

しそんじるまい

shison jirumai

仕損じまい

しそんじまい

shison jimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

仕損じたろう、...

しそんじたろう、...

shison jitarou, ...

twierdzenie

仕損じなかったろう、...

しそんじなかったろう、...

shison jinakattarou, ...

przeczenie

仕損じたかったろう、...

しそんじたかったろう、...

shison jitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仕損じるって

しそんじるって

shison jirutte

仕損じたって

しそんじたって

shison jitatte


Forma wyjaśniająca

仕損じるんです

しそんじるんです

shison jirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お仕損じください

おしそんじください

oshison ji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 仕損じに行く

[miejsce] [に/へ] しそんじにいく

[miejsce] [に/へ] shison ji ni iku

[miejsce] [に/へ] 仕損じに来る

[miejsce] [に/へ] しそんじにくる

[miejsce] [に/へ] shison ji ni kuru

[miejsce] [に/へ] 仕損じに帰る

[miejsce] [に/へ] しそんじにかえる

[miejsce] [に/へ] shison ji ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

仕損じれば, ...

しそんじれば, ...

shison jireba, ...

仕損じなければ, ...

しそんじなければ, ...

shison jinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仕損じたら、...

しそんじたら、...

shison jitara, ...

twierdzenie

仕損じなかったら、...

しそんじなかったら、...

shison jinakattara, ...

przeczenie

仕損じたかったら、...

しそんじたかったら、...

shison jitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ仕損じていません

まだしそんじていません

mada shison jite imasen


Kiedy ..., to ...

仕損じる時、...

しそんじるとき、...

shison jiru toki, ...

仕損じた時、...

しそんじたとき、...

shison jita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仕損じると, ...

しそんじると, ...

shison jiru to, ...


Lubić

仕損じるのが好き

しそんじるのがすき

shison jiru no ga suki


Mieć doświadczenie

仕損じたことがある

しそんじたことがある

shison jita koto ga aru

仕損じたことがあるか

しそんじたことがあるか

shison jita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仕損じるといいですね

しそんじるといいですね

shison jiru to ii desu ne

仕損じないといいですね

しそんじないといいですね

shison jinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仕損じるといいんですが

しそんじるといいんですが

shison jiru to ii n desu ga

仕損じるといいんですけど

しそんじるといいんですけど

shison jiru to ii n desu kedo

仕損じないといいんですが

しそんじないといいんですが

shison jinai to ii n desu ga

仕損じないといいんですけど

しそんじないといいんですけど

shison jinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

仕損じるのに, ...

しそんじるのに, ...

shison jiru noni, ...

仕損じたのに, ...

しそんじたのに, ...

shison jita noni, ...


Musieć 1

仕損じなくちゃいけません

しそんじなくちゃいけません

shison jinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

仕損じなければならない

しそんじなければならない

shison jinakereba naranai

仕損じなければなりません

sければなりません

shison jinakereba narimasen

仕損じなくてはならない

しそんじなくてはならない

shison jinakute wa naranai

仕損じなくてはなりません

しそんじなくてはなりません

shison jinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

仕損じても

しそんじても

shison jite mo


Nawet, jeśli nie

仕損じなくても

しそんじなくても

shison jinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

仕損じなくてもかまわない

しそんじなくてもかまわない

shison jinakute mo kamawanai

仕損じなくてもかまいません

しそんじなくてもかまいません

shison jinakute mo kamaimasen


Nie lubić

仕損じるのがきらい

しそんじるのがきらい

shison jiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

仕損じないで、...

しそんじないで、...

shison jinaide, ...


Nie trzeba tego robić

仕損じなくてもいいです

しそんじなくてもいいです

shison jinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕損じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しそんじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shison jite morau


Po czynności, robię ...

仕損じてから, ...

しそんじてから, ...

shison jite kara, ...


Podczas

仕損じている間に, ...

しそんじているあいだに, ...

shison jite iru aida ni, ...

仕損じている間, ...

