Szczegóły słowa 装丁, 装幀, 装釘, 装訂 | そうてい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そうてい |
|
|||||
| soutei | ||||||
|
|
|||||
| そうてい |
|
|||||
| soutei | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| そうてい |
|
|||||
| soutei | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| そうてい |
|
|||||
| soutei | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 装 |
strój, ubiór, przebranie, udawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 丁 |
ulica, okręg, miasteczko, klasyfikator na bronie, narzędzia, liście lub kostki czegoś, liczba parzysta, czwarty znak w kalendarzu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 幀 |
wytwarzanie książek lub zwojów |
Pokaż szczegóły znaku |
| 釘 |
gwóźdź, pineska, kołek, hak |
Pokaż szczegóły znaku |
| 訂 |
poprawianie, korygowanie, postanawianie, decydowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
oprawa książki
oprawianie książki
oprawianie książki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
2
projekt okładki książki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装丁です |
そうていです |
soutei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装丁ではありません |
そうていではありません |
soutei dewa arimasen |
|
|
装丁じゃありません |
そうていじゃありません |
soutei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装丁でした |
そうていでした |
soutei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装丁ではありませんでした |
そうていではありませんでした |
soutei dewa arimasen deshita |
|
|
装丁じゃありませんでした |
そうていじゃありませんでした |
soutei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装丁だ |
そうていだ |
soutei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装丁じゃない |
そうていじゃない |
soutei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装丁だった |
そうていだった |
soutei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装丁じゃなかった |
そうていじゃなかった |
soutei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
装丁で |
そうていで |
soutei de |
|
|
Przeczenie
装丁じゃなくて |
そうていじゃなくて |
soutei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
装丁でございます |
そうていでございます |
soutei de gozaimasu |
|
|
装丁でござる |
そうていでござる |
soutei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装幀です |
そうていです |
soutei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装幀ではありません |
そうていではありません |
soutei dewa arimasen |
|
|
装幀じゃありません |
そうていじゃありません |
soutei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装幀でした |
そうていでした |
soutei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装幀ではありませんでした |
そうていではありませんでした |
soutei dewa arimasen deshita |
|
|
装幀じゃありませんでした |
そうていじゃありませんでした |
soutei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装幀だ |
そうていだ |
soutei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装幀じゃない |
そうていじゃない |
soutei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装幀だった |
そうていだった |
soutei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装幀じゃなかった |
そうていじゃなかった |
soutei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
装幀で |
そうていで |
soutei de |
|
|
Przeczenie
装幀じゃなくて |
そうていじゃなくて |
soutei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
装幀でございます |
そうていでございます |
soutei de gozaimasu |
|
|
装幀でござる |
そうていでござる |
soutei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装釘です |
そうていです |
soutei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装釘ではありません |
そうていではありません |
soutei dewa arimasen |
|
|
装釘じゃありません |
そうていじゃありません |
soutei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装釘でした |
そうていでした |
soutei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装釘ではありませんでした |
そうていではありませんでした |
soutei dewa arimasen deshita |
|
|
装釘じゃありませんでした |
そうていじゃありませんでした |
soutei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装釘だ |
そうていだ |
soutei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装釘じゃない |
そうていじゃない |
soutei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装釘だった |
そうていだった |
soutei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装釘じゃなかった |
そうていじゃなかった |
soutei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
装釘で |
そうていで |
soutei de |
|
|
Przeczenie
装釘じゃなくて |
そうていじゃなくて |
soutei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
装釘でございます |
そうていでございます |
soutei de gozaimasu |
|
|
装釘でござる |
そうていでござる |
soutei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装訂です |
そうていです |
soutei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装訂ではありません |
そうていではありません |
soutei dewa arimasen |
|
|
装訂じゃありません |
そうていじゃありません |
soutei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装訂でした |
そうていでした |
soutei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装訂ではありませんでした |
そうていではありませんでした |
soutei dewa arimasen deshita |
|
|
装訂じゃありませんでした |
そうていじゃありませんでした |
soutei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
装訂だ |
そうていだ |
soutei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
装訂じゃない |
そうていじゃない |
soutei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
装訂だった |
そうていだった |
soutei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
