Szczegóły słowa 助平, 助兵衛 | スケベ, すけべ, すけべい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| すけべ |
|
|||||||
| sukebe | ||||||||
|
|
|||||||
| rzadko używana forma kana | ||||||||
| すけべい |
|
|||||||
| sukebei | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| すけべ |
|
|||||||
| sukebe | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| rzadko używana forma kana | ||||||||
| すけべい |
|
|||||||
| sukebei | ||||||||
| スケベ |
|
|||||||
| sukebe | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 助 |
pomoc, ratunek, wsparcie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 平 |
płaski, równy, pokój |
Pokaż szczegóły znaku |
| 兵 |
żołnierz, szeregowy, wojsko, żołnierze, oddziały, armia, walka, wojna, strategia, taktyka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 衛 |
obrona, bronienie, zabezpieczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wulgarny
sprośny
lubieżny
obleśny
wulgarność
sprośność
lubieżność
obleśność
lubieżna osoba
sprośna osoba
lubieżnik
rozpustnik
zbereźnik
sprośny
lubieżny
obleśny
wulgarność
sprośność
lubieżność
obleśność
lubieżna osoba
sprośna osoba
lubieżnik
rozpustnik
zbereźnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平です |
すけべです |
sukebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平ではありません |
すけべではありません |
sukebe dewa arimasen |
|
|
助平じゃありません |
すけべじゃありません |
sukebe ja arimasen |
|
|
助平じゃないです |
すけべじゃないです |
sukebe ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平でした |
すけべでした |
sukebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平ではありませんでした |
すけべではありませんでした |
sukebe dewa arimasen deshita |
|
|
助平じゃありませんでした |
すけべじゃありませんでした |
sukebe ja arimasen deshita |
|
|
助平じゃなかったです |
すけべじゃなかったです |
sukebe ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平だ |
すけべだ |
sukebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平じゃない |
すけべじゃない |
sukebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平だった |
すけべだった |
sukebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平じゃなかった |
すけべじゃなかった |
sukebe ja nakatta |
Forma przysłówkowa
助平に |
すけべに |
sukebe ni |
Forma te
Twierdzenie
助平で |
すけべで |
sukebe de |
|
|
Przeczenie
助平じゃなくて |
すけべじゃなくて |
sukebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助平でございます |
すけべでございます |
sukebe de gozaimasu |
|
|
助平でござる |
すけべでござる |
sukebe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平です |
すけべです |
sukebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平ではありません |
すけべではありません |
sukebe dewa arimasen |
|
|
助平じゃありません |
すけべじゃありません |
sukebe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平でした |
すけべでした |
sukebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平ではありませんでした |
すけべではありませんでした |
sukebe dewa arimasen deshita |
|
|
助平じゃありませんでした |
すけべじゃありませんでした |
sukebe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平だ |
すけべだ |
sukebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平じゃない |
すけべじゃない |
sukebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平だった |
すけべだった |
sukebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平じゃなかった |
すけべじゃなかった |
sukebe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
助平で |
すけべで |
sukebe de |
|
|
Przeczenie
助平じゃなくて |
すけべじゃなくて |
sukebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助平でございます |
すけべでございます |
sukebe de gozaimasu |
|
|
助平でござる |
すけべでござる |
sukebe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平です |
すけべいです |
sukebei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平ではありません |
すけべいではありません |
sukebei dewa arimasen |
|
|
助平じゃありません |
すけべいじゃありません |
sukebei ja arimasen |
|
|
助平じゃないです |
すけべいじゃないです |
sukebei ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平でした |
すけべいでした |
sukebei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平ではありませんでした |
すけべいではありませんでした |
sukebei dewa arimasen deshita |
|
|
助平じゃありませんでした |
すけべいじゃありませんでした |
sukebei ja arimasen deshita |
|
|
助平じゃなかったです |
すけべいじゃなかったです |
sukebei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平だ |
すけべいだ |
sukebei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平じゃない |
すけべいじゃない |
sukebei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平だった |
すけべいだった |
sukebei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平じゃなかった |
すけべいじゃなかった |
sukebei ja nakatta |
Forma przysłówkowa
助平に |
すけべいに |
sukebei ni |
Forma te
Twierdzenie
助平で |
すけべいで |
sukebei de |
|
|
Przeczenie
助平じゃなくて |
すけべいじゃなくて |
sukebei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助平でございます |
すけべいでございます |
sukebei de gozaimasu |
|
|
助平でござる |
すけべいでござる |
sukebei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平です |
すけべいです |
sukebei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平ではありません |
すけべいではありません |
sukebei dewa arimasen |
|
|
助平じゃありません |
すけべいじゃありません |
sukebei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平でした |
すけべいでした |
sukebei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平ではありませんでした |
すけべいではありませんでした |
sukebei dewa arimasen deshita |
|
|
助平じゃありませんでした |
すけべいじゃありませんでした |
sukebei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助平だ |
すけべいだ |
sukebei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助平じゃない |
すけべいじゃない |
sukebei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助平だった |
すけべいだった |
sukebei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助平じゃなかった |
すけべいじゃなかった |
sukebei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
助平で |
すけべいで |
sukebei de |
|
|
Przeczenie
助平じゃなくて |
すけべいじゃなくて |
sukebei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助平でございます |
すけべいでございます |
sukebei de gozaimasu |
|
|
助平でござる |
すけべいでござる |
sukebei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛です |
すけべです |
sukebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛ではありません |
すけべではありません |
sukebe dewa arimasen |
|
|
助兵衛じゃありません |
すけべじゃありません |
sukebe ja arimasen |
|
|
助兵衛じゃないです |
すけべじゃないです |
sukebe ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛でした |
すけべでした |
sukebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛ではありませんでした |
すけべではありませんでした |
sukebe dewa arimasen deshita |
|
|
助兵衛じゃありませんでした |
すけべじゃありませんでした |
sukebe ja arimasen deshita |
|
|
助兵衛じゃなかったです |
すけべじゃなかったです |
sukebe ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛だ |
すけべだ |
sukebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛じゃない |
すけべじゃない |
sukebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛だった |
すけべだった |
sukebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛じゃなかった |
すけべじゃなかった |
sukebe ja nakatta |
Forma przysłówkowa
助兵衛に |
すけべに |
sukebe ni |
Forma te
Twierdzenie
助兵衛で |
すけべで |
sukebe de |
|
|
Przeczenie
助兵衛じゃなくて |
すけべじゃなくて |
sukebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助兵衛でございます |
すけべでございます |
sukebe de gozaimasu |
|
|
助兵衛でござる |
すけべでござる |
sukebe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛です |
すけべです |
sukebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛ではありません |
すけべではありません |
sukebe dewa arimasen |
|
|
助兵衛じゃありません |
すけべじゃありません |
sukebe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛でした |
すけべでした |
sukebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛ではありませんでした |
すけべではありませんでした |
sukebe dewa arimasen deshita |
|
|
助兵衛じゃありませんでした |
すけべじゃありませんでした |
sukebe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛だ |
すけべだ |
sukebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛じゃない |
すけべじゃない |
sukebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛だった |
すけべだった |
sukebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛じゃなかった |
すけべじゃなかった |
sukebe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
助兵衛で |
すけべで |
sukebe de |
|
|
Przeczenie
助兵衛じゃなくて |
すけべじゃなくて |
sukebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助兵衛でございます |
すけべでございます |
sukebe de gozaimasu |
|
|
助兵衛でござる |
すけべでござる |
sukebe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛です |
すけべいです |
sukebei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛ではありません |
すけべいではありません |
sukebei dewa arimasen |
|
|
助兵衛じゃありません |
すけべいじゃありません |
sukebei ja arimasen |
|
|
助兵衛じゃないです |
すけべいじゃないです |
sukebei ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛でした |
すけべいでした |
sukebei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛ではありませんでした |
すけべいではありませんでした |
sukebei dewa arimasen deshita |
|
|
助兵衛じゃありませんでした |
すけべいじゃありませんでした |
sukebei ja arimasen deshita |
|
|
助兵衛じゃなかったです |
すけべいじゃなかったです |
sukebei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛だ |
すけべいだ |
sukebei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛じゃない |
すけべいじゃない |
sukebei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛だった |
すけべいだった |
sukebei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛じゃなかった |
すけべいじゃなかった |
sukebei ja nakatta |
Forma przysłówkowa
助兵衛に |
すけべいに |
sukebei ni |
Forma te
Twierdzenie
助兵衛で |
すけべいで |
sukebei de |
|
|
Przeczenie
助兵衛じゃなくて |
すけべいじゃなくて |
sukebei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助兵衛でございます |
すけべいでございます |
sukebei de gozaimasu |
|
|
助兵衛でござる |
すけべいでござる |
sukebei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛です |
すけべいです |
sukebei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛ではありません |
すけべいではありません |
sukebei dewa arimasen |
|
|
助兵衛じゃありません |
すけべいじゃありません |
sukebei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛でした |
すけべいでした |
sukebei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛ではありませんでした |
すけべいではありませんでした |
sukebei dewa arimasen deshita |
|
|
助兵衛じゃありませんでした |
すけべいじゃありませんでした |
sukebei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
助兵衛だ |
すけべいだ |
sukebei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
助兵衛じゃない |
すけべいじゃない |
sukebei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
助兵衛だった |
すけべいだった |
sukebei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
助兵衛じゃなかった |
すけべいじゃなかった |
sukebei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
助兵衛で |
すけべいで |
sukebei de |
|
|
Przeczenie
助兵衛じゃなくて |
すけべいじゃなくて |
sukebei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
助兵衛でございます |
すけべいでございます |
sukebei de gozaimasu |
|
|
助兵衛でござる |
すけべいでござる |
sukebei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スケベです |
sukebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スケベではありません |
sukebe dewa arimasen |
|
|
スケベじゃありません |
sukebe ja arimasen |
|
|
スケベじゃないです |
sukebe ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スケベでした |
sukebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スケベではありませんでした |
sukebe dewa arimasen deshita |
|
|
スケベじゃありませんでした |
sukebe ja arimasen deshita |
|
|
スケベじゃなかったです |
sukebe ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スケベだ |
sukebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スケベじゃない |
sukebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スケベだった |
sukebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スケベじゃなかった |
sukebe ja nakatta |
Forma przysłówkowa
スケベに |
sukebe ni |
Forma te
Twierdzenie
スケベで |
sukebe de |
|
|
Przeczenie
スケベじゃなくて |
sukebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スケベでございます |
sukebe de gozaimasu |
|
|
スケベでござる |
sukebe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スケベです |
sukebe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スケベではありません |
sukebe dewa arimasen |
|
|
スケベじゃありません |
sukebe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スケベでした |
sukebe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スケベではありませんでした |