しそんじているあいだ, ...

shison jite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

仕損じるはずです

しそんじるはずです

shison jiru hazu desu

仕損じるはずでした

しそんじるはずでした

shison jiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 仕損じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しそんじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shison jisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 仕損じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しそんじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shison jisasete kureru

Do mnie

私に ... 仕損じさせてください

私に ... しそんじさせてください

watashi ni ... shison jisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

仕損じてもいいです

しそんじてもいいです

shison jite mo ii desu

仕損じてもいいですか

しそんじてもいいですか

shison jite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

仕損じてもかまわない

しそんじてもかまわない

shison jite mo kamawanai

仕損じてもかまいません

しそんじてもかまいません

shison jite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

仕損じるかもしれません

しそんじるかもしれません

shison jiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仕損じるでしょう

しそんじるでしょう

shison jiru deshou


Próbować 1

仕損じてみる

しそんじてみる

shison jite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

仕損じようとする

しそんじようとする

shison jiyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

仕損じてください

しそんじてください

shison jite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

仕損じてくれ

しそんじてくれ

shison jite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

仕損じてちょうだい

しそんじてちょうだい

shison jite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

仕損じていただけませんか

しそんじていただけませんか

shison jite itadakemasen ka

仕損じてくれませんか

しそんじてくれませんか

shison jite kuremasen ka

仕損じてくれない

しそんじてくれない

shison jite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

仕損じてごらんなさい

しそんじてごらんなさい

shison jite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

仕損じる前に, ...

しそんじるまえに, ...

shison jiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

仕損じなくて、すみませんでした

しそんじなくて、すみませんでした

shison jinakute, sumimasen deshita

仕損じなくて、すみません

しそんじなくて、すみません

shison jinakute, sumimasen

仕損じなくて、ごめん

しそんじなくて、ごめん

shison jinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

仕損じて、すみませんでした

しそんじて、すみませんでした

shison jite, sumimasen deshita

仕損じて、すみません

しそんじて、すみません

shison jite, sumimasen

仕損じて、ごめん

しそんじて、ごめん

shison jite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

仕損じておく

しそんじておく

shison jite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 仕損じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しそんじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shison jiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

仕損じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しそんじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shison jiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

仕損じたほうがいいです

しそんじたほうがいいです

shison jita hou ga ii desu

仕損じないほうがいいです

しそんじないほうがいいです

shison jinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

仕損じたらどうですか

しそんじたらどうですか

shison jitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

仕損じてくださる

しそんじてくださる

shison jite kudasaru


Rozkaz 1

仕損じろ

しそんじろ

shison jiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

仕損じなさい

しそんじなさい

shison jinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

仕損じ方

しそんじかた

shison jikata


Starać się regularnie wykonywać

仕損じることにしている

しそんじることにしている

shison jiru koto ni shite iru

仕損じないことにしている

しそんじないことにしている

shison jinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

仕損じるそうです

しそんじるそうです

shison jiru sou desu

仕損じたそうです

しそんじたそうです

shison jita sou desu


Trudno coś zrobić

仕損じにくいです

しそんじにくいです

shison ji nikui desu

仕損じにくかったです

しそんじにくかったです

shison ji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

仕損じている

しそんじている

shison jite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

仕損じようと思っている

しそんじようとおもっている

shison jiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

仕損じようと思う

しそんじようとおもう

shison jiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

仕損じながら, ...

しそんじながら, ...

shison jinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仕損じるみたいです

しそんじるみたいです

shison jiru mitai desu

仕損じるみたいな

しそんじるみたいな

shison jiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに仕損じる

... みたいにしそんじる

... mitai ni shison jiru

仕損じたみたいです

しそんじたみたいです

shison jita mitai desu

仕損じたみたいな

しそんじたみたいな

shison jita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに仕損じた

... みたいにしそんじた

... mitai ni shison jita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

仕損じそうです

しそんじそうです

shison jisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

仕損じなさそうです

しそんじなさそうです

shison jinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

仕損じてはいけません

しそんじてはいけません

shison jite wa ikemasen


Zakaz 2

仕損じないでください

しそんじないでください

shison jinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

仕損じるな

しそんじるな

shison jiruna


Zamiar

仕損じるつもりです

しそんじるつもりです

shison jiru tsumori desu

仕損じないつもりです

しそんじないつもりです

shison jinai tsumori desu


Zbyt wiele

仕損じすぎる

しそんじすぎる

shison ji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仕損じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しそんじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shison jisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仕損じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しそんじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shison jisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

