小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 装丁, 装幀, 装釘, 装訂 | そうてい

Informacje podstawowe

Słowa

そう てい
そうてい
soutei
そう てい
そうてい
soutei
rzadko używana forma kanji
そう てい
そうてい
soutei
rzadko używana forma kanji
そう てい
そうてい
soutei

Znaczenie znaków kanji

strój, ubiór, przebranie, udawanie

Pokaż szczegóły znaku

ulica, okręg, miasteczko, klasyfikator na bronie, narzędzia, liście lub kostki czegoś, liczba parzysta, czwarty znak w kalendarzu

Pokaż szczegóły znaku

wytwarzanie książek lub zwojów

Pokaż szczegóły znaku

gwóźdź, pineska, kołek, hak

Pokaż szczegóły znaku

poprawianie, korygowanie, postanawianie, decydowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

oprawa książki
oprawianie książki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

2

projekt okładki książki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装丁です

そうていです

soutei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

装丁ではありません

そうていではありません

soutei dewa arimasen

装丁じゃありません

そうていじゃありません

soutei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

装丁でした

そうていでした

soutei deshita

Przeczenie, czas przeszły

装丁ではありませんでした

そうていではありませんでした

soutei dewa arimasen deshita

装丁じゃありませんでした

そうていじゃありませんでした

soutei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装丁だ

そうていだ

soutei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

装丁じゃない

そうていじゃない

soutei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

装丁だった

そうていだった

soutei datta

Przeczenie, czas przeszły

装丁じゃなかった

そうていじゃなかった

soutei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

装丁で

そうていで

soutei de

Przeczenie

装丁じゃなくて

そうていじゃなくて

soutei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

装丁でございます

そうていでございます

soutei de gozaimasu

装丁でござる

そうていでござる

soutei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装幀です

そうていです

soutei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

装幀ではありません

そうていではありません

soutei dewa arimasen

装幀じゃありません

そうていじゃありません

soutei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

装幀でした

そうていでした

soutei deshita

Przeczenie, czas przeszły

装幀ではありませんでした

そうていではありませんでした

soutei dewa arimasen deshita

装幀じゃありませんでした

そうていじゃありませんでした

soutei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装幀だ

そうていだ

soutei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

装幀じゃない

そうていじゃない

soutei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

装幀だった

そうていだった

soutei datta

Przeczenie, czas przeszły

装幀じゃなかった

そうていじゃなかった

soutei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

装幀で

そうていで

soutei de

Przeczenie

装幀じゃなくて

そうていじゃなくて

soutei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

装幀でございます

そうていでございます

soutei de gozaimasu

装幀でござる

そうていでござる

soutei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装釘です

そうていです

soutei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

装釘ではありません

そうていではありません

soutei dewa arimasen

装釘じゃありません

そうていじゃありません

soutei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

装釘でした

そうていでした

soutei deshita

Przeczenie, czas przeszły

装釘ではありませんでした

そうていではありませんでした

soutei dewa arimasen deshita

装釘じゃありませんでした

そうていじゃありませんでした

soutei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装釘だ

そうていだ

soutei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

装釘じゃない

そうていじゃない

soutei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

装釘だった

そうていだった

soutei datta

Przeczenie, czas przeszły

装釘じゃなかった

そうていじゃなかった

soutei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

装釘で

そうていで

soutei de

Przeczenie

装釘じゃなくて

そうていじゃなくて

soutei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

装釘でございます

そうていでございます

soutei de gozaimasu

装釘でござる

そうていでござる

soutei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装訂です

そうていです

soutei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

装訂ではありません

そうていではありません

soutei dewa arimasen

装訂じゃありません

そうていじゃありません

soutei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

装訂でした

そうていでした

soutei deshita

Przeczenie, czas przeszły

装訂ではありませんでした

そうていではありませんでした

soutei dewa arimasen deshita

装訂じゃありませんでした

そうていじゃありませんでした

soutei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

装訂だ

そうていだ

soutei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

装訂じゃない

そうていじゃない

soutei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

装訂だった

そうていだった

soutei datta

Przeczenie, czas przeszły

装訂じゃなかった

そうていじゃなかった

soutei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

装訂で

そうていで

soutei de

Przeczenie

装訂じゃなくて

そうていじゃなくて

soutei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

装訂でございます

そうていでございます

soutei de gozaimasu

装訂でござる

そうていでござる

soutei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

装丁がほしい

そうていがほしい

soutei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

装丁をほしがっている

そうていをほしがっている

soutei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 装丁をくれる

[dający] [は/が] そうていをくれる

[dający] [wa/ga] soutei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に装丁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru


Decydować się na

装丁にする

そうていにする

soutei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

装丁だって

そうていだって

soutei datte

装丁だったって

そうていだったって

soutei dattatte


Forma wyjaśniająca

装丁なんです

そうていなんです

soutei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

装丁だったら、...

そうていだったら、...

soutei dattara, ...

twierdzenie

装丁じゃなかったら、...

そうていじゃなかったら、...

soutei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

装丁の時、...

そうていのとき、...

soutei no toki, ...

装丁だった時、...

そうていだったとき、...

soutei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

装丁になると, ...

そうていになると, ...

soutei ni naru to, ...


Lubić

装丁が好き

そうていがすき

soutei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

装丁だといいですね

そうていだといいですね

soutei da to ii desu ne

装丁じゃないといいですね

そうていじゃないといいですね

soutei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

装丁だといいんですが

そうていだといいんですが

soutei da to ii n desu ga

装丁だといいんですけど

そうていだといいんですけど

soutei da to ii n desu kedo

装丁じゃないといいんですが

そうていじゃないといいんですが

soutei ja nai to ii n desu ga

装丁じゃないといいんですけど

そうていじゃないといいんですけど

soutei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

装丁なのに, ...

そうていなのに, ...

soutei na noni, ...

装丁だったのに, ...

そうていだったのに, ...

soutei datta noni, ...


Nawet, jeśli

装丁でも

そうていでも

soutei de mo


Nawet, jeśli nie

装丁じゃなくても

そうていじゃなくても

soutei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という装丁

[nazwa] というそうてい

[nazwa] to iu soutei


Nie lubić

装丁がきらい

そうていがきらい

soutei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装丁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau


Podczas

装丁の間に, ...

そうていのあいだに, ...

soutei no aida ni, ...

装丁の間, ...

そうていのあいだ, ...

soutei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

装丁のような [inny rzeczownik]

そうていのような [inny rzeczownik]

soutei no you na [inny rzeczownik]

装丁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

装丁のはずです

そうていなのはずです

soutei no hazu desu

装丁のはずでした

そうていのはずでした

soutei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

装丁かもしれません

そうていかもしれません

soutei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

装丁でしょう

そうていでしょう

soutei deshou


Pytania w zdaniach

装丁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

装丁であれ

そうていであれ

soutei de are


Słyszałem, że ...

装丁だそうです

そうていだそうです

soutei da sou desu

装丁だったそうです

そうていだったそうです

soutei datta sou desu


Stawać się

装丁になる

そうていになる

soutei ni naru


Tworzenie czynności

装丁する

そうていする

soutei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

装丁みたいです

そうていみたいです

soutei mitai desu

装丁みたいな

そうていみたいな

soutei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

装丁みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうていみたいに [przymiotnik, czasownik]

soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

装丁であるな

そうていであるな

soutei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

装幀がほしい

そうていがほしい

soutei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

装幀をほしがっている

そうていをほしがっている

soutei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 装幀をくれる

[dający] [は/が] そうていをくれる

[dający] [wa/ga] soutei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に装幀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru


Decydować się na

装幀にする

そうていにする

soutei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

装幀だって

そうていだって

soutei datte

装幀だったって

そうていだったって

soutei dattatte


Forma wyjaśniająca

装幀なんです

そうていなんです

soutei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

装幀だったら、...

そうていだったら、...

soutei dattara, ...

twierdzenie

装幀じゃなかったら、...

そうていじゃなかったら、...

soutei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

装幀の時、...

そうていのとき、...

soutei no toki, ...

装幀だった時、...

そうていだったとき、...

soutei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

装幀になると, ...

そうていになると, ...

soutei ni naru to, ...


