小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 使い捨て, 遣い捨て, 使い捨 | つかいすて, つかいずて

Informacje podstawowe

Słowa

つか
使
つかいすて
tsukai sute
つか
使
つかいずて
tsukai zute
つか
つかいすて
tsukai sute
つか
つかいずて
tsukai zute
nieregularne użycie okurigana
使い捨
つかいすて
tsukai sute
nieregularne użycie okurigana
使い捨
つかいずて
tsukai zute

Znaczenie znaków kanji

使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

wyrzucanie, porzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, poświęcenie się

Pokaż szczegóły znaku

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jednorazowy
jednorazowego użytku
jednorazówka
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てです

つかいすてです

tsukai sute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てではありません

つかいすてではありません

tsukai sute dewa arimasen

使い捨てじゃありません

つかいすてじゃありません

tsukai sute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てでした

つかいすてでした

tsukai sute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てではありませんでした

つかいすてではありませんでした

tsukai sute dewa arimasen deshita

使い捨てじゃありませんでした

つかいすてじゃありませんでした

tsukai sute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てだ

つかいすてだ

tsukai sute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てじゃない

つかいすてじゃない

tsukai sute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てだった

つかいすてだった

tsukai sute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てじゃなかった

つかいすてじゃなかった

tsukai sute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨てで

つかいすてで

tsukai sute de

Przeczenie

使い捨てじゃなくて

つかいすてじゃなくて

tsukai sute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨てでございます

つかいすてでございます

tsukai sute de gozaimasu

使い捨てでござる

つかいすてでござる

tsukai sute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てです

つかいすてです

tsukai sute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てではありません

つかいすてではありません

tsukai sute dewa arimasen

使い捨てじゃありません

つかいすてじゃありません

tsukai sute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てでした

つかいすてでした

tsukai sute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てではありませんでした

つかいすてではありませんでした

tsukai sute dewa arimasen deshita

使い捨てじゃありませんでした

つかいすてじゃありませんでした

tsukai sute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てだ

つかいすてだ

tsukai sute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てじゃない

つかいすてじゃない

tsukai sute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てだった

つかいすてだった

tsukai sute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てじゃなかった

つかいすてじゃなかった

tsukai sute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨てで

つかいすてで

tsukai sute de

Przeczenie

使い捨てじゃなくて

つかいすてじゃなくて

tsukai sute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨てでございます

つかいすてでございます

tsukai sute de gozaimasu

使い捨てでござる

つかいすてでござる

tsukai sute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てです

つかいずてです

tsukai zute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てではありません

つかいずてではありません

tsukai zute dewa arimasen

使い捨てじゃありません

つかいずてじゃありません

tsukai zute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てでした

つかいずてでした

tsukai zute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てではありませんでした

つかいずてではありませんでした

tsukai zute dewa arimasen deshita

使い捨てじゃありませんでした

つかいずてじゃありませんでした

tsukai zute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てだ

つかいずてだ

tsukai zute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てじゃない

つかいずてじゃない

tsukai zute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てだった

つかいずてだった

tsukai zute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てじゃなかった

つかいずてじゃなかった

tsukai zute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨てで

つかいずてで

tsukai zute de

Przeczenie

使い捨てじゃなくて

つかいずてじゃなくて

tsukai zute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨てでございます

つかいずてでございます

tsukai zute de gozaimasu

使い捨てでござる

つかいずてでござる

tsukai zute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てです

つかいずてです

tsukai zute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てではありません

つかいずてではありません

tsukai zute dewa arimasen

使い捨てじゃありません

つかいずてじゃありません

tsukai zute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てでした

つかいずてでした

tsukai zute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てではありませんでした

つかいずてではありませんでした

tsukai zute dewa arimasen deshita

使い捨てじゃありませんでした

つかいずてじゃありませんでした

tsukai zute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨てだ

つかいずてだ

tsukai zute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨てじゃない

つかいずてじゃない

tsukai zute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨てだった

つかいずてだった

tsukai zute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨てじゃなかった

つかいずてじゃなかった

tsukai zute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨てで

つかいずてで

tsukai zute de

Przeczenie

使い捨てじゃなくて

つかいずてじゃなくて

tsukai zute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨てでございます

つかいずてでございます

tsukai zute de gozaimasu

使い捨てでござる

つかいずてでござる

tsukai zute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てです

つかいすてです

tsukai sute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てではありません

つかいすてではありません

tsukai sute dewa arimasen