仕損じてしまう

しそんじてしまう

shison jite shimau

仕損じちゃう

しそんじちゃう

shison jichau

仕損じてしまいました

しそんじてしまいました

shison jite shimaimashita

仕損じちゃいました

しそんじちゃいました

shison jichaimashita


Łatwo coś zrobić

仕損じやすいです

しそんじやすいです

shison ji yasui desu

仕損じやすかったです

しそんじやすかったです

shison ji yasukatta desu

Być może

し損じるかもしれない

しそんじるかもしれない

shison jiru ka mo shirenai

し損じるかもしれません

しそんじるかもしれません

shison jiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... し損じてほしくないです

[osoba に] ... しそんじてほしくないです

[osoba ni] ... shison jite hoshikunai desu

[osoba に] ... し損じないでほしいです

[osoba に] ... しそんじないでほしいです

[osoba ni] ... shison jinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

し損じたい

しそんじたい

shison jitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

し損じたいです

しそんじたいです

shison jitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

し損じたがる

しそんじたがる

shison jitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

し損じたがっている

しそんじたがっている

shison jitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... し損じてほしいです

[osoba に] ... しそんじてほしいです

[osoba ni] ... shison jite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] し損じてくれる

[dający] [は/が] しそんじてくれる

[dający] [wa/ga] shison jite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にし損じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしそんじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shison jite ageru


Decydować się na

し損じることにする

しそんじることにする

shison jiru koto ni suru

し損じないことにする

しそんじないことにする

shison jinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

し損じなくてよかった

しそんじなくてよかった

shison jinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

し損じてよかった

しそんじてよかった

shison jite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

し損じなければよかった

しそんじなければよかった

shison jinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

し損じればよかった

しそんじればよかった

shison jireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

し損じるまで, ...

しそんじるまで, ...

shison jiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

し損じなくださって、ありがとうございました

しそんじなくださって、ありがとうございました

shison jina kudasatte, arigatou gozaimashita

し損じなくてくれて、ありがとう

しそんじなくてくれて、ありがとう

shison jinakute kurete, arigatou

し損じなくて、ありがとう

しそんじなくて、ありがとう

shison jinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

し損じてくださって、ありがとうございました

しそんじてくださって、ありがとうございました

shison jite kudasatte, arigatou gozaimashita

し損じてくれて、ありがとう

しそんじてくれて、ありがとう

shison jite kurete, arigatou

し損じて、ありがとう

しそんじて、ありがとう

shison jite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

し損じたり、...

しそんじたり、...

shison jitari, ...

twierdzenie

し損じなかったり、...

しそんじなかったり、...

shison jinakattari, ...

przeczenie

し損じたかったり、...

しそんじたかったり、...

shison jitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

し損じるまい

しそんじるまい

shison jirumai

し損じまい

しそんじまい

shison jimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

し損じたろう、...

しそんじたろう、...

shison jitarou, ...

twierdzenie

し損じなかったろう、...

しそんじなかったろう、...

shison jinakattarou, ...

przeczenie

し損じたかったろう、...

しそんじたかったろう、...

shison jitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

し損じるって

しそんじるって

shison jirutte

し損じたって

しそんじたって

shison jitatte


Forma wyjaśniająca

し損じるんです

しそんじるんです

shison jirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おし損じください

おしそんじください

oshison ji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] し損じに行く

[miejsce] [に/へ] しそんじにいく

[miejsce] [に/へ] shison ji ni iku

[miejsce] [に/へ] し損じに来る

[miejsce] [に/へ] しそんじにくる

[miejsce] [に/へ] shison ji ni kuru

[miejsce] [に/へ] し損じに帰る

[miejsce] [に/へ] しそんじにかえる

[miejsce] [に/へ] shison ji ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

し損じれば, ...

しそんじれば, ...

shison jireba, ...

し損じなければ, ...

しそんじなければ, ...

shison jinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

し損じたら、...

しそんじたら、...

shison jitara, ...

twierdzenie

し損じなかったら、...

しそんじなかったら、...

shison jinakattara, ...

przeczenie

し損じたかったら、...

しそんじたかったら、...

shison jitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだし損じていません

まだしそんじていません

mada shison jite imasen


Kiedy ..., to ...

し損じる時、...

しそんじるとき、...

shison jiru toki, ...

し損じた時、...

しそんじたとき、...

shison jita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

し損じると, ...

しそんじると, ...

shison jiru to, ...