Lubić

装幀が好き

そうていがすき

soutei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

装幀だといいですね

そうていだといいですね

soutei da to ii desu ne

装幀じゃないといいですね

そうていじゃないといいですね

soutei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

装幀だといいんですが

そうていだといいんですが

soutei da to ii n desu ga

装幀だといいんですけど

そうていだといいんですけど

soutei da to ii n desu kedo

装幀じゃないといいんですが

そうていじゃないといいんですが

soutei ja nai to ii n desu ga

装幀じゃないといいんですけど

そうていじゃないといいんですけど

soutei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

装幀なのに, ...

そうていなのに, ...

soutei na noni, ...

装幀だったのに, ...

そうていだったのに, ...

soutei datta noni, ...


Nawet, jeśli

装幀でも

そうていでも

soutei de mo


Nawet, jeśli nie

装幀じゃなくても

そうていじゃなくても

soutei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という装幀

[nazwa] というそうてい

[nazwa] to iu soutei


Nie lubić

装幀がきらい

そうていがきらい

soutei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装幀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau


Podczas

装幀の間に, ...

そうていのあいだに, ...

soutei no aida ni, ...

装幀の間, ...

そうていのあいだ, ...

soutei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

装幀のような [inny rzeczownik]

そうていのような [inny rzeczownik]

soutei no you na [inny rzeczownik]

装幀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

装幀のはずです

そうていなのはずです

soutei no hazu desu

装幀のはずでした

そうていのはずでした

soutei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

装幀かもしれません

そうていかもしれません

soutei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

装幀でしょう

そうていでしょう

soutei deshou


Pytania w zdaniach

装幀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

装幀であれ

そうていであれ

soutei de are


Słyszałem, że ...

装幀だそうです

そうていだそうです

soutei da sou desu

装幀だったそうです

そうていだったそうです

soutei datta sou desu


Stawać się

装幀になる

そうていになる

soutei ni naru


Tworzenie czynności

装幀する

そうていする

soutei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

装幀みたいです

そうていみたいです

soutei mitai desu

装幀みたいな

そうていみたいな

soutei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

装幀みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうていみたいに [przymiotnik, czasownik]

soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

装幀であるな

そうていであるな

soutei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

装釘がほしい

そうていがほしい

soutei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

装釘をほしがっている

そうていをほしがっている

soutei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 装釘をくれる

[dający] [は/が] そうていをくれる

[dający] [wa/ga] soutei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に装釘をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru


Decydować się na

装釘にする

そうていにする

soutei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

装釘だって

そうていだって

soutei datte

装釘だったって

そうていだったって

soutei dattatte


Forma wyjaśniająca

装釘なんです

そうていなんです

soutei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

装釘だったら、...

そうていだったら、...

soutei dattara, ...

twierdzenie

装釘じゃなかったら、...

そうていじゃなかったら、...

soutei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

装釘の時、...

そうていのとき、...

soutei no toki, ...

装釘だった時、...

そうていだったとき、...

soutei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

装釘になると, ...

そうていになると, ...

soutei ni naru to, ...


Lubić

装釘が好き

そうていがすき

soutei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

装釘だといいですね

そうていだといいですね

soutei da to ii desu ne

装釘じゃないといいですね

そうていじゃないといいですね

soutei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

装釘だといいんですが

そうていだといいんですが

soutei da to ii n desu ga

装釘だといいんですけど

そうていだといいんですけど

soutei da to ii n desu kedo

装釘じゃないといいんですが

そうていじゃないといいんですが

soutei ja nai to ii n desu ga

装釘じゃないといいんですけど

そうていじゃないといいんですけど

soutei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

装釘なのに, ...

そうていなのに, ...

soutei na noni, ...

装釘だったのに, ...

そうていだったのに, ...

soutei datta noni, ...


Nawet, jeśli

装釘でも

そうていでも

soutei de mo


Nawet, jeśli nie

装釘じゃなくても

そうていじゃなくても

soutei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という装釘

[nazwa] というそうてい

[nazwa] to iu soutei


Nie lubić

装釘がきらい

そうていがきらい

soutei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装釘を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau


Podczas

装釘の間に, ...

そうていのあいだに, ...

soutei no aida ni, ...

装釘の間, ...

そうていのあいだ, ...

soutei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

装釘のような [inny rzeczownik]

そうていのような [inny rzeczownik]

soutei no you na [inny rzeczownik]

装釘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

装釘のはずです

そうていなのはずです

soutei no hazu desu

装釘のはずでした

そうていのはずでした

soutei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

装釘かもしれません

そうていかもしれません

soutei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

装釘でしょう

そうていでしょう

soutei deshou


Pytania w zdaniach

装釘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

装釘であれ

そうていであれ

soutei de are


Słyszałem, że ...

装釘だそうです

そうていだそうです

soutei da sou desu

装釘だったそうです

そうていだったそうです

soutei datta sou desu


Stawać się

装釘になる

そうていになる

soutei ni naru


Tworzenie czynności

装釘する

そうていする

soutei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

装釘みたいです

そうていみたいです

soutei mitai desu

装釘みたいな

そうていみたいな

soutei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

装釘みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうていみたいに [przymiotnik, czasownik]

soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

装釘であるな

そうていであるな

soutei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

装訂がほしい

そうていがほしい

soutei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

装訂をほしがっている

そうていをほしがっている

soutei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 装訂をくれる

[dający] [は/が] そうていをくれる

[dający] [wa/ga] soutei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に装訂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutei o ageru


Decydować się na

装訂にする

そうていにする

soutei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

装訂だって

そうていだって

soutei datte

装訂だったって

そうていだったって

soutei dattatte


Forma wyjaśniająca

装訂なんです

そうていなんです

soutei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

装訂だったら、...

そうていだったら、...

soutei dattara, ...

twierdzenie

装訂じゃなかったら、...

そうていじゃなかったら、...

soutei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

装訂の時、...

そうていのとき、...

soutei no toki, ...

装訂だった時、...

そうていだったとき、...

soutei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

装訂になると, ...

そうていになると, ...

soutei ni naru to, ...


Lubić

装訂が好き

そうていがすき

soutei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

装訂だといいですね

そうていだといいですね

soutei da to ii desu ne

装訂じゃないといいですね

そうていじゃないといいですね

soutei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

装訂だといいんですが

そうていだといいんですが

soutei da to ii n desu ga

装訂だといいんですけど

そうていだといいんですけど

soutei da to ii n desu kedo

装訂じゃないといいんですが

そうていじゃないといいんですが

soutei ja nai to ii n desu ga

装訂じゃないといいんですけど

そうていじゃないといいんですけど

soutei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

装訂なのに, ...

そうていなのに, ...

soutei na noni, ...

装訂だったのに, ...

そうていだったのに, ...

soutei datta noni, ...


Nawet, jeśli

装訂でも

そうていでも

soutei de mo


Nawet, jeśli nie

装訂じゃなくても

そうていじゃなくても

soutei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という装訂

[nazwa] というそうてい

[nazwa] to iu soutei


Nie lubić

装訂がきらい

そうていがきらい

soutei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 装訂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutei o morau


Podczas

装訂の間に, ...

そうていのあいだに, ...

soutei no aida ni, ...

装訂の間, ...

そうていのあいだ, ...

soutei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

装訂のような [inny rzeczownik]

そうていのような [inny rzeczownik]

soutei no you na [inny rzeczownik]

装訂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soutei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

装訂のはずです

そうていなのはずです

soutei no hazu desu

装訂のはずでした

そうていのはずでした

soutei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

装訂かもしれません

そうていかもしれません

soutei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

装訂でしょう

そうていでしょう

soutei deshou


Pytania w zdaniach

装訂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soutei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

装訂であれ

そうていであれ

soutei de are


Słyszałem, że ...

装訂だそうです

そうていだそうです

soutei da sou desu

装訂だったそうです

そうていだったそうです

soutei datta sou desu


Stawać się

装訂になる

そうていになる

soutei ni naru


Tworzenie czynności

装訂する

そうていする

soutei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

装訂みたいです

そうていみたいです

soutei mitai desu

装訂みたいな

そうていみたいな

soutei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

装訂みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうていみたいに [przymiotnik, czasownik]

soutei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

装訂であるな

そうていであるな

soutei de aru na