遣い捨てじゃありません

つかいすてじゃありません

tsukai sute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てでした

つかいすてでした

tsukai sute deshita

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てではありませんでした

つかいすてではありませんでした

tsukai sute dewa arimasen deshita

遣い捨てじゃありませんでした

つかいすてじゃありませんでした

tsukai sute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てだ

つかいすてだ

tsukai sute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てじゃない

つかいすてじゃない

tsukai sute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てだった

つかいすてだった

tsukai sute datta

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てじゃなかった

つかいすてじゃなかった

tsukai sute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遣い捨てで

つかいすてで

tsukai sute de

Przeczenie

遣い捨てじゃなくて

つかいすてじゃなくて

tsukai sute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遣い捨てでございます

つかいすてでございます

tsukai sute de gozaimasu

遣い捨てでござる

つかいすてでござる

tsukai sute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てです

つかいすてです

tsukai sute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てではありません

つかいすてではありません

tsukai sute dewa arimasen

遣い捨てじゃありません

つかいすてじゃありません

tsukai sute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てでした

つかいすてでした

tsukai sute deshita

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てではありませんでした

つかいすてではありませんでした

tsukai sute dewa arimasen deshita

遣い捨てじゃありませんでした

つかいすてじゃありませんでした

tsukai sute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てだ

つかいすてだ

tsukai sute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てじゃない

つかいすてじゃない

tsukai sute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てだった

つかいすてだった

tsukai sute datta

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てじゃなかった

つかいすてじゃなかった

tsukai sute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遣い捨てで

つかいすてで

tsukai sute de

Przeczenie

遣い捨てじゃなくて

つかいすてじゃなくて

tsukai sute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遣い捨てでございます

つかいすてでございます

tsukai sute de gozaimasu

遣い捨てでござる

つかいすてでござる

tsukai sute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てです

つかいずてです

tsukai zute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てではありません

つかいずてではありません

tsukai zute dewa arimasen

遣い捨てじゃありません

つかいずてじゃありません

tsukai zute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てでした

つかいずてでした

tsukai zute deshita

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てではありませんでした

つかいずてではありませんでした

tsukai zute dewa arimasen deshita

遣い捨てじゃありませんでした

つかいずてじゃありませんでした

tsukai zute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てだ

つかいずてだ

tsukai zute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てじゃない

つかいずてじゃない

tsukai zute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てだった

つかいずてだった

tsukai zute datta

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てじゃなかった

つかいずてじゃなかった

tsukai zute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遣い捨てで

つかいずてで

tsukai zute de

Przeczenie

遣い捨てじゃなくて

つかいずてじゃなくて

tsukai zute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遣い捨てでございます

つかいずてでございます

tsukai zute de gozaimasu

遣い捨てでござる

つかいずてでござる

tsukai zute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てです

つかいずてです

tsukai zute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てではありません

つかいずてではありません

tsukai zute dewa arimasen

遣い捨てじゃありません

つかいずてじゃありません

tsukai zute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てでした

つかいずてでした

tsukai zute deshita

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てではありませんでした

つかいずてではありませんでした

tsukai zute dewa arimasen deshita

遣い捨てじゃありませんでした

つかいずてじゃありませんでした

tsukai zute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い捨てだ

つかいずてだ

tsukai zute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い捨てじゃない

つかいずてじゃない

tsukai zute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い捨てだった

つかいずてだった

tsukai zute datta

Przeczenie, czas przeszły

遣い捨てじゃなかった

つかいずてじゃなかった

tsukai zute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遣い捨てで

つかいずてで

tsukai zute de

Przeczenie

遣い捨てじゃなくて

つかいずてじゃなくて

tsukai zute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遣い捨てでございます

つかいずてでございます

tsukai zute de gozaimasu

遣い捨てでござる

つかいずてでござる

tsukai zute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨です

つかいすてです

tsukai sute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨ではありません

つかいすてではありません

tsukai sute dewa arimasen

使い捨じゃありません

つかいすてじゃありません

tsukai sute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨でした

つかいすてでした

tsukai sute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨ではありませんでした

つかいすてではありませんでした

tsukai sute dewa arimasen deshita

使い捨じゃありませんでした

つかいすてじゃありませんでした

tsukai sute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨だ

つかいすてだ

tsukai sute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨じゃない

つかいすてじゃない

tsukai sute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨だった

つかいすてだった

tsukai sute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨じゃなかった

つかいすてじゃなかった

tsukai sute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨で

つかいすてで

tsukai sute de

Przeczenie

