Szczegóły słowa 先々月, 先先月 | せんせんげつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| せんせんげつ |
|
|||||||
| sensengetsu | ||||||||
|
|
|||||||
| せんせんげつ |
|
|||||||
| sensengetsu |
Znaczenie znaków kanji
| 先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
| 月 |
miesiąc, księżyc |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dwa miesiące temu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先々月です |
せんせんげつです |
sensengetsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先々月ではありません |
せんせんげつではありません |
sensengetsu dewa arimasen |
|
|
先々月じゃありません |
せんせんげつじゃありません |
sensengetsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先々月でした |
せんせんげつでした |
sensengetsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先々月ではありませんでした |
せんせんげつではありませんでした |
sensengetsu dewa arimasen deshita |
|
|
先々月じゃありませんでした |
せんせんげつじゃありませんでした |
sensengetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先々月だ |
せんせんげつだ |
sensengetsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先々月じゃない |
せんせんげつじゃない |
sensengetsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先々月だった |
せんせんげつだった |
sensengetsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先々月じゃなかった |
せんせんげつじゃなかった |
sensengetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
先々月で |
せんせんげつで |
sensengetsu de |
|
|
Przeczenie
先々月じゃなくて |
せんせんげつじゃなくて |
sensengetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先々月でございます |
せんせんげつでございます |
sensengetsu de gozaimasu |
|
|
先々月でござる |
せんせんげつでござる |
sensengetsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先先月です |
せんせんげつです |
sensengetsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先先月ではありません |
せんせんげつではありません |
sensengetsu dewa arimasen |
|
|
先先月じゃありません |
せんせんげつじゃありません |
sensengetsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先先月でした |
せんせんげつでした |
sensengetsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先先月ではありませんでした |
せんせんげつではありませんでした |
sensengetsu dewa arimasen deshita |
|
|
先先月じゃありませんでした |
せんせんげつじゃありませんでした |
sensengetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先先月だ |
せんせんげつだ |
sensengetsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先先月じゃない |
せんせんげつじゃない |
sensengetsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先先月だった |
せんせんげつだった |
sensengetsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先先月じゃなかった |
せんせんげつじゃなかった |
sensengetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
先先月で |
せんせんげつで |
sensengetsu de |
|
|
Przeczenie
先先月じゃなくて |
せんせんげつじゃなくて |
sensengetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先先月でございます |
せんせんげつでございます |
sensengetsu de gozaimasu |
|
|
先先月でござる |
せんせんげつでござる |
sensengetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
先々月がほしい |
せんせんげつがほしい |
sensengetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先々月をほしがっている |
せんせんげつをほしがっている |
sensengetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先々月をくれる |
[dający] [は/が] せんせんげつをくれる |
[dający] [wa/ga] sensengetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先々月をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんせんげつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensengetsu o ageru |
Decydować się na
先々月にする |
せんせんげつにする |
sensengetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先々月だって |
せんせんげつだって |
sensengetsu datte |
|
|
先々月だったって |
せんせんげつだったって |
sensengetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
先々月なんです |
せんせんげつなんです |
sensengetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先々月だったら、... |
せんせんげつだったら、... |
sensengetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
先々月じゃなかったら、... |
せんせんげつじゃなかったら、... |
sensengetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
先々月の時、... |
せんせんげつのとき、... |
sensengetsu no toki, ... |
|
|
先々月だった時、... |
せんせんげつだったとき、... |
sensengetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先々月になると, ... |
せんせんげつになると, ... |
sensengetsu ni naru to, ... |
Lubić
先々月が好き |
せんせんげつがすき |
sensengetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先々月だといいですね |
せんせんげつだといいですね |
sensengetsu da to ii desu ne |
|
|
先々月じゃないといいですね |
せんせんげつじゃないといいですね |
sensengetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先々月だといいんですが |
せんせんげつだといいんですが |
sensengetsu da to ii n desu ga |
|
|
先々月だといいんですけど |
せんせんげつだといいんですけど |
sensengetsu da to ii n desu kedo |
|
|
先々月じゃないといいんですが |
せんせんげつじゃないといいんですが |
sensengetsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
先々月じゃないといいんですけど |
せんせんげつじゃないといいんですけど |
sensengetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先々月なのに, ... |
せんせんげつなのに, ... |
sensengetsu na noni, ... |
|
|
先々月だったのに, ... |
せんせんげつだったのに, ... |
sensengetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先々月でも |
せんせんげつでも |
sensengetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
先々月じゃなくても |
せんせんげつじゃなくても |
sensengetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先々月 |
[nazwa] というせんせんげつ |
[nazwa] to iu sensengetsu |
Nie lubić
先々月がきらい |
せんせんげつがきらい |
sensengetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先々月を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせんげつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensengetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
先々月のような [inny rzeczownik] |
せんせんげつのような [inny rzeczownik] |
sensengetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
先々月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんせんげつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sensengetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先々月のはずです |
せんせんげつなのはずです |
sensengetsu no hazu desu |
|
|
先々月のはずでした |
せんせんげつのはずでした |
sensengetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先々月かもしれません |
せんせんげつかもしれません |
sensengetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先々月でしょう |
せんせんげつでしょう |
sensengetsu deshou |
Pytania w zdaniach
先々月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんせんげつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sensengetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先々月であれ |
せんせんげつであれ |
sensengetsu de are |
Słyszałem, że ...
