小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぎん

Informacje podstawowe

Słowa

ぎん
ぎん
gin

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

srebro
pierwiastek chemiczny z grupy metali przejściowych w układzie okresowym, Ag
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

srebrny kolor
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
zobacz również 銀色

3

srebrny (medal, nagroda i etc)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

srebrna moneta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

5

srebrny generał
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
shogi
skrót
zobacz również 銀将

6

bank
przyrostek
skrót
zobacz również 銀行

7

pieniądze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przyrostek

Przykładowe zdania

Złoto jest cięższe od srebra.

金は銀より重い。


Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.

Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.

言わぬが花。

雄弁は銀、沈黙は金。


Kolekcjonuję srebrne łyżeczki.

私は銀のティースプーンを集めています。


Miedź i srebro są obydwa metalami.

銅も銀も金属である。


Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.

弁舌は銀、沈黙は金。

雄弁は銀、沈黙は金。


Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.

どの雲にも銀の裏地がついている。

どんな悪いことにも良い面がある。

不幸の裏には幸いあり。

憂いの反面には喜びがあるものだ。


Umiesz odróżnić srebro od blachy?

銀とブリキの区別がつきますか。


Srebro kupuję od człowieka, który jest właścicielem kopalni.

鉱山を所有している人から銀を買っています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀です

ぎんです

gin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀ではありません

ぎんではありません

gin dewa arimasen

銀じゃありません

ぎんじゃありません

gin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銀でした

ぎんでした

gin deshita

Przeczenie, czas przeszły

銀ではありませんでした

ぎんではありませんでした

gin dewa arimasen deshita

銀じゃありませんでした

ぎんじゃありませんでした

gin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀だ

ぎんだ

gin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀じゃない

ぎんじゃない

gin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銀だった

ぎんだった

gin datta

Przeczenie, czas przeszły

銀じゃなかった

ぎんじゃなかった

gin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

銀で

ぎんで

gin de

Przeczenie

銀じゃなくて

ぎんじゃなくて

gin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銀でございます

ぎんでございます

gin de gozaimasu

銀でござる

ぎんでござる

gin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀です

ぎんです

gin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀ではありません

ぎんではありません

gin dewa arimasen

銀じゃありません

ぎんじゃありません

gin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銀でした

ぎんでした

gin deshita

Przeczenie, czas przeszły

銀ではありませんでした

ぎんではありませんでした

gin dewa arimasen deshita

銀じゃありませんでした

ぎんじゃありませんでした

gin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀だ

ぎんだ

gin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀じゃない

ぎんじゃない

gin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銀だった

ぎんだった

gin datta

Przeczenie, czas przeszły

銀じゃなかった

ぎんじゃなかった

gin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

銀で

ぎんで

gin de

Przeczenie

銀じゃなくて

ぎんじゃなくて

gin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銀でございます

ぎんでございます

gin de gozaimasu

銀でござる

ぎんでござる

gin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銀がほしい

ぎんがほしい

gin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銀をほしがっている

ぎんをほしがっている

gin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銀をくれる

[dający] [は/が] ぎんをくれる

[dający] [wa/ga] gin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gin o ageru


Decydować się na

銀にする

ぎんにする

gin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銀だって

ぎんだって

gin datte

銀だったって

ぎんだったって

gin dattatte


Forma wyjaśniająca

銀なんです

ぎんなんです

gin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銀だったら、...

ぎんだったら、...

gin dattara, ...

twierdzenie

銀じゃなかったら、...

ぎんじゃなかったら、...

gin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

銀の時、...

ぎんのとき、...

gin no toki, ...

銀だった時、...

ぎんだったとき、...

gin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銀になると, ...

ぎんになると, ...

gin ni naru to, ...


Lubić

銀が好き

ぎんがすき

gin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銀だといいですね

ぎんだといいですね

gin da to ii desu ne

銀じゃないといいですね

ぎんじゃないといいですね

gin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銀だといいんですが

ぎんだといいんですが

gin da to ii n desu ga

銀だといいんですけど

ぎんだといいんですけど

gin da to ii n desu kedo

銀じゃないといいんですが

ぎんじゃないといいんですが

gin ja nai to ii n desu ga

銀じゃないといいんですけど

ぎんじゃないといいんですけど

gin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銀なのに, ...