Lubić

し損じるのが好き

しそんじるのがすき

shison jiru no ga suki


Mieć doświadczenie

し損じたことがある

しそんじたことがある

shison jita koto ga aru

し損じたことがあるか

しそんじたことがあるか

shison jita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

し損じるといいですね

しそんじるといいですね

shison jiru to ii desu ne

し損じないといいですね

しそんじないといいですね

shison jinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

し損じるといいんですが

しそんじるといいんですが

shison jiru to ii n desu ga

し損じるといいんですけど

しそんじるといいんですけど

shison jiru to ii n desu kedo

し損じないといいんですが

しそんじないといいんですが

shison jinai to ii n desu ga

し損じないといいんですけど

しそんじないといいんですけど

shison jinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

し損じるのに, ...

しそんじるのに, ...

shison jiru noni, ...

し損じたのに, ...

しそんじたのに, ...

shison jita noni, ...


Musieć 1

し損じなくちゃいけません

しそんじなくちゃいけません

shison jinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

し損じなければならない

しそんじなければならない

shison jinakereba naranai

し損じなければなりません

sければなりません

shison jinakereba narimasen

し損じなくてはならない

しそんじなくてはならない

shison jinakute wa naranai

し損じなくてはなりません

しそんじなくてはなりません

shison jinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

し損じても

しそんじても

shison jite mo


Nawet, jeśli nie

し損じなくても

しそんじなくても

shison jinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

し損じなくてもかまわない

しそんじなくてもかまわない

shison jinakute mo kamawanai

し損じなくてもかまいません

しそんじなくてもかまいません

shison jinakute mo kamaimasen


Nie lubić

し損じるのがきらい

しそんじるのがきらい

shison jiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

し損じないで、...

しそんじないで、...

shison jinaide, ...


Nie trzeba tego robić

し損じなくてもいいです

しそんじなくてもいいです

shison jinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] し損じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しそんじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shison jite morau


Po czynności, robię ...

し損じてから, ...

しそんじてから, ...

shison jite kara, ...


Podczas

し損じている間に, ...

しそんじているあいだに, ...

shison jite iru aida ni, ...

し損じている間, ...

しそんじているあいだ, ...

shison jite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

し損じるはずです

しそんじるはずです

shison jiru hazu desu

し損じるはずでした

しそんじるはずでした

shison jiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... し損じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しそんじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shison jisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... し損じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しそんじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shison jisasete kureru

Do mnie

私に ... し損じさせてください

私に ... しそんじさせてください

watashi ni ... shison jisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

し損じてもいいです

しそんじてもいいです

shison jite mo ii desu

し損じてもいいですか

しそんじてもいいですか

shison jite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

し損じてもかまわない

しそんじてもかまわない

shison jite mo kamawanai

し損じてもかまいません

しそんじてもかまいません

shison jite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

し損じるかもしれません

しそんじるかもしれません

shison jiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

し損じるでしょう

しそんじるでしょう

shison jiru deshou


Próbować 1

し損じてみる

しそんじてみる

shison jite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

し損じようとする

しそんじようとする

shison jiyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

し損じてください

しそんじてください

shison jite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

し損じてくれ

しそんじてくれ

shison jite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

し損じてちょうだい

しそんじてちょうだい

shison jite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

し損じていただけませんか

しそんじていただけませんか

shison jite itadakemasen ka

し損じてくれませんか

しそんじてくれませんか

shison jite kuremasen ka

し損じてくれない

しそんじてくれない

shison jite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

し損じてごらんなさい

しそんじてごらんなさい

shison jite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

し損じる前に, ...

しそんじるまえに, ...

shison jiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

し損じなくて、すみませんでした

しそんじなくて、すみませんでした

shison jinakute, sumimasen deshita

し損じなくて、すみません

しそんじなくて、すみません

shison jinakute, sumimasen

し損じなくて、ごめん

しそんじなくて、ごめん

shison jinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

し損じて、すみませんでした

しそんじて、すみませんでした

shison jite, sumimasen deshita

し損じて、すみません

しそんじて、すみません

shison jite, sumimasen

し損じて、ごめん

しそんじて、ごめん

shison jite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

し損じておく

しそんじておく

shison jite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... し損じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しそんじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shison jiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

し損じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しそんじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shison jiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