先々月だそうです |
せんせんげつだそうです |
sensengetsu da sou desu |
|
|
先々月だったそうです |
せんせんげつだったそうです |
sensengetsu datta sou desu |
Stawać się
先々月になる |
せんせんげつになる |
sensengetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先々月みたいです |
せんせんげつみたいです |
sensengetsu mitai desu |
|
|
先々月みたいな |
せんせんげつみたいな |
sensengetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
先々月みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんせんげつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sensengetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先々月であるな |
せんせんげつであるな |
sensengetsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
先先月がほしい |
せんせんげつがほしい |
sensengetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先先月をほしがっている |
せんせんげつをほしがっている |
sensengetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先先月をくれる |
[dający] [は/が] せんせんげつをくれる |
[dający] [wa/ga] sensengetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先先月をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんせんげつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensengetsu o ageru |
Decydować się na
先先月にする |
せんせんげつにする |
sensengetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先先月だって |
せんせんげつだって |
sensengetsu datte |
|
|
先先月だったって |
せんせんげつだったって |
sensengetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
先先月なんです |
せんせんげつなんです |
sensengetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先先月だったら、... |
せんせんげつだったら、... |
sensengetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
先先月じゃなかったら、... |
せんせんげつじゃなかったら、... |
sensengetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
先先月の時、... |
せんせんげつのとき、... |
sensengetsu no toki, ... |
|
|
先先月だった時、... |
せんせんげつだったとき、... |
sensengetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先先月になると, ... |
せんせんげつになると, ... |
sensengetsu ni naru to, ... |
Lubić
先先月が好き |
せんせんげつがすき |
sensengetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先先月だといいですね |
せんせんげつだといいですね |
sensengetsu da to ii desu ne |
|
|
先先月じゃないといいですね |
せんせんげつじゃないといいですね |
sensengetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先先月だといいんですが |
せんせんげつだといいんですが |
sensengetsu da to ii n desu ga |
|
|
先先月だといいんですけど |
せんせんげつだといいんですけど |
sensengetsu da to ii n desu kedo |
|
|
先先月じゃないといいんですが |
せんせんげつじゃないといいんですが |
sensengetsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
先先月じゃないといいんですけど |
せんせんげつじゃないといいんですけど |
sensengetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先先月なのに, ... |
せんせんげつなのに, ... |
sensengetsu na noni, ... |
|
|
先先月だったのに, ... |
せんせんげつだったのに, ... |
sensengetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先先月でも |
せんせんげつでも |
sensengetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
先先月じゃなくても |
せんせんげつじゃなくても |
sensengetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先先月 |
[nazwa] というせんせんげつ |
[nazwa] to iu sensengetsu |
Nie lubić
先先月がきらい |
せんせんげつがきらい |
sensengetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先先月を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせんげつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensengetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
先先月のような [inny rzeczownik] |
せんせんげつのような [inny rzeczownik] |
sensengetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
先先月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんせんげつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sensengetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先先月のはずです |
せんせんげつなのはずです |
sensengetsu no hazu desu |
|
|
先先月のはずでした |
せんせんげつのはずでした |
sensengetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先先月かもしれません |
せんせんげつかもしれません |
sensengetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先先月でしょう |
せんせんげつでしょう |
sensengetsu deshou |
Pytania w zdaniach
先先月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんせんげつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sensengetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先先月であれ |
せんせんげつであれ |
sensengetsu de are |
Słyszałem, że ...
先先月だそうです |
せんせんげつだそうです |
sensengetsu da sou desu |
|
|
先先月だったそうです |
せんせんげつだったそうです |
sensengetsu datta sou desu |
Stawać się
先先月になる |
せんせんげつになる |
sensengetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先先月みたいです |
せんせんげつみたいです |
sensengetsu mitai desu |
|
|
先先月みたいな |
せんせんげつみたいな |
sensengetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
先先月みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんせんげつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sensengetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先先月であるな |
せんせんげつであるな |
sensengetsu de aru na |
