Szczegóły słowa 焚く | たく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たく |
|
|||||
| taku |
Znaczenie znaków kanji
| 焚 |
palenie, płonąć, zapalanie, rozpalanie, rozpalanie ognia, gotowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
palić
rozpalać
płonąć
roznieść
niecić
rozpalać
płonąć
roznieść
niecić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
zobacz również
薫く / たく
2
ogrzewać
np. wannę, piec i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
3
używać (lampy błyskowej)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚きます |
たきます |
takimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚きません |
たきません |
takimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚きました |
たきました |
takimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚きませんでした |
たきませんでした |
takimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚く |
たく |
taku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かない |
たかない |
takanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚いた |
たいた |
taita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かなかった |
たかなかった |
takanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
焚き |
たき |
taki |
Forma mashou
焚きましょう |
たきましょう |
takimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
焚いて |
たいて |
taite |
|
|
Przeczenie
焚かなくて |
たかなくて |
takanakute |
Forma te od masu
焚きまして |
たきまして |
takimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚ける |
たける |
takeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚けない |
たけない |
takenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚けた |
たけた |
taketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚けなかった |
たけなかった |
takenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚けます |
たけます |
takemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚けません |
たけません |
takemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚けました |
たけました |
takemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚けませんでした |
たけませんでした |
takemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
焚けて |
たけて |
takete |
|
|
Przeczenie
焚けなくて |
たけなくて |
takenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
焚こう |
たこう |
takou |
Forma przypuszczająca
焚こう |
たこう |
takou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
焚くだろう |
たくだろう |
taku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
焚くでしょう |
たくでしょう |
taku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
焚くであろう |
たくであろう |
taku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かれる |
たかれる |
takareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かれない |
たかれない |
takarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かれた |
たかれた |
takareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かれなかった |
たかれなかった |
takarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かれます |
たかれます |
takaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かれません |
たかれません |
takaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かれました |
たかれました |
takaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かれませんでした |
たかれませんでした |
takaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
焚かれて |
たかれて |
takarete |
|
|
Przeczenie
焚かれなくて |
たかれなくて |
takarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かせる |
たかせる |
takaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かせない |
たかせない |
takasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かせた |
たかせた |
takaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かせなかった |
たかせなかった |
takasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かす |
たかす |
takasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かさない |
たかさない |
takasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かした |
たかした |
takashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かさなかった |
たかさなかった |
takasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かせます |
たかせます |
takasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かせません |
たかせません |
takasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かせました |
たかせました |
takasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かせませんでした |
たかせませんでした |
takasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かします |
たかします |
takashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かしません |
たかしません |
takashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かしました |
たかしました |
takashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かしませんでした |
たかしませんでした |
takashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
焚かせて |
たかせて |
takasete |
|
|
Przeczenie
焚かせなくて |
たかせなくて |
takasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
焚かして |
たかして |
takashite |
|
|
Przeczenie
焚かさなくて |
たかさなくて |
takasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かされる |
たかされる |
takasareru |
|
|
焚かせられる |
たかせられる |
takaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かされない |
たかされない |
takasarenai |
|
|
焚かせられない |
たかせられない |
takaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かされた |
たかされた |
takasareta |
|
|
焚かせられた |
たかせられた |
takaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かされなかった |
たかされなかった |
takasarenakatta |
|
|
焚かせられなかった |
たかせられなかった |
takaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かされます |
たかされます |
takasaremasu |
|
|
焚かせられます |
たかせられます |
takaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かされません |
たかされません |
takasaremasen |
|
|
焚かせられません |
たかせられません |
takaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かされました |
たかされました |
takasaremashita |
|
|
焚かせられました |
たかせられました |
takaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かされませんでした |
たかされませんでした |
takasaremasen deshita |
|
|
焚かせられませんでした |
たかせられませんでした |
takaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
焚かされて |
たかされて |
takasarete |
|
|
焚かせられて |
たかせられて |
takaserarete |
|
|
Przeczenie
焚かされなくて |
たかされなくて |
takasarenakute |
|
|
焚かせられなくて |
たかせられなくて |
takaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
焚けば |
たけば |