装訂じゃなかった |
そうていじゃなかった |
soutei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
装訂で |
そうていで |
soutei de |
|
|
Przeczenie
装訂じゃなくて |
そうていじゃなくて |
soutei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
装訂でございます |
そうていでございます |
soutei de gozaimasu |
|
|
装訂でござる |
そうていでござる |
soutei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
装丁がほしい |
そうていがほしい |
soutei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
装丁をほしがっている |
そうていをほしがっている |
soutei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 装丁をくれる |
[dający] [は/が] そうていをくれる |
[dający] [wa/ga] soutei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に装丁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru |
Decydować się na
装丁にする |
そうていにする |
soutei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
装丁だって |
そうていだって |
soutei datte |
|
|
装丁だったって |
そうていだったって |
soutei dattatte |
Forma wyjaśniająca
装丁なんです |
そうていなんです |
soutei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
装丁だったら、... |
そうていだったら、... |
soutei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
装丁じゃなかったら、... |
そうていじゃなかったら、... |
soutei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
装丁の時、... |
そうていのとき、... |
soutei no toki, ... |
|
|
装丁だった時、... |
そうていだったとき、... |
soutei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
装丁になると, ... |
そうていになると, ... |
soutei ni naru to, ... |
Lubić
装丁が好き |
そうていがすき |
soutei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
装丁だといいですね |
そうていだといいですね |
soutei da to ii desu ne |
|
|
装丁じゃないといいですね |
そうていじゃないといいですね |
soutei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
装丁だといいんですが |
そうていだといいんですが |
soutei da to ii n desu ga |
|
|
装丁だといいんですけど |
そうていだといいんですけど |
soutei da to ii n desu kedo |
|
|
装丁じゃないといいんですが |
そうていじゃないといいんですが |
soutei ja nai to ii n desu ga |
|
|
装丁じゃないといいんですけど |
そうていじゃないといいんですけど |
soutei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
装丁なのに, ... |
そうていなのに, ... |
soutei na noni, ... |
|
|
装丁だったのに, ... |
そうていだったのに, ... |
soutei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
装丁でも |
そうていでも |
soutei de mo |
Nawet, jeśli nie
装丁じゃなくても |
そうていじゃなくても |
soutei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という装丁 |
[nazwa] というそうてい |
[nazwa] to iu soutei |
Nie lubić
装丁がきらい |
そうていがきらい |
soutei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装丁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau |
Podczas
装丁の間に, ... |
そうていのあいだに, ... |
soutei no aida ni, ... |
|
|
装丁の間, ... |
そうていのあいだ, ... |
soutei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
装丁のような [inny rzeczownik] |
そうていのような [inny rzeczownik] |
soutei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
装丁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
装丁のはずです |
そうていなのはずです |
soutei no hazu desu |
|
|
装丁のはずでした |
そうていのはずでした |
soutei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
装丁かもしれません |
そうていかもしれません |
soutei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
装丁でしょう |
そうていでしょう |
soutei deshou |
Pytania w zdaniach
装丁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
装丁であれ |
そうていであれ |
soutei de are |
Słyszałem, że ...
装丁だそうです |
そうていだそうです |
soutei da sou desu |
|
|
装丁だったそうです |
そうていだったそうです |
soutei datta sou desu |
Stawać się
装丁になる |
そうていになる |
soutei ni naru |
Tworzenie czynności
装丁する |
そうていする |
soutei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
装丁みたいです |
そうていみたいです |
soutei mitai desu |
|
|
装丁みたいな |
そうていみたいな |
soutei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
装丁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうていみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
装丁であるな |
そうていであるな |
soutei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
装幀がほしい |
そうていがほしい |
soutei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
装幀をほしがっている |
そうていをほしがっている |
soutei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 装幀をくれる |
[dający] [は/が] そうていをくれる |
[dający] [wa/ga] soutei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に装幀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru |
Decydować się na
装幀にする |
そうていにする |
soutei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
装幀だって |
そうていだって |
soutei datte |
|
|
装幀だったって |
そうていだったって |
soutei dattatte |
Forma wyjaśniająca
装幀なんです |
そうていなんです |
soutei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
装幀だったら、... |
そうていだったら、... |
soutei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
装幀じゃなかったら、... |
そうていじゃなかったら、... |
soutei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
装幀の時、... |
そうていのとき、... |
soutei no toki, ... |
|
|
装幀だった時、... |
そうていだったとき、... |
soutei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
装幀になると, ... |
そうていになると, ... |
soutei ni naru to, ... |
Lubić
装幀が好き |
そうていがすき |
soutei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
装幀だといいですね |
そうていだといいですね |
soutei da to ii desu ne |
|
|
装幀じゃないといいですね |
そうていじゃないといいですね |