使い捨じゃなくて

つかいすてじゃなくて

tsukai sute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨でございます

つかいすてでございます

tsukai sute de gozaimasu

使い捨でござる

つかいすてでござる

tsukai sute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨です

つかいすてです

tsukai sute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨ではありません

つかいすてではありません

tsukai sute dewa arimasen

使い捨じゃありません

つかいすてじゃありません

tsukai sute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨でした

つかいすてでした

tsukai sute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨ではありませんでした

つかいすてではありませんでした

tsukai sute dewa arimasen deshita

使い捨じゃありませんでした

つかいすてじゃありませんでした

tsukai sute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨だ

つかいすてだ

tsukai sute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨じゃない

つかいすてじゃない

tsukai sute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨だった

つかいすてだった

tsukai sute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨じゃなかった

つかいすてじゃなかった

tsukai sute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨で

つかいすてで

tsukai sute de

Przeczenie

使い捨じゃなくて

つかいすてじゃなくて

tsukai sute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨でございます

つかいすてでございます

tsukai sute de gozaimasu

使い捨でござる

つかいすてでござる

tsukai sute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨です

つかいずてです

tsukai zute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨ではありません

つかいずてではありません

tsukai zute dewa arimasen

使い捨じゃありません

つかいずてじゃありません

tsukai zute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨でした

つかいずてでした

tsukai zute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨ではありませんでした

つかいずてではありませんでした

tsukai zute dewa arimasen deshita

使い捨じゃありませんでした

つかいずてじゃありませんでした

tsukai zute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨だ

つかいずてだ

tsukai zute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨じゃない

つかいずてじゃない

tsukai zute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨だった

つかいずてだった

tsukai zute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨じゃなかった

つかいずてじゃなかった

tsukai zute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨で

つかいずてで

tsukai zute de

Przeczenie

使い捨じゃなくて

つかいずてじゃなくて

tsukai zute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨でございます

つかいずてでございます

tsukai zute de gozaimasu

使い捨でござる

つかいずてでござる

tsukai zute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨です

つかいずてです

tsukai zute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨ではありません

つかいずてではありません

tsukai zute dewa arimasen

使い捨じゃありません

つかいずてじゃありません

tsukai zute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨でした

つかいずてでした

tsukai zute deshita

Przeczenie, czas przeszły

使い捨ではありませんでした

つかいずてではありませんでした

tsukai zute dewa arimasen deshita

使い捨じゃありませんでした

つかいずてじゃありませんでした

tsukai zute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使い捨だ

つかいずてだ

tsukai zute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使い捨じゃない

つかいずてじゃない

tsukai zute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使い捨だった

つかいずてだった

tsukai zute datta

Przeczenie, czas przeszły

使い捨じゃなかった

つかいずてじゃなかった

tsukai zute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使い捨で

つかいずてで

tsukai zute de

Przeczenie

使い捨じゃなくて

つかいずてじゃなくて

tsukai zute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使い捨でございます

つかいずてでございます

tsukai zute de gozaimasu

使い捨でござる

つかいずてでござる

tsukai zute de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

使い捨てがほしい

つかいすてがほしい

tsukai sute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨てをほしがっている

つかいすてをほしがっている

tsukai sute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいすてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai sute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいすてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sute o ageru


Decydować się na

使い捨てにする

つかいすてにする

tsukai sute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨てだって

つかいすてだって

tsukai sute datte

使い捨てだったって

つかいすてだったって

tsukai sute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨てなんです

つかいすてなんです

tsukai sute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨てだったら、...

つかいすてだったら、...

tsukai sute dattara, ...

twierdzenie

使い捨てじゃなかったら、...

つかいすてじゃなかったら、...

tsukai sute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨ての時、...

つかいすてのとき、...

tsukai sute no toki, ...

使い捨てだった時、...

つかいすてだったとき、...

tsukai sute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨てになると, ...

つかいすてになると, ...

tsukai sute ni naru to, ...


Lubić

使い捨てが好き

つかいすてがすき

tsukai sute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨てだといいですね

つかいすてだといいですね

tsukai sute da to ii desu ne

使い捨てじゃないといいですね

つかいすてじゃないといいですね

tsukai sute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨てだといいんですが

つかいすてだといいんですが

tsukai sute da to ii n desu ga

使い捨てだといいんですけど

つかいすてだといいんですけど

tsukai sute da to ii n desu kedo

使い捨てじゃないといいんですが

つかいすてじゃないといいんですが

tsukai sute ja nai to ii n desu ga

使い捨てじゃないといいんですけど

つかいすてじゃないといいんですけど

tsukai sute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨てなのに, ...

つかいすてなのに, ...

tsukai sute na noni, ...

使い捨てだったのに, ...