sukebe dewa arimasen deshita |
|
|
スケベじゃありませんでした |
sukebe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スケベだ |
sukebe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スケベじゃない |
sukebe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スケベだった |
sukebe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スケベじゃなかった |
sukebe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スケベで |
sukebe de |
|
|
Przeczenie
スケベじゃなくて |
sukebe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スケベでございます |
sukebe de gozaimasu |
|
|
スケベでござる |
sukebe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助平だって |
すけべだって |
sukebe datte |
|
|
助平だったって |
すけべだったって |
sukebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
助平なんです |
すけべなんです |
sukebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助平だったら、... |
すけべだったら、... |
sukebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助平じゃなかったら、... |
すけべじゃなかったら、... |
sukebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助平な時、... |
すけべなとき、... |
sukebe na toki, ... |
|
|
助平だった時、... |
すけべだったとき、... |
sukebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助平になると, ... |
すけべになると, ... |
sukebe ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助平だといいですね |
すけべだといいですね |
sukebe da to ii desu ne |
|
|
助平じゃないといいですね |
すけべじゃないといいですね |
sukebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助平だといいんですが |
すけべだといいんですが |
sukebe da to ii n desu ga |
|
|
助平だといいんですけど |
すけべだといいんですけど |
sukebe da to ii n desu kedo |
|
|
助平じゃないといいんですが |
すけべじゃないといいんですが |
sukebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
助平じゃないといいんですけど |
すけべじゃないといいんですけど |
sukebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助平なのに, ... |
すけべなのに, ... |
sukebe na noni, ... |
|
|
助平だったのに, ... |
すけべだったのに, ... |
sukebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助平でも |
すけべでも |
sukebe de mo |
Nawet, jeśli nie
助平じゃなくても |
すけべじゃなくても |
sukebe ja nakute mo |
Nie trzeba
助平じゃなくてもいいです |
すけべじゃなくてもいいです |
sukebe ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように助平 |
[rzeczownik] のようにすけべ |
[rzeczownik] no you ni sukebe |
Powinno być / Miało być
助平なはずです |
すけべなはずです |
sukebe na hazu desu |
|
|
助平なはずでした |
すけべなはずでした |
sukebe na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助平かもしれません |
すけべかもしれません |
sukebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助平でしょう |
すけべでしょう |
sukebe deshou |
Pytania w zdaniach
助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助平であれ |
すけべであれ |
sukebe de are |
Słyszałem, że ...
助平だそうです |
すけべだそうです |
sukebe da sou desu |
|
|
助平だったそうです |
すけべだったそうです |
sukebe datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
助平にする |
すけべにする |
sukebe ni suru |
Stawać się
助平になる |
すけべになる |
sukebe ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も助平 |
もっともすけべ |
mottomo sukebe |
|
|
一番助平 |
いちばんすけべ |
ichiban sukebe |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと助平 |
もっとすけべ |
motto sukebe |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
助平みたいです |
すけべみたいです |
sukebe mitai desu |
|
|
助平みたいな |
すけべみたいな |
sukebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
助平そうです |
すけべそうです |
sukebesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
助平じゃなさそうです |
すけべじゃなさそうです |
sukebe ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
助平であるな |
すけべであるな |
sukebe de aru na |
Zbyt wiele
助平すぎる |
すけべすぎる |
sukebe sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
助平がほしい |
すけべがほしい |
sukebe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
助平をほしがっている |
すけべをほしがっている |
sukebe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 助平をくれる |
[dający] [は/が] すけべをくれる |
[dający] [wa/ga] sukebe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に助平をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすけべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukebe o ageru |
Decydować się na
助平にする |
すけべにする |
sukebe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助平だって |
すけべだって |
sukebe datte |
|
|
助平だったって |
すけべだったって |
sukebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
助平なんです |
すけべなんです |
sukebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助平だったら、... |
すけべだったら、... |
sukebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助平じゃなかったら、... |
すけべじゃなかったら、... |
sukebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助平の時、... |
すけべのとき、... |
sukebe no toki, ... |
|
|
助平だった時、... |
すけべだったとき、... |
sukebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助平になると, ... |
すけべになると, ... |
sukebe ni naru to, ... |
Lubić
助平が好き |
すけべがすき |
sukebe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助平だといいですね |
すけべだといいですね |
sukebe da to ii desu ne |
|
|
助平じゃないといいですね |
すけべじゃないといいですね |
sukebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助平だといいんですが |
すけべだといいんですが |
sukebe da to ii n desu ga |
|
|
助平だといいんですけど |
すけべだといいんですけど |
sukebe da to ii n desu kedo |
|
|
助平じゃないといいんですが |
すけべじゃないといいんですが |
sukebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
助平じゃないといいんですけど |
すけべじゃないといいんですけど |
sukebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助平なのに, ... |
すけべなのに, ... |
sukebe na noni, ... |
|
|
助平だったのに, ... |
すけべだったのに, ... |
sukebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助平でも |
すけべでも |
sukebe de mo |
Nawet, jeśli nie
助平じゃなくても |
すけべじゃなくても |
sukebe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という助平 |
[nazwa] というすけべ |
[nazwa] to iu sukebe |
Nie lubić
助平がきらい |
すけべがきらい |
sukebe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 助平を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すけべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukebe o morau |
Podobny do ..., jak ...