soutei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
装幀だといいんですが |
そうていだといいんですが |
soutei da to ii n desu ga |
|
|
装幀だといいんですけど |
そうていだといいんですけど |
soutei da to ii n desu kedo |
|
|
装幀じゃないといいんですが |
そうていじゃないといいんですが |
soutei ja nai to ii n desu ga |
|
|
装幀じゃないといいんですけど |
そうていじゃないといいんですけど |
soutei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
装幀なのに, ... |
そうていなのに, ... |
soutei na noni, ... |
|
|
装幀だったのに, ... |
そうていだったのに, ... |
soutei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
装幀でも |
そうていでも |
soutei de mo |
Nawet, jeśli nie
装幀じゃなくても |
そうていじゃなくても |
soutei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という装幀 |
[nazwa] というそうてい |
[nazwa] to iu soutei |
Nie lubić
装幀がきらい |
そうていがきらい |
soutei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装幀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau |
Podczas
装幀の間に, ... |
そうていのあいだに, ... |
soutei no aida ni, ... |
|
|
装幀の間, ... |
そうていのあいだ, ... |
soutei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
装幀のような [inny rzeczownik] |
そうていのような [inny rzeczownik] |
soutei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
装幀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
装幀のはずです |
そうていなのはずです |
soutei no hazu desu |
|
|
装幀のはずでした |
そうていのはずでした |
soutei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
装幀かもしれません |
そうていかもしれません |
soutei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
装幀でしょう |
そうていでしょう |
soutei deshou |
Pytania w zdaniach
装幀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
装幀であれ |
そうていであれ |
soutei de are |
Słyszałem, że ...
装幀だそうです |
そうていだそうです |
soutei da sou desu |
|
|
装幀だったそうです |
そうていだったそうです |
soutei datta sou desu |
Stawać się
装幀になる |
そうていになる |
soutei ni naru |
Tworzenie czynności
装幀する |
そうていする |
soutei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
装幀みたいです |
そうていみたいです |
soutei mitai desu |
|
|
装幀みたいな |
そうていみたいな |
soutei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
装幀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうていみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
装幀であるな |
そうていであるな |
soutei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
装釘がほしい |
そうていがほしい |
soutei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
装釘をほしがっている |
そうていをほしがっている |
soutei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 装釘をくれる |
[dający] [は/が] そうていをくれる |
[dający] [wa/ga] soutei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に装釘をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru |
Decydować się na
装釘にする |
そうていにする |
soutei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
装釘だって |
そうていだって |
soutei datte |
|
|
装釘だったって |
そうていだったって |
soutei dattatte |
Forma wyjaśniająca
装釘なんです |
そうていなんです |
soutei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
装釘だったら、... |
そうていだったら、... |
soutei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
装釘じゃなかったら、... |
そうていじゃなかったら、... |
soutei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
装釘の時、... |
そうていのとき、... |
soutei no toki, ... |
|
|
装釘だった時、... |
そうていだったとき、... |
soutei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
装釘になると, ... |
そうていになると, ... |
soutei ni naru to, ... |
Lubić
装釘が好き |
そうていがすき |
soutei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
装釘だといいですね |
そうていだといいですね |
soutei da to ii desu ne |
|
|
装釘じゃないといいですね |
そうていじゃないといいですね |
soutei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
装釘だといいんですが |
そうていだといいんですが |
soutei da to ii n desu ga |
|
|
装釘だといいんですけど |
そうていだといいんですけど |
soutei da to ii n desu kedo |
|
|
装釘じゃないといいんですが |
そうていじゃないといいんですが |
soutei ja nai to ii n desu ga |
|
|
装釘じゃないといいんですけど |
そうていじゃないといいんですけど |
soutei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
装釘なのに, ... |
そうていなのに, ... |
soutei na noni, ... |
|
|
装釘だったのに, ... |
そうていだったのに, ... |
soutei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
装釘でも |
そうていでも |
soutei de mo |
Nawet, jeśli nie
装釘じゃなくても |
そうていじゃなくても |
soutei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という装釘 |
[nazwa] というそうてい |
[nazwa] to iu soutei |
Nie lubić
装釘がきらい |
そうていがきらい |
soutei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装釘を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau |
Podczas
装釘の間に, ... |
そうていのあいだに, ... |
soutei no aida ni, ... |
|
|
装釘の間, ... |
そうていのあいだ, ... |
soutei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
装釘のような [inny rzeczownik] |
そうていのような [inny rzeczownik] |
soutei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
装釘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
装釘のはずです |
そうていなのはずです |
soutei no hazu desu |
|
|
装釘のはずでした |
そうていのはずでした |
soutei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
装釘かもしれません |
そうていかもしれません |
soutei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
装釘でしょう |
そうていでしょう |
soutei deshou |
Pytania w zdaniach
装釘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
装釘であれ |
そうていであれ |
soutei de are |
Słyszałem, że ...