つかいすてだったのに, ...

tsukai sute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨てでも

つかいすてでも

tsukai sute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨てじゃなくても

つかいすてじゃなくても

tsukai sute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨て

[nazwa] というつかいすて

[nazwa] to iu tsukai sute


Nie lubić

使い捨てがきらい

つかいすてがきらい

tsukai sute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいすてのような [inny rzeczownik]

tsukai sute no you na [inny rzeczownik]

使い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいすてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai sute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨てのはずです

つかいすてなのはずです

tsukai sute no hazu desu

使い捨てのはずでした

つかいすてのはずでした

tsukai sute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨てかもしれません

つかいすてかもしれません

tsukai sute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨てでしょう

つかいすてでしょう

tsukai sute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいすて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai sute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨てであれ

つかいすてであれ

tsukai sute de are


Słyszałem, że ...

使い捨てだそうです

つかいすてだそうです

tsukai sute da sou desu

使い捨てだったそうです

つかいすてだったそうです

tsukai sute datta sou desu


Stawać się

使い捨てになる

つかいすてになる

tsukai sute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨てみたいです

つかいすてみたいです

tsukai sute mitai desu

使い捨てみたいな

つかいすてみたいな

tsukai sute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいすてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai sute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨てであるな

つかいすてであるな

tsukai sute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨てがほしい

つかいすてがほしい

tsukai sute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨てをほしがっている

つかいすてをほしがっている

tsukai sute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいすてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai sute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいすてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sute o ageru


Decydować się na

使い捨てにする

つかいすてにする

tsukai sute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨てだって

つかいすてだって

tsukai sute datte

使い捨てだったって

つかいすてだったって

tsukai sute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨てなんです

つかいすてなんです

tsukai sute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨てだったら、...

つかいすてだったら、...

tsukai sute dattara, ...

twierdzenie

使い捨てじゃなかったら、...

つかいすてじゃなかったら、...

tsukai sute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨ての時、...

つかいすてのとき、...

tsukai sute no toki, ...

使い捨てだった時、...

つかいすてだったとき、...

tsukai sute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨てになると, ...

つかいすてになると, ...

tsukai sute ni naru to, ...


Lubić

使い捨てが好き

つかいすてがすき

tsukai sute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨てだといいですね

つかいすてだといいですね

tsukai sute da to ii desu ne

使い捨てじゃないといいですね

つかいすてじゃないといいですね

tsukai sute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨てだといいんですが

つかいすてだといいんですが

tsukai sute da to ii n desu ga

使い捨てだといいんですけど

つかいすてだといいんですけど

tsukai sute da to ii n desu kedo

使い捨てじゃないといいんですが

つかいすてじゃないといいんですが

tsukai sute ja nai to ii n desu ga

使い捨てじゃないといいんですけど

つかいすてじゃないといいんですけど

tsukai sute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨てなのに, ...

つかいすてなのに, ...

tsukai sute na noni, ...

使い捨てだったのに, ...

つかいすてだったのに, ...

tsukai sute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨てでも

つかいすてでも

tsukai sute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨てじゃなくても

つかいすてじゃなくても

tsukai sute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨て

[nazwa] というつかいすて

[nazwa] to iu tsukai sute


Nie lubić

使い捨てがきらい

つかいすてがきらい

tsukai sute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいすてのような [inny rzeczownik]

tsukai sute no you na [inny rzeczownik]

使い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいすてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai sute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨てのはずです

つかいすてなのはずです

tsukai sute no hazu desu

使い捨てのはずでした

つかいすてのはずでした

tsukai sute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨てかもしれません

つかいすてかもしれません

tsukai sute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨てでしょう

つかいすてでしょう

tsukai sute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいすて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai sute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨てであれ

つかいすてであれ

tsukai sute de are


Słyszałem, że ...

使い捨てだそうです

つかいすてだそうです

tsukai sute da sou desu

使い捨てだったそうです

つかいすてだったそうです

tsukai sute datta sou desu


Stawać się

使い捨てになる

つかいすてになる

tsukai sute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨てみたいです

つかいすてみたいです

tsukai sute mitai desu

使い捨てみたいな

つかいすてみたいな

tsukai sute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいすてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai sute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨てであるな

つかいすてであるな

tsukai sute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨てがほしい

つかいずてがほしい

tsukai zute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨てをほしがっている

つかいずてをほしがっている

tsukai zute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいずてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai zute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいずてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai zute o ageru


Decydować się na

使い捨てにする

つかいずてにする

tsukai zute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨てだって

つかいずてだって

tsukai zