小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先々月, 先先月 | せんせんげつ

Informacje podstawowe

Słowa

せんせんげつ
先々月
せんせんげつ
sensengetsu
せん せん げつ
せんせんげつ
sensengetsu

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

miesiąc, księżyc

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dwa miesiące temu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先々月です

せんせんげつです

sensengetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先々月ではありません

せんせんげつではありません

sensengetsu dewa arimasen

先々月じゃありません

せんせんげつじゃありません

sensengetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先々月でした

せんせんげつでした

sensengetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

先々月ではありませんでした

せんせんげつではありませんでした

sensengetsu dewa arimasen deshita

先々月じゃありませんでした

せんせんげつじゃありませんでした

sensengetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先々月だ

せんせんげつだ

sensengetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先々月じゃない

せんせんげつじゃない

sensengetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先々月だった

せんせんげつだった

sensengetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

先々月じゃなかった

せんせんげつじゃなかった

sensengetsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

先々月で

せんせんげつで

sensengetsu de

Przeczenie

先々月じゃなくて

せんせんげつじゃなくて

sensengetsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先々月でございます

せんせんげつでございます

sensengetsu de gozaimasu

先々月でござる

せんせんげつでござる

sensengetsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先先月です

せんせんげつです

sensengetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先先月ではありません

せんせんげつではありません

sensengetsu dewa arimasen

先先月じゃありません

せんせんげつじゃありません

sensengetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先先月でした

せんせんげつでした

sensengetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

先先月ではありませんでした

せんせんげつではありませんでした

sensengetsu dewa arimasen deshita

先先月じゃありませんでした

せんせんげつじゃありませんでした

sensengetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先先月だ

せんせんげつだ

sensengetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先先月じゃない

せんせんげつじゃない

sensengetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先先月だった

せんせんげつだった

sensengetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

先先月じゃなかった

せんせんげつじゃなかった

sensengetsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

先先月で

せんせんげつで

sensengetsu de

Przeczenie

先先月じゃなくて

せんせんげつじゃなくて

sensengetsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先先月でございます

せんせんげつでございます

sensengetsu de gozaimasu

先先月でござる

せんせんげつでござる

sensengetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先々月がほしい

せんせんげつがほしい

sensengetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先々月をほしがっている

せんせんげつをほしがっている

sensengetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先々月をくれる

[dający] [は/が] せんせんげつをくれる

[dający] [wa/ga] sensengetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先々月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんせんげつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensengetsu o ageru


Decydować się na

先々月にする

せんせんげつにする

sensengetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先々月だって

せんせんげつだって

sensengetsu datte

先々月だったって

せんせんげつだったって

sensengetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

先々月なんです

せんせんげつなんです

sensengetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先々月だったら、...

せんせんげつだったら、...

sensengetsu dattara, ...

twierdzenie

先々月じゃなかったら、...

せんせんげつじゃなかったら、...

sensengetsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

先々月の時、...

せんせんげつのとき、...

sensengetsu no toki, ...

先々月だった時、...

せんせんげつだったとき、...

sensengetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先々月になると, ...

せんせんげつになると, ...

sensengetsu ni naru to, ...


Lubić

先々月が好き

せんせんげつがすき

sensengetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先々月だといいですね

せんせんげつだといいですね

sensengetsu da to ii desu ne

先々月じゃないといいですね

せんせんげつじゃないといいですね

sensengetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先々月だといいんですが

せんせんげつだといいんですが

sensengetsu da to ii n desu ga

先々月だといいんですけど

せんせんげつだといいんですけど

sensengetsu da to ii n desu kedo

先々月じゃないといいんですが

せんせんげつじゃないといいんですが

sensengetsu ja nai to ii n desu ga

先々月じゃないといいんですけど

せんせんげつじゃないといいんですけど

sensengetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先々月なのに, ...

せんせんげつなのに, ...

sensengetsu na noni, ...

先々月だったのに, ...