し損じたほうがいいです

しそんじたほうがいいです

shison jita hou ga ii desu

し損じないほうがいいです

しそんじないほうがいいです

shison jinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

し損じたらどうですか

しそんじたらどうですか

shison jitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

し損じてくださる

しそんじてくださる

shison jite kudasaru


Rozkaz 1

し損じろ

しそんじろ

shison jiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

し損じなさい

しそんじなさい

shison jinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

し損じ方

しそんじかた

shison jikata


Starać się regularnie wykonywać

し損じることにしている

しそんじることにしている

shison jiru koto ni shite iru

し損じないことにしている

しそんじないことにしている

shison jinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

し損じるそうです

しそんじるそうです

shison jiru sou desu

し損じたそうです

しそんじたそうです

shison jita sou desu


Trudno coś zrobić

し損じにくいです

しそんじにくいです

shison ji nikui desu

し損じにくかったです

しそんじにくかったです

shison ji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

し損じている

しそんじている

shison jite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

し損じようと思っている

しそんじようとおもっている

shison jiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

し損じようと思う

しそんじようとおもう

shison jiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

し損じながら, ...

しそんじながら, ...

shison jinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

し損じるみたいです

しそんじるみたいです

shison jiru mitai desu

し損じるみたいな

しそんじるみたいな

shison jiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにし損じる

... みたいにしそんじる

... mitai ni shison jiru

し損じたみたいです

しそんじたみたいです

shison jita mitai desu

し損じたみたいな

しそんじたみたいな

shison jita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにし損じた

... みたいにしそんじた

... mitai ni shison jita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

し損じそうです

しそんじそうです

shison jisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

し損じなさそうです

しそんじなさそうです

shison jinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

し損じてはいけません

しそんじてはいけません

shison jite wa ikemasen


Zakaz 2

し損じないでください

しそんじないでください

shison jinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

し損じるな

しそんじるな

shison jiruna


Zamiar

し損じるつもりです

しそんじるつもりです

shison jiru tsumori desu

し損じないつもりです

しそんじないつもりです

shison jinai tsumori desu


Zbyt wiele

し損じすぎる

しそんじすぎる

shison ji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... し損じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しそんじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shison jisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... し損じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しそんじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shison jisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

し損じてしまう

しそんじてしまう

shison jite shimau

し損じちゃう

しそんじちゃう

shison jichau

し損じてしまいました

しそんじてしまいました

shison jite shimaimashita

し損じちゃいました

しそんじちゃいました

shison jichaimashita


Łatwo coś zrobić

し損じやすいです

しそんじやすいです

shison ji yasui desu

し損じやすかったです

しそんじやすかったです

shison ji yasukatta desu

Być może

為損じるかもしれない

しそんじるかもしれない

shison jiru ka mo shirenai

為損じるかもしれません

しそんじるかもしれません

shison jiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 為損じてほしくないです

[osoba に] ... しそんじてほしくないです

[osoba ni] ... shison jite hoshikunai desu

[osoba に] ... 為損じないでほしいです

[osoba に] ... しそんじないでほしいです

[osoba ni] ... shison jinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

為損じたい

しそんじたい

shison jitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

為損じたいです

しそんじたいです

shison jitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

為損じたがる

しそんじたがる

shison jitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

為損じたがっている

しそんじたがっている

shison jitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 為損じてほしいです

[osoba に] ... しそんじてほしいです

[osoba ni] ... shison jite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 為損じてくれる

[dający] [は/が] しそんじてくれる

[dający] [wa/ga] shison jite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に為損じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしそんじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shison jite ageru


Decydować się na

為損じることにする

しそんじることにする

shison jiru koto ni suru

為損じないことにする

しそんじないことにする

shison jinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

為損じなくてよかった

しそんじなくてよかった

shison jinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

為損じてよかった

しそんじてよかった

shison jite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

為損じなければよかった

しそんじなければよかった

shison jinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

為損じればよかった

しそんじればよかった

shison jireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

為損じるまで, ...

しそんじるまで, ...

shison jiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

為損じなくださって、ありがとうございました

しそんじなくださって、ありがとうございました

shison jina kudasatte, arigatou gozaimashita

為損じなくてくれて、ありがとう

しそんじなくてくれて、ありがとう

shison jinakute kurete, arigatou

為損じなくて、ありがとう

しそんじなくて、ありがとう

shison jinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

為損じてくださって、ありがとうございました

しそんじてくださって、ありがとうございました

shison jite kudasatte, arigatou gozaimashita

為損じてくれて、ありがとう

しそんじてくれて、ありがとう

shison jite kurete, arigatou

為損じて、ありがとう

しそんじて、ありがとう

shison jite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

為損じたり、...

しそんじたり、...

shison jitari, ...

twierdzenie

為損じなかったり、...