助平のような [inny rzeczownik] |
すけべのような [inny rzeczownik] |
sukebe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
助平のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すけべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sukebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
助平のはずです |
すけべなのはずです |
sukebe no hazu desu |
|
|
助平のはずでした |
すけべのはずでした |
sukebe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助平かもしれません |
すけべかもしれません |
sukebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助平でしょう |
すけべでしょう |
sukebe deshou |
Pytania w zdaniach
助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助平であれ |
すけべであれ |
sukebe de are |
Słyszałem, że ...
助平だそうです |
すけべだそうです |
sukebe da sou desu |
|
|
助平だったそうです |
すけべだったそうです |
sukebe datta sou desu |
Stawać się
助平になる |
すけべになる |
sukebe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
助平みたいです |
すけべみたいです |
sukebe mitai desu |
|
|
助平みたいな |
すけべみたいな |
sukebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
助平みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すけべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sukebe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
助平であるな |
すけべであるな |
sukebe de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助平だって |
すけべいだって |
sukebei datte |
|
|
助平だったって |
すけべいだったって |
sukebei dattatte |
Forma wyjaśniająca
助平なんです |
すけべいなんです |
sukebei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助平だったら、... |
すけべいだったら、... |
sukebei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助平じゃなかったら、... |
すけべいじゃなかったら、... |
sukebei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助平な時、... |
すけべいなとき、... |
sukebei na toki, ... |
|
|
助平だった時、... |
すけべいだったとき、... |
sukebei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助平になると, ... |
すけべいになると, ... |
sukebei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助平だといいですね |
すけべいだといいですね |
sukebei da to ii desu ne |
|
|
助平じゃないといいですね |
すけべいじゃないといいですね |
sukebei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助平だといいんですが |
すけべいだといいんですが |
sukebei da to ii n desu ga |
|
|
助平だといいんですけど |
すけべいだといいんですけど |
sukebei da to ii n desu kedo |
|
|
助平じゃないといいんですが |
すけべいじゃないといいんですが |
sukebei ja nai to ii n desu ga |
|
|
助平じゃないといいんですけど |
すけべいじゃないといいんですけど |
sukebei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助平なのに, ... |
すけべいなのに, ... |
sukebei na noni, ... |
|
|
助平だったのに, ... |
すけべいだったのに, ... |
sukebei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助平でも |
すけべいでも |
sukebei de mo |
Nawet, jeśli nie
助平じゃなくても |
すけべいじゃなくても |
sukebei ja nakute mo |
Nie trzeba
助平じゃなくてもいいです |
すけべいじゃなくてもいいです |
sukebei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように助平 |
[rzeczownik] のようにすけべい |
[rzeczownik] no you ni sukebei |
Powinno być / Miało być
助平なはずです |
すけべいなはずです |
sukebei na hazu desu |
|
|
助平なはずでした |
すけべいなはずでした |
sukebei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助平かもしれません |
すけべいかもしれません |
sukebei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助平でしょう |
すけべいでしょう |
sukebei deshou |
Pytania w zdaniach
助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助平であれ |
すけべいであれ |
sukebei de are |
Słyszałem, że ...