takeba |
|
|
Przeczenie
焚かなければ |
たかなければ |
takanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お焚きになる |
おたきになる |
otaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
焚かれる |
たかれる |
takareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
焚かれない |
たかれない |
takarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お焚きします |
おたきします |
otaki shimasu |
|
|
お焚きする |
おたきする |
otaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
焚くかもしれない |
たくかもしれない |
taku ka mo shirenai |
|
|
焚くかもしれません |
たくかもしれません |
taku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 焚いてほしくないです |
[osoba に] ... たいてほしくないです |
[osoba ni] ... taite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 焚かないでほしいです |
[osoba に] ... たかないでほしいです |
[osoba ni] ... takanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
焚きたい |
たきたい |
takitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
焚きたいです |
たきたいです |
takitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
焚きたがる |
たきたがる |
takitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
焚きたがっている |
たきたがっている |
takitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 焚いてほしいです |
[osoba に] ... たいてほしいです |
[osoba ni] ... taite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 焚いてくれる |
[dający] [は/が] たいてくれる |
[dający] [wa/ga] taite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焚いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taite ageru |
Decydować się na
焚くことにする |
たくことにする |
taku koto ni suru |
|
|
焚かないことにする |
たかないことにする |
takanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
焚かなくてよかった |
たかなくてよかった |
takanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
焚いてよかった |
たいてよかった |
taite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
焚かなければよかった |
たかなければよかった |
takanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
焚けばよかった |
たけばよかった |
takeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
焚くまで, ... |
たくまで, ... |
taku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
焚かなくださって、ありがとうございました |
たかなくださって、ありがとうございました |
takana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
焚かなくてくれて、ありがとう |
たかなくてくれて、ありがとう |
takanakute kurete, arigatou |
|
|
焚かなくて、ありがとう |
たかなくて、ありがとう |
takanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
焚いてくださって、ありがとうございました |
たいてくださって、ありがとうございました |
taite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
焚いてくれて、ありがとう |
たいてくれて、ありがとう |
taite kurete, arigatou |
|
|
焚いて、ありがとう |
たいて、ありがとう |
taite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
焚いたり、... |
たいたり、... |
taitari, ... |
twierdzenie |
|
|
焚かなかったり、... |
たかなかったり、... |
takanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
焚きたかったり、... |
たきたかったり、... |
takitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
焚くまい |
たくまい |
takumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
焚いたろう、... |
たいたろう、... |
taitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
焚かなかったろう、... |
たかなかったろう、... |
takanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
焚きたかったろう、... |
たきたかったろう、... |
takitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焚くって |
たくって |
takutte |
|
|
焚いたって |
たいたって |
taitatte |
Forma wyjaśniająca
焚くんです |
たくんです |
takun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お焚きください |
おたきください |
otaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 焚きに行く |
[miejsce] [に/へ] たきにいく |
[miejsce] [に/へ] taki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 焚きに来る |
[miejsce] [に/へ] たきにくる |
[miejsce] [に/へ] taki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 焚きに帰る |
[miejsce] [に/へ] たきにかえる |
[miejsce] [に/へ] taki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
焚けば, ... |
たけば, ... |
takeba, ... |
|
|
焚かなければ, ... |
たかなければ, ... |
takanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焚いたら、... |
たいたら、... |
taitara, ... |
twierdzenie |
|
|
焚かなかったら、... |
たかなかったら、... |
takanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
焚きたかったら、... |
たきたかったら、... |
takitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ焚いていません |
まだたいていません |
mada taite imasen |
Kiedy ..., to ...
焚く時、... |
たくとき、... |
taku toki, ... |
|
|
焚いた時、... |
たいたとき、... |
taita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焚くと, ... |
たくと, ... |
taku to, ... |
Lubić
焚くのが好き |
たくのがすき |
taku no ga suki |
Mieć doświadczenie
焚いたことがある |
たいたことがある |
taita koto ga aru |
|
|
焚いたことがあるか |
たいたことがあるか |
taita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焚くといいですね |
たくといいですね |
taku to ii desu ne |
|
|
焚かないといいですね |
たかないといいですね |
takanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焚くといいんですが |
たくといいんですが |
taku to ii n desu ga |
|
|
焚くといいんですけど |
たくといいんですけど |
taku to ii n desu kedo |
|
|
焚かないといいんですが |
たかないといいんですが |
takanai to ii n desu ga |
|
|
焚かないといいんですけど |
たかないといいんですけど |
takanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
焚くのに, ... |
たくのに, ... |
taku noni, ... |
|
|
焚いたのに, ... |
たいたのに, ... |
taita noni, ... |
Musieć 1
焚かなくちゃいけません |
たかなくちゃいけません |
takanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
焚かなければならない |
たかなければならない |
takanakereba naranai |
|
|
焚かなければなりません |
sければなりません |
takanakereba narimasen |
|
|
焚かなくてはならない |
たかなくてはならない |
takanakute wa naranai |
|
|
焚かなくてはなりません |
たかなくてはなりません |
takanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
焚いても |
たいても |
taite mo |
Nawet, jeśli nie
焚かなくても |
たかなくても |
takanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
焚かなくてもかまわない |
たかなくてもかまわない |
takanakute mo kamawanai |
|
|
焚かなくてもかまいません |
たかなくてもかまいません |
takanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
焚くのがきらい |
たくのがきらい |
taku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
焚かないで、... |
たかないで、... |
takanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
焚かなくてもいいです |
たかなくてもいいです |
takanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焚いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taite morau |
Po czynności, robię ...