しそんじなかったり、...

shison jinakattari, ...

przeczenie

為損じたかったり、...

しそんじたかったり、...

shison jitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

為損じるまい

しそんじるまい

shison jirumai

為損じまい

しそんじまい

shison jimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

為損じたろう、...

しそんじたろう、...

shison jitarou, ...

twierdzenie

為損じなかったろう、...

しそんじなかったろう、...

shison jinakattarou, ...

przeczenie

為損じたかったろう、...

しそんじたかったろう、...

shison jitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

為損じるって

しそんじるって

shison jirutte

為損じたって

しそんじたって

shison jitatte


Forma wyjaśniająca

為損じるんです

しそんじるんです

shison jirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お為損じください

おしそんじください

oshison ji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 為損じに行く

[miejsce] [に/へ] しそんじにいく

[miejsce] [に/へ] shison ji ni iku

[miejsce] [に/へ] 為損じに来る

[miejsce] [に/へ] しそんじにくる

[miejsce] [に/へ] shison ji ni kuru

[miejsce] [に/へ] 為損じに帰る

[miejsce] [に/へ] しそんじにかえる

[miejsce] [に/へ] shison ji ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

為損じれば, ...

しそんじれば, ...

shison jireba, ...

為損じなければ, ...

しそんじなければ, ...

shison jinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

為損じたら、...

しそんじたら、...

shison jitara, ...

twierdzenie

為損じなかったら、...

しそんじなかったら、...

shison jinakattara, ...

przeczenie

為損じたかったら、...

しそんじたかったら、...

shison jitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ為損じていません

まだしそんじていません

mada shison jite imasen


Kiedy ..., to ...

為損じる時、...

しそんじるとき、...

shison jiru toki, ...

為損じた時、...

しそんじたとき、...

shison jita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

為損じると, ...

しそんじると, ...

shison jiru to, ...


Lubić

為損じるのが好き

しそんじるのがすき

shison jiru no ga suki


Mieć doświadczenie

為損じたことがある

しそんじたことがある

shison jita koto ga aru

為損じたことがあるか

しそんじたことがあるか

shison jita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

為損じるといいですね

しそんじるといいですね

shison jiru to ii desu ne

為損じないといいですね

しそんじないといいですね

shison jinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

為損じるといいんですが

しそんじるといいんですが

shison jiru to ii n desu ga

為損じるといいんですけど

しそんじるといいんですけど

shison jiru to ii n desu kedo

為損じないといいんですが

しそんじないといいんですが

shison jinai to ii n desu ga

為損じないといいんですけど

しそんじないといいんですけど

shison jinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

為損じるのに, ...

しそんじるのに, ...

shison jiru noni, ...

為損じたのに, ...

しそんじたのに, ...

shison jita noni, ...


Musieć 1

為損じなくちゃいけません

しそんじなくちゃいけません

shison jinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

為損じなければならない

しそんじなければならない

shison jinakereba naranai

為損じなければなりません

sければなりません

shison jinakereba narimasen

為損じなくてはならない

しそんじなくてはならない

shison jinakute wa naranai

為損じなくてはなりません

しそんじなくてはなりません

shison jinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

為損じても

しそんじても

shison jite mo


Nawet, jeśli nie

為損じなくても

しそんじなくても

shison jinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

為損じなくてもかまわない

しそんじなくてもかまわない

shison jinakute mo kamawanai

為損じなくてもかまいません

しそんじなくてもかまいません

shison jinakute mo kamaimasen


Nie lubić

為損じるのがきらい

しそんじるのがきらい

shison jiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

為損じないで、...

しそんじないで、...

shison jinaide, ...


Nie trzeba tego robić

為損じなくてもいいです

しそんじなくてもいいです

shison jinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 為損じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しそんじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shison jite morau


Po czynności, robię ...

為損じてから, ...

しそんじてから, ...

shison jite kara, ...


Podczas

為損じている間に, ...

しそんじているあいだに, ...

shison jite iru aida ni, ...

為損じている間, ...