助平だそうです |
すけべいだそうです |
sukebei da sou desu |
|
|
助平だったそうです |
すけべいだったそうです |
sukebei datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
助平にする |
すけべいにする |
sukebei ni suru |
Stawać się
助平になる |
すけべいになる |
sukebei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も助平 |
もっともすけべい |
mottomo sukebei |
|
|
一番助平 |
いちばんすけべい |
ichiban sukebei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと助平 |
もっとすけべい |
motto sukebei |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
助平みたいです |
すけべいみたいです |
sukebei mitai desu |
|
|
助平みたいな |
すけべいみたいな |
sukebei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
助平そうです |
すけべいそうです |
sukebeisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
助平じゃなさそうです |
すけべいじゃなさそうです |
sukebei ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
助平であるな |
すけべいであるな |
sukebei de aru na |
Zbyt wiele
助平すぎる |
すけべいすぎる |
sukebei sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
助平がほしい |
すけべいがほしい |
sukebei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
助平をほしがっている |
すけべいをほしがっている |
sukebei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 助平をくれる |
[dający] [は/が] すけべいをくれる |
[dający] [wa/ga] sukebei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に助平をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすけべいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukebei o ageru |
Decydować się na
助平にする |
すけべいにする |
sukebei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助平だって |
すけべいだって |
sukebei datte |
|
|
助平だったって |
すけべいだったって |
sukebei dattatte |
Forma wyjaśniająca
助平なんです |
すけべいなんです |
sukebei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助平だったら、... |
すけべいだったら、... |
sukebei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助平じゃなかったら、... |
すけべいじゃなかったら、... |
sukebei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助平の時、... |
すけべいのとき、... |
sukebei no toki, ... |
|
|
助平だった時、... |
すけべいだったとき、... |
sukebei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助平になると, ... |
すけべいになると, ... |
sukebei ni naru to, ... |
Lubić
助平が好き |
すけべいがすき |
sukebei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助平だといいですね |
すけべいだといいですね |
sukebei da to ii desu ne |
|
|
助平じゃないといいですね |
すけべいじゃないといいですね |
sukebei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助平だといいんですが |
すけべいだといいんですが |
sukebei da to ii n desu ga |
|
|
助平だといいんですけど |
すけべいだといいんですけど |
sukebei da to ii n desu kedo |
|
|
助平じゃないといいんですが |
すけべいじゃないといいんですが |
sukebei ja nai to ii n desu ga |
|
|
助平じゃないといいんですけど |
すけべいじゃないといいんですけど |
sukebei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助平なのに, ... |
すけべいなのに, ... |
sukebei na noni, ... |
|
|
助平だったのに, ... |
すけべいだったのに, ... |
sukebei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助平でも |
すけべいでも |
sukebei de mo |
Nawet, jeśli nie
助平じゃなくても |
すけべいじゃなくても |
sukebei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という助平 |
[nazwa] というすけべい |
[nazwa] to iu sukebei |
Nie lubić
助平がきらい |
すけべいがきらい |
sukebei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 助平を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すけべいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukebei o morau |
Podobny do ..., jak ...
助平のような [inny rzeczownik] |
すけべいのような [inny rzeczownik] |
sukebei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
助平のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すけべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sukebei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
助平のはずです |
すけべいなのはずです |
sukebei no hazu desu |
|
|
助平のはずでした |
すけべいのはずでした |
sukebei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助平かもしれません |
すけべいかもしれません |
sukebei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助平でしょう |
すけべいでしょう |
sukebei deshou |
Pytania w zdaniach
助平 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助平であれ |
すけべいであれ |
sukebei de are |
Słyszałem, że ...
助平だそうです |
すけべいだそうです |
sukebei da sou desu |
|
|
助平だったそうです |
すけべいだったそうです |
sukebei datta sou desu |
Stawać się
助平になる |
すけべいになる |
sukebei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
助平みたいです |
すけべいみたいです |
sukebei mitai desu |
|
|
助平みたいな |
すけべいみたいな |
sukebei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
助平みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すけべいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sukebei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
助平であるな |
すけべいであるな |
sukebei de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助兵衛だって |
すけべだって |
sukebe datte |
|
|
助兵衛だったって |
すけべだったって |
sukebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
助兵衛なんです |
すけべなんです |
sukebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助兵衛だったら、... |
すけべだったら、... |
sukebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助兵衛じゃなかったら、... |
すけべじゃなかったら、... |
sukebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助兵衛な時、... |
すけべなとき、... |
sukebe na toki, ... |
|
|
助兵衛だった時、... |
すけべだったとき、... |
sukebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助兵衛になると, ... |
すけべになると, ... |
sukebe ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助兵衛だといいですね |
すけべだといいですね |
sukebe da to ii desu ne |
|
|
助兵衛じゃないといいですね |
すけべじゃないといいですね |
sukebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助兵衛だといいんですが |
すけべだといいんですが |
sukebe da to ii n desu ga |
|
|
助兵衛だといいんですけど |
すけべだといいんですけど |
sukebe da to ii n desu kedo |
|
|
助兵衛じゃないといいんですが |
すけべじゃないといいんですが |
sukebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
助兵衛じゃないといいんですけど |
すけべじゃないといいんですけど |
sukebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助兵衛なのに, ... |
すけべなのに, ... |
sukebe na noni, ... |
|
|
助兵衛だったのに, ... |
すけべだったのに, ... |
sukebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助兵衛でも |
すけべでも |
sukebe de mo |
Nawet, jeśli nie
助兵衛じゃなくても |
すけべじゃなくても |
sukebe ja nakute mo |
Nie trzeba
助兵衛じゃなくてもいいです |
すけべじゃなくてもいいです |
sukebe ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように助兵衛 |
[rzeczownik] のようにすけべ |
[rzeczownik] no you ni sukebe |
Powinno być / Miało być
助兵衛なはずです |
すけべなはずです |
sukebe na hazu desu |
|
|
助兵衛なはずでした |
すけべなはずでした |
sukebe na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助兵衛かもしれません |
すけべかもしれません |
sukebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助兵衛でしょう |
すけべでしょう |
sukebe deshou |
Pytania w zdaniach
助兵衛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助兵衛であれ |
すけべであれ |
sukebe de are |
Słyszałem, że ...