ぎんなのに, ...

gin na noni, ...

銀だったのに, ...

ぎんだったのに, ...

gin datta noni, ...


Nawet, jeśli

銀でも

ぎんでも

gin de mo


Nawet, jeśli nie

銀じゃなくても

ぎんじゃなくても

gin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銀

[nazwa] というぎん

[nazwa] to iu gin


Nie lubić

銀がきらい

ぎんがきらい

gin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gin o morau


Podobny do ..., jak ...

銀のような [inny rzeczownik]

ぎんのような [inny rzeczownik]

gin no you na [inny rzeczownik]

銀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銀のはずです

ぎんなのはずです

gin no hazu desu

銀のはずでした

ぎんのはずでした

gin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銀かもしれません

ぎんかもしれません

gin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銀でしょう

ぎんでしょう

gin deshou


Pytania w zdaniach

銀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

銀であれ

ぎんであれ

gin de are


Stawać się

銀になる

ぎんになる

gin ni naru


Słyszałem, że ...

銀だそうです

ぎんだそうです

gin da sou desu

銀だったそうです

ぎんだったそうです

gin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銀みたいです

ぎんみたいです

gin mitai desu

銀みたいな

ぎんみたいな

gin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銀みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

銀であるな

ぎんであるな

gin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

銀がほしい

ぎんがほしい

gin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銀をほしがっている

ぎんをほしがっている

gin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銀をくれる

[dający] [は/が] ぎんをくれる

[dający] [wa/ga] gin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gin o ageru


Decydować się na

銀にする

ぎんにする

gin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銀だって

ぎんだって

gin datte

銀だったって

ぎんだったって

gin dattatte


Forma wyjaśniająca

銀なんです

ぎんなんです

gin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銀だったら、...

ぎんだったら、...

gin dattara, ...

twierdzenie

銀じゃなかったら、...

ぎんじゃなかったら、...

gin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

銀の時、...

ぎんのとき、...

gin no toki, ...

銀だった時、...

ぎんだったとき、...

gin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銀になると, ...

ぎんになると, ...

gin ni naru to, ...


Lubić

銀が好き

ぎんがすき

gin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銀だといいですね

ぎんだといいですね

gin da to ii desu ne

銀じゃないといいですね

ぎんじゃないといいですね

gin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銀だといいんですが

ぎんだといいんですが

gin da to ii n desu ga

銀だといいんですけど

ぎんだといいんですけど

gin da to ii n desu kedo

銀じゃないといいんですが

ぎんじゃないといいんですが

gin ja nai to ii n desu ga

銀じゃないといいんですけど

ぎんじゃないといいんですけど

gin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銀なのに, ...

ぎんなのに, ...

gin na noni, ...

銀だったのに, ...

ぎんだったのに, ...

gin datta noni, ...


Nawet, jeśli

銀でも

ぎんでも

gin de mo


Nawet, jeśli nie

銀じゃなくても

ぎんじゃなくても

gin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銀

[nazwa] というぎん

[nazwa] to iu gin


Nie lubić

銀がきらい

ぎんがきらい

gin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gin o morau


Podobny do ..., jak ...

銀のような [inny rzeczownik]

ぎんのような [inny rzeczownik]

gin no you na [inny rzeczownik]

銀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銀のはずです

ぎんなのはずです

gin no hazu desu

銀のはずでした

ぎんのはずでした

gin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銀かもしれません

ぎんかもしれません

gin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銀でしょう

ぎんでしょう

gin deshou


Pytania w zdaniach

銀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

銀であれ

ぎんであれ

gin de are


Stawać się

銀になる

ぎんになる

gin ni naru


Słyszałem, że ...

銀だそうです

ぎんだそうです

gin da sou desu

銀だったそうです

ぎんだったそうです

gin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銀みたいです

ぎんみたいです

gin mitai desu

銀みたいな

ぎんみたいな

gin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銀みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

銀であるな

ぎんであるな

gin de aru na