しそんじているあいだ, ...

shison jite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

為損じるはずです

しそんじるはずです

shison jiru hazu desu

為損じるはずでした

しそんじるはずでした

shison jiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 為損じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しそんじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shison jisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 為損じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しそんじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shison jisasete kureru

Do mnie

私に ... 為損じさせてください

私に ... しそんじさせてください

watashi ni ... shison jisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

為損じてもいいです

しそんじてもいいです

shison jite mo ii desu

為損じてもいいですか

しそんじてもいいですか

shison jite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

為損じてもかまわない

しそんじてもかまわない

shison jite mo kamawanai

為損じてもかまいません

しそんじてもかまいません

shison jite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

為損じるかもしれません

しそんじるかもしれません

shison jiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

為損じるでしょう

しそんじるでしょう

shison jiru deshou


Próbować 1

為損じてみる

しそんじてみる

shison jite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

為損じようとする

しそんじようとする

shison jiyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

為損じてください

しそんじてください

shison jite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

為損じてくれ

しそんじてくれ

shison jite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

為損じてちょうだい

しそんじてちょうだい

shison jite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

為損じていただけませんか

しそんじていただけませんか

shison jite itadakemasen ka

為損じてくれませんか

しそんじてくれませんか

shison jite kuremasen ka

為損じてくれない

しそんじてくれない

shison jite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

為損じてごらんなさい

しそんじてごらんなさい

shison jite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

為損じる前に, ...

しそんじるまえに, ...

shison jiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

為損じなくて、すみませんでした

しそんじなくて、すみませんでした

shison jinakute, sumimasen deshita

為損じなくて、すみません

しそんじなくて、すみません

shison jinakute, sumimasen

為損じなくて、ごめん

しそんじなくて、ごめん

shison jinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

為損じて、すみませんでした

しそんじて、すみませんでした

shison jite, sumimasen deshita

為損じて、すみません

しそんじて、すみません

shison jite, sumimasen

為損じて、ごめん

しそんじて、ごめん

shison jite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

為損じておく

しそんじておく

shison jite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 為損じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しそんじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shison jiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

為損じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しそんじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shison jiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

為損じたほうがいいです

しそんじたほうがいいです

shison jita hou ga ii desu

為損じないほうがいいです

しそんじないほうがいいです

shison jinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

為損じたらどうですか

しそんじたらどうですか

shison jitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

為損じてくださる

しそんじてくださる

shison jite kudasaru


Rozkaz 1

為損じろ

しそんじろ

shison jiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

為損じなさい

しそんじなさい

shison jinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

為損じ方

しそんじかた

shison jikata


Starać się regularnie wykonywać

為損じることにしている

しそんじることにしている

shison jiru koto ni shite iru

為損じないことにしている

しそんじないことにしている

shison jinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

為損じるそうです

しそんじるそうです

shison jiru sou desu

為損じたそうです

しそんじたそうです

shison jita sou desu


Trudno coś zrobić

為損じにくいです

しそんじにくいです

shison ji nikui desu

為損じにくかったです

しそんじにくかったです

shison ji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

為損じている

しそんじている

shison jite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

為損じようと思っている

しそんじようとおもっている

shison jiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

為損じようと思う

しそんじようとおもう

shison jiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

為損じながら, ...

しそんじながら, ...

shison jinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

為損じるみたいです

しそんじるみたいです

shison jiru mitai desu

為損じるみたいな

しそんじるみたいな

shison jiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに為損じる

... みたいにしそんじる

... mitai ni shison jiru

為損じたみたいです

しそんじたみたいです

shison jita mitai desu

為損じたみたいな

しそんじたみたいな

shison jita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに為損じた

... みたいにしそんじた

... mitai ni shison jita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

為損じそうです

しそんじそうです

shison jisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

為損じなさそうです

しそんじなさそうです

shison jinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

為損じてはいけません

しそんじてはいけません

shison jite wa ikemasen


Zakaz 2

為損じないでください

しそんじないでください

shison jinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

為損じるな

しそんじるな

shison jiruna


Zamiar

為損じるつもりです

しそんじるつもりです

shison jiru tsumori desu

為損じないつもりです

しそんじないつもりです

shison jinai tsumori desu


Zbyt wiele

為損じすぎる

しそんじすぎる

shison ji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 為損じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しそんじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shison jisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 為損じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しそんじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shison jisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

為損じてしまう

しそんじてしまう

shison jite shimau

為損じちゃう

しそんじちゃう

shison jichau

為損じてしまいました

しそんじてしまいました

shison jite shimaimashita

為損じちゃいました

しそんじちゃいました

shison jichaimashita


Łatwo coś zrobić

為損じやすいです

しそんじやすいです

shison ji yasui desu

為損じやすかったです

しそんじやすかったです

shison ji yasukatta desu