焚いてから, ... |
たいてから, ... |
taite kara, ... |
Podczas
焚いている間に, ... |
たいているあいだに, ... |
taite iru aida ni, ... |
|
|
焚いている間, ... |
たいているあいだ, ... |
taite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
焚くはずです |
たくはずです |
taku hazu desu |
|
|
焚くはずでした |
たくはずでした |
taku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 焚かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 焚かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... takasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 焚かせてください |
私に ... たかせてください |
watashi ni ... takasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
焚いてもいいです |
たいてもいいです |
taite mo ii desu |
|
|
焚いてもいいですか |
たいてもいいですか |
taite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
焚いてもかまわない |
たいてもかまわない |
taite mo kamawanai |
|
|
焚いてもかまいません |
たいてもかまいません |
taite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焚くかもしれません |
たくかもしれません |
taku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焚くでしょう |
たくでしょう |
taku deshou |
Próbować 1
焚いてみる |
たいてみる |
taite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
焚こうとする |
たこうとする |
takou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
焚いてください |
たいてください |
taite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
焚いてくれ |
たいてくれ |
taite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
焚いてちょうだい |
たいてちょうだい |
taite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
焚いていただけませんか |
たいていただけませんか |
taite itadakemasen ka |
|
|
焚いてくれませんか |
たいてくれませんか |
taite kuremasen ka |
|
|
焚いてくれない |
たいてくれない |
taite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
焚いてごらんなさい |
たいてごらんなさい |
taite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
焚く前に, ... |
たくまえに, ... |
taku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
焚かなくて、すみませんでした |
たかなくて、すみませんでした |
takanakute, sumimasen deshita |
|
|
焚かなくて、すみません |
たかなくて、すみません |
takanakute, sumimasen |
|
|
焚かなくて、ごめん |
たかなくて、ごめん |
takanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
焚いて、すみませんでした |
たいて、すみませんでした |
taite, sumimasen deshita |
|
|
焚いて、すみません |
たいて、すみません |
taite, sumimasen |
|
|
焚いて、ごめん |
たいて、ごめん |
taite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
焚いておく |
たいておく |
taite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 焚く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... taku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
焚く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
焚いたほうがいいです |
たいたほうがいいです |
taita hou ga ii desu |
|
|
焚かないほうがいいです |
たかないほうがいいです |
takanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
焚いたらどうですか |
たいたらどうですか |
taitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
焚いてくださる |
たいてくださる |
taite kudasaru |
Rozkaz 1
焚け |
たけ |
take |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
焚きなさい |
たきなさい |
takinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
焚き方 |
たきかた |
takikata |
Starać się regularnie wykonywać
焚くことにしている |
たくことにしている |
taku koto ni shite iru |
|
|
焚かないことにしている |
たかないことにしている |
takanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
焚くそうです |
たくそうです |
taku sou desu |
|
|
焚いたそうです |
たいたそうです |
taita sou desu |
Trudno coś zrobić
焚きにくいです |
たきにくいです |
taki nikui desu |
|
|
焚きにくかったです |
たきにくかったです |
taki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
焚いている |
たいている |
taite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
焚こうと思っている |
たこうとおもっている |
takou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
焚こうと思う |
たこうとおもう |
takou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
焚きながら, ... |
たきながら, ... |
takinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焚くみたいです |
たくみたいです |
taku mitai desu |
|
|
焚くみたいな |
たくみたいな |
taku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに焚く |
... みたいにたく |
... mitai ni taku |
|
|
焚いたみたいです |
たいたみたいです |
taita mitai desu |
|
|
焚いたみたいな |
たいたみたいな |
taita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに焚いた |
... みたいにたいた |
... mitai ni taita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
焚きそうです |
たきそうです |
takisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
焚かなさそうです |
たかなさそうです |
takanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
焚いてはいけません |
たいてはいけません |
taite wa ikemasen |
Zakaz 2
焚かないでください |
たかないでください |
takanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
焚くな |
たくな |
takuna |
Zamiar
焚くつもりです |
たくつもりです |
taku tsumori desu |
|
|
焚かないつもりです |
たかないつもりです |
takanai tsumori desu |
Zbyt wiele
焚きすぎる |
たきすぎる |
taki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焚かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焚かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
焚いてしまう |
たいてしまう |
taite shimau |
|
|
焚いちゃう |
たいちゃう |
taichau |
|
|
焚いてしまいました |
たいてしまいました |
taite shimaimashita |
|
|
焚いちゃいました |
たいちゃいました |
taichaimashita |
Łatwo coś zrobić
焚きやすいです |
たきやすいです |
taki yasui desu |
|
|
焚きやすかったです |
たきやすかったです |
taki yasukatta desu |