助兵衛だそうです |
すけべだそうです |
sukebe da sou desu |
|
|
助兵衛だったそうです |
すけべだったそうです |
sukebe datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
助兵衛にする |
すけべにする |
sukebe ni suru |
Stawać się
助兵衛になる |
すけべになる |
sukebe ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も助兵衛 |
もっともすけべ |
mottomo sukebe |
|
|
一番助兵衛 |
いちばんすけべ |
ichiban sukebe |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと助兵衛 |
もっとすけべ |
motto sukebe |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
助兵衛みたいです |
すけべみたいです |
sukebe mitai desu |
|
|
助兵衛みたいな |
すけべみたいな |
sukebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
助兵衛そうです |
すけべそうです |
sukebesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
助兵衛じゃなさそうです |
すけべじゃなさそうです |
sukebe ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
助兵衛であるな |
すけべであるな |
sukebe de aru na |
Zbyt wiele
助兵衛すぎる |
すけべすぎる |
sukebe sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
助兵衛がほしい |
すけべがほしい |
sukebe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
助兵衛をほしがっている |
すけべをほしがっている |
sukebe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 助兵衛をくれる |
[dający] [は/が] すけべをくれる |
[dający] [wa/ga] sukebe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に助兵衛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすけべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukebe o ageru |
Decydować się na
助兵衛にする |
すけべにする |
sukebe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助兵衛だって |
すけべだって |
sukebe datte |
|
|
助兵衛だったって |
すけべだったって |
sukebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
助兵衛なんです |
すけべなんです |
sukebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助兵衛だったら、... |
すけべだったら、... |
sukebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助兵衛じゃなかったら、... |
すけべじゃなかったら、... |
sukebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助兵衛の時、... |
すけべのとき、... |
sukebe no toki, ... |
|
|
助兵衛だった時、... |
すけべだったとき、... |
sukebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助兵衛になると, ... |
すけべになると, ... |
sukebe ni naru to, ... |
Lubić
助兵衛が好き |
すけべがすき |
sukebe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助兵衛だといいですね |
すけべだといいですね |
sukebe da to ii desu ne |
|
|
助兵衛じゃないといいですね |
すけべじゃないといいですね |
sukebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助兵衛だといいんですが |
すけべだといいんですが |
sukebe da to ii n desu ga |
|
|
助兵衛だといいんですけど |
すけべだといいんですけど |
sukebe da to ii n desu kedo |
|
|
助兵衛じゃないといいんですが |
すけべじゃないといいんですが |
sukebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
助兵衛じゃないといいんですけど |
すけべじゃないといいんですけど |
sukebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助兵衛なのに, ... |
すけべなのに, ... |
sukebe na noni, ... |
|
|
助兵衛だったのに, ... |
すけべだったのに, ... |
sukebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助兵衛でも |
すけべでも |
sukebe de mo |
Nawet, jeśli nie
助兵衛じゃなくても |
すけべじゃなくても |
sukebe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という助兵衛 |
[nazwa] というすけべ |
[nazwa] to iu sukebe |
Nie lubić
助兵衛がきらい |
すけべがきらい |
sukebe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 助兵衛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すけべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukebe o morau |
Podobny do ..., jak ...
助兵衛のような [inny rzeczownik] |
すけべのような [inny rzeczownik] |
sukebe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
助兵衛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すけべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sukebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
助兵衛のはずです |
すけべなのはずです |
sukebe no hazu desu |
|
|
助兵衛のはずでした |
すけべのはずでした |
sukebe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助兵衛かもしれません |
すけべかもしれません |
sukebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助兵衛でしょう |
すけべでしょう |
sukebe deshou |
Pytania w zdaniach
助兵衛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助兵衛であれ |
すけべであれ |
sukebe de are |
Słyszałem, że ...
助兵衛だそうです |
すけべだそうです |
sukebe da sou desu |
|
|
助兵衛だったそうです |
すけべだったそうです |
sukebe datta sou desu |
Stawać się
助兵衛になる |
すけべになる |
sukebe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
助兵衛みたいです |
すけべみたいです |
sukebe mitai desu |
|
|
助兵衛みたいな |
すけべみたいな |
sukebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
助兵衛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すけべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sukebe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
助兵衛であるな |
すけべであるな |
sukebe de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助兵衛だって |
すけべいだって |
sukebei datte |
|
|
助兵衛だったって |
すけべいだったって |
sukebei dattatte |
Forma wyjaśniająca
助兵衛なんです |
すけべいなんです |
sukebei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助兵衛だったら、... |
すけべいだったら、... |
sukebei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助兵衛じゃなかったら、... |
すけべいじゃなかったら、... |
sukebei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助兵衛な時、... |
すけべいなとき、... |
sukebei na toki, ... |
|
|
助兵衛だった時、... |
すけべいだったとき、... |
sukebei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助兵衛になると, ... |
すけべいになると, ... |
sukebei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助兵衛だといいですね |
すけべいだといいですね |
sukebei da to ii desu ne |
|
|
助兵衛じゃないといいですね |
すけべいじゃないといいですね |
sukebei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助兵衛だといいんですが |
すけべいだといいんですが |
sukebei da to ii n desu ga |
|
|
助兵衛だといいんですけど |
すけべいだといいんですけど |
sukebei da to ii n desu kedo |
|
|
助兵衛じゃないといいんですが |
すけべいじゃないといいんですが |
sukebei ja nai to ii n desu ga |
|
|
助兵衛じゃないといいんですけど |
すけべいじゃないといいんですけど |
sukebei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助兵衛なのに, ... |
すけべいなのに, ... |
sukebei na noni, ... |
|
|
助兵衛だったのに, ... |
すけべいだったのに, ... |
sukebei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助兵衛でも |
すけべいでも |
sukebei de mo |
Nawet, jeśli nie
助兵衛じゃなくても |
すけべいじゃなくても |
sukebei ja nakute mo |
Nie trzeba
助兵衛じゃなくてもいいです |
すけべいじゃなくてもいいです |
sukebei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように助兵衛 |
[rzeczownik] のようにすけべい |
[rzeczownik] no you ni sukebei |
Powinno być / Miało być
助兵衛なはずです |
すけべいなはずです |
sukebei na hazu desu |
|
|
助兵衛なはずでした |
すけべいなはずでした |
sukebei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助兵衛かもしれません |
すけべいかもしれません |
sukebei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助兵衛でしょう |
すけべいでしょう |
sukebei deshou |
Pytania w zdaniach
助兵衛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助兵衛であれ |
すけべいであれ |
sukebei de are |
Słyszałem, że ...
助兵衛だそうです |
すけべいだそうです |
sukebei da sou desu |
|
|
助兵衛だったそうです |
すけべいだったそうです |
sukebei datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
助兵衛にする |
すけべいにする |
sukebei ni suru |
Stawać się
助兵衛になる |
すけべいになる |
sukebei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も助兵衛 |
もっともすけべい |
mottomo sukebei |
|
|
一番助兵衛 |
いちばんすけべい |
ichiban sukebei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと助兵衛 |
もっとすけべい |
motto sukebei |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
助兵衛みたいです |
すけべいみたいです |
sukebei mitai desu |
|
|
助兵衛みたいな |
すけべいみたいな |
sukebei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
助兵衛そうです |
すけべいそうです |
sukebeisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
助兵衛じゃなさそうです |
すけべいじゃなさそうです |
sukebei ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
助兵衛であるな |
すけべいであるな |
sukebei de aru na |
Zbyt wiele
助兵衛すぎる |
すけべいすぎる |
sukebei sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
助兵衛がほしい |
すけべいがほしい |
sukebei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
助兵衛をほしがっている |
すけべいをほしがっている |
sukebei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 助兵衛をくれる |
[dający] [は/が] すけべいをくれる |
[dający] [wa/ga] sukebei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に助兵衛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすけべいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukebei o ageru |
Decydować się na
助兵衛にする |
すけべいにする |
sukebei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
助兵衛だって |
すけべいだって |
sukebei datte |
|
|
助兵衛だったって |
すけべいだったって |
sukebei dattatte |
Forma wyjaśniająca
助兵衛なんです |
すけべいなんです |
sukebei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
助兵衛だったら、... |
すけべいだったら、... |
sukebei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
助兵衛じゃなかったら、... |
すけべいじゃなかったら、... |
sukebei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
助兵衛の時、... |
すけべいのとき、... |
sukebei no toki, ... |
|
|
助兵衛だった時、... |
すけべいだったとき、... |
sukebei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
助兵衛になると, ... |
すけべいになると, ... |
sukebei ni naru to, ... |
Lubić
助兵衛が好き |
すけべいがすき |
sukebei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
助兵衛だといいですね |
すけべいだといいですね |
sukebei da to ii desu ne |
|
|
助兵衛じゃないといいですね |
すけべいじゃないといいですね |
sukebei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
助兵衛だといいんですが |
すけべいだといいんですが |
sukebei da to ii n desu ga |
|
|
助兵衛だといいんですけど |
すけべいだといいんですけど |
sukebei da to ii n desu kedo |
|
|
助兵衛じゃないといいんですが |
すけべいじゃないといいんですが |
sukebei ja nai to ii n desu ga |
|
|
助兵衛じゃないといいんですけど |
すけべいじゃないといいんですけど |
sukebei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
助兵衛なのに, ... |
すけべいなのに, ... |
sukebei na noni, ... |
|
|
助兵衛だったのに, ... |
すけべいだったのに, ... |
sukebei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
助兵衛でも |
すけべいでも |
sukebei de mo |
Nawet, jeśli nie
助兵衛じゃなくても |
すけべいじゃなくても |
sukebei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という助兵衛 |
[nazwa] というすけべい |
[nazwa] to iu sukebei |
Nie lubić
助兵衛がきらい |
すけべいがきらい |
sukebei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 助兵衛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すけべいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukebei o morau |
Podobny do ..., jak ...
助兵衛のような [inny rzeczownik] |
すけべいのような [inny rzeczownik] |
sukebei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
助兵衛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すけべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sukebei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
助兵衛のはずです |
すけべいなのはずです |
sukebei no hazu desu |
|
|
助兵衛のはずでした |
すけべいのはずでした |
sukebei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
助兵衛かもしれません |
すけべいかもしれません |
sukebei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
助兵衛でしょう |
すけべいでしょう |
sukebei deshou |
Pytania w zdaniach
助兵衛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すけべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
助兵衛であれ |
すけべいであれ |
sukebei de are |
Słyszałem, że ...
助兵衛だそうです |
すけべいだそうです |
sukebei da sou desu |
|
|
助兵衛だったそうです |
すけべいだったそうです |
sukebei datta sou desu |
Stawać się
助兵衛になる |
すけべいになる |
sukebei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
助兵衛みたいです |
すけべいみたいです |
sukebei mitai desu |
|
|
助兵衛みたいな |
すけべいみたいな |
sukebei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
助兵衛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すけべいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sukebei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
助兵衛であるな |
すけべいであるな |
sukebei de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スケベだって |
sukebe datte |
|
|
スケベだったって |
sukebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
スケベなんです |
sukebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スケベだったら、... |
sukebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スケベじゃなかったら、... |
sukebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スケベなとき、... |
sukebe na toki, ... |
|
|
スケベだったとき、... |
sukebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スケベになると, ... |
sukebe ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スケベだといいですね |
sukebe da to ii desu ne |
|
|
スケベじゃないといいですね |
sukebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スケベだといいんですが |
sukebe da to ii n desu ga |
|
|
スケベだといいんですけど |
sukebe da to ii n desu kedo |
|
|
スケベじゃないといいんですが |
sukebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
スケベじゃないといいんですけど |
sukebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スケベなのに, ... |
sukebe na noni, ... |
|
|
スケベだったのに, ... |
sukebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スケベでも |
sukebe de mo |
Nawet, jeśli nie
スケベじゃなくても |
sukebe ja nakute mo |
Nie trzeba
スケベじゃなくてもいいです |
sukebe ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにスケベ |
[rzeczownik] no you ni sukebe |
Powinno być / Miało być
スケベなはずです |
sukebe na hazu desu |
|
|
スケベなはずでした |
sukebe na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スケベかもしれません |
sukebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スケベでしょう |
sukebe deshou |
Pytania w zdaniach
スケベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スケベであれ |
sukebe de are |
Słyszałem, że ...
スケベだそうです |
sukebe da sou desu |
|
|
スケベだったそうです |
sukebe datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
スケベにする |
sukebe ni suru |
Stawać się
スケベになる |
sukebe ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともスケベ |
mottomo sukebe |
|
|
いちばんスケベ |
ichiban sukebe |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとスケベ |
motto sukebe |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
スケベみたいです |
sukebe mitai desu |
|
|
スケベみたいな |
sukebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
スケベそうです |
sukebesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
スケベじゃなさそうです |
sukebe ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
スケベであるな |
sukebe de aru na |
Zbyt wiele
スケベすぎる |
sukebe sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
スケベがほしい |
sukebe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スケベをほしがっている |
sukebe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スケベをくれる |
[dający] [wa/ga] sukebe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスケベをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukebe o ageru |
Decydować się na
スケベにする |
sukebe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スケベだって |
sukebe datte |
|
|
スケベだったって |
sukebe dattatte |
Forma wyjaśniająca
スケベなんです |
sukebe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スケベだったら、... |
sukebe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スケベじゃなかったら、... |
sukebe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スケベのとき、... |
sukebe no toki, ... |
|
|
スケベだったとき、... |
sukebe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スケベになると, ... |
sukebe ni naru to, ... |
Lubić
スケベがすき |
sukebe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スケベだといいですね |
sukebe da to ii desu ne |
|
|
スケベじゃないといいですね |
sukebe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スケベだといいんですが |
sukebe da to ii n desu ga |
|
|
スケベだといいんですけど |
sukebe da to ii n desu kedo |
|
|
スケベじゃないといいんですが |
sukebe ja nai to ii n desu ga |
|
|
スケベじゃないといいんですけど |
sukebe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スケベなのに, ... |
sukebe na noni, ... |
|
|
スケベだったのに, ... |
sukebe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スケベでも |
sukebe de mo |
Nawet, jeśli nie
スケベじゃなくても |
sukebe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスケベ |
[nazwa] to iu sukebe |
Nie lubić
スケベがきらい |
sukebe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スケベをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukebe o morau |
Podobny do ..., jak ...
スケベのような [inny rzeczownik] |
sukebe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スケベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sukebe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スケベなのはずです |
sukebe no hazu desu |
|
|
スケベのはずでした |
sukebe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スケベかもしれません |
sukebe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スケベでしょう |
sukebe deshou |
Pytania w zdaniach
スケベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sukebe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スケベであれ |
sukebe de are |
Słyszałem, że ...
スケベだそうです |
sukebe da sou desu |
|
|
スケベだったそうです |
sukebe datta sou desu |
Stawać się
スケベになる |
sukebe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スケベみたいです |
sukebe mitai desu |
|
|
スケベみたいな |
sukebe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スケベみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sukebe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スケベであるな |
sukebe de aru na |