装釘だそうです |
そうていだそうです |
soutei da sou desu |
|
|
装釘だったそうです |
そうていだったそうです |
soutei datta sou desu |
Stawać się
装釘になる |
そうていになる |
soutei ni naru |
Tworzenie czynności
装釘する |
そうていする |
soutei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
装釘みたいです |
そうていみたいです |
soutei mitai desu |
|
|
装釘みたいな |
そうていみたいな |
soutei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
装釘みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうていみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
装釘であるな |
そうていであるな |
soutei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
装訂がほしい |
そうていがほしい |
soutei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
装訂をほしがっている |
そうていをほしがっている |
soutei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 装訂をくれる |
[dający] [は/が] そうていをくれる |
[dający] [wa/ga] soutei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に装訂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru |
Decydować się na
装訂にする |
そうていにする |
soutei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
装訂だって |
そうていだって |
soutei datte |
|
|
装訂だったって |
そうていだったって |
soutei dattatte |
Forma wyjaśniająca
装訂なんです |
そうていなんです |
soutei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
装訂だったら、... |
そうていだったら、... |
soutei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
装訂じゃなかったら、... |
そうていじゃなかったら、... |
soutei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
装訂の時、... |
そうていのとき、... |
soutei no toki, ... |
|
|
装訂だった時、... |
そうていだったとき、... |
soutei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
装訂になると, ... |
そうていになると, ... |
soutei ni naru to, ... |
Lubić
装訂が好き |
そうていがすき |
soutei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
装訂だといいですね |
そうていだといいですね |
soutei da to ii desu ne |
|
|
装訂じゃないといいですね |
そうていじゃないといいですね |
soutei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
装訂だといいんですが |
そうていだといいんですが |
soutei da to ii n desu ga |
|
|
装訂だといいんですけど |
そうていだといいんですけど |
soutei da to ii n desu kedo |
|
|
装訂じゃないといいんですが |
そうていじゃないといいんですが |
soutei ja nai to ii n desu ga |
|
|
装訂じゃないといいんですけど |
そうていじゃないといいんですけど |
soutei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
装訂なのに, ... |
そうていなのに, ... |
soutei na noni, ... |
|
|
装訂だったのに, ... |
そうていだったのに, ... |
soutei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
装訂でも |
そうていでも |
soutei de mo |
Nawet, jeśli nie
装訂じゃなくても |
そうていじゃなくても |
soutei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という装訂 |
[nazwa] というそうてい |
[nazwa] to iu soutei |
Nie lubić
装訂がきらい |
そうていがきらい |
soutei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装訂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau |
Podczas
装訂の間に, ... |
そうていのあいだに, ... |
soutei no aida ni, ... |
|
|
装訂の間, ... |
そうていのあいだ, ... |
soutei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
装訂のような [inny rzeczownik] |
そうていのような [inny rzeczownik] |
soutei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
装訂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
装訂のはずです |
そうていなのはずです |
soutei no hazu desu |
|
|
装訂のはずでした |
そうていのはずでした |
soutei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
装訂かもしれません |
そうていかもしれません |
soutei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
装訂でしょう |
そうていでしょう |
soutei deshou |
Pytania w zdaniach
装訂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
装訂であれ |
そうていであれ |
soutei de are |
Słyszałem, że ...
装訂だそうです |
そうていだそうです |
soutei da sou desu |
|
|
装訂だったそうです |
そうていだったそうです |
soutei datta sou desu |
Stawać się
装訂になる |
そうていになる |
soutei ni naru |
Tworzenie czynności
装訂する |
そうていする |
soutei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
装訂みたいです |
そうていみたいです |
soutei mitai desu |
|
|
装訂みたいな |
そうていみたいな |
soutei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
装訂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうていみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
装訂であるな |
そうていであるな |
soutei de aru na |