せんせんげつだったのに, ...

sensengetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

先々月でも

せんせんげつでも

sensengetsu de mo


Nawet, jeśli nie

先々月じゃなくても

せんせんげつじゃなくても

sensengetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先々月

[nazwa] というせんせんげつ

[nazwa] to iu sensengetsu


Nie lubić

先々月がきらい

せんせんげつがきらい

sensengetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先々月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせんげつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensengetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

先々月のような [inny rzeczownik]

せんせんげつのような [inny rzeczownik]

sensengetsu no you na [inny rzeczownik]

先々月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんせんげつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sensengetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先々月のはずです

せんせんげつなのはずです

sensengetsu no hazu desu

先々月のはずでした

せんせんげつのはずでした

sensengetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先々月かもしれません

せんせんげつかもしれません

sensengetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先々月でしょう

せんせんげつでしょう

sensengetsu deshou


Pytania w zdaniach

先々月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんせんげつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sensengetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

先々月であれ

せんせんげつであれ

sensengetsu de are


Słyszałem, że ...

先々月だそうです

せんせんげつだそうです

sensengetsu da sou desu

先々月だったそうです

せんせんげつだったそうです

sensengetsu datta sou desu


Stawać się

先々月になる

せんせんげつになる

sensengetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先々月みたいです

せんせんげつみたいです

sensengetsu mitai desu

先々月みたいな

せんせんげつみたいな

sensengetsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先々月みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんせんげつみたいに [przymiotnik, czasownik]

sensengetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

先々月であるな

せんせんげつであるな

sensengetsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

先先月がほしい

せんせんげつがほしい

sensengetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先先月をほしがっている

せんせんげつをほしがっている

sensengetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先先月をくれる

[dający] [は/が] せんせんげつをくれる

[dający] [wa/ga] sensengetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先先月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんせんげつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensengetsu o ageru


Decydować się na

先先月にする

せんせんげつにする

sensengetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先先月だって

せんせんげつだって

sensengetsu datte

先先月だったって

せんせんげつだったって

sensengetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

先先月なんです

せんせんげつなんです

sensengetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先先月だったら、...

せんせんげつだったら、...

sensengetsu dattara, ...

twierdzenie

先先月じゃなかったら、...

せんせんげつじゃなかったら、...

sensengetsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

先先月の時、...

せんせんげつのとき、...

sensengetsu no toki, ...

先先月だった時、...

せんせんげつだったとき、...

sensengetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先先月になると, ...

せんせんげつになると, ...

sensengetsu ni naru to, ...


Lubić

先先月が好き

せんせんげつがすき

sensengetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先先月だといいですね

せんせんげつだといいですね

sensengetsu da to ii desu ne

先先月じゃないといいですね

せんせんげつじゃないといいですね

sensengetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先先月だといいんですが

せんせんげつだといいんですが

sensengetsu da to ii n desu ga

先先月だといいんですけど

せんせんげつだといいんですけど

sensengetsu da to ii n desu kedo

先先月じゃないといいんですが

せんせんげつじゃないといいんですが

sensengetsu ja nai to ii n desu ga

先先月じゃないといいんですけど

せんせんげつじゃないといいんですけど

sensengetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先先月なのに, ...

せんせんげつなのに, ...

sensengetsu na noni, ...

先先月だったのに, ...

せんせんげつだったのに, ...

sensengetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

先先月でも

せんせんげつでも

sensengetsu de mo


Nawet, jeśli nie

先先月じゃなくても

せんせんげつじゃなくても

sensengetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先先月

[nazwa] というせんせんげつ

[nazwa] to iu sensengetsu


Nie lubić

先先月がきらい

せんせんげつがきらい

sensengetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先先月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせんげつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensengetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

先先月のような [inny rzeczownik]

せんせんげつのような [inny rzeczownik]

sensengetsu no you na [inny rzeczownik]

先先月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんせんげつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sensengetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先先月のはずです

せんせんげつなのはずです

sensengetsu no hazu desu

先先月のはずでした

せんせんげつのはずでした

sensengetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先先月かもしれません

せんせんげつかもしれません

sensengetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先先月でしょう

せんせんげつでしょう

sensengetsu deshou


Pytania w zdaniach

先先月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんせんげつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sensengetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

先先月であれ

せんせんげつであれ

sensengetsu de are


Słyszałem, że ...

先先月だそうです

せんせんげつだそうです

sensengetsu da sou desu

先先月だったそうです

せんせんげつだったそうです

sensengetsu datta sou desu


Stawać się

先先月になる

せんせんげつになる

sensengetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先先月みたいです

せんせんげつみたいです

sensengetsu mitai desu

先先月みたいな

せんせんげつみたいな

sensengetsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先先月みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんせんげつみたいに [przymiotnik, czasownik]

sensengetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

先先月であるな

せんせんげつであるな

sensengetsu de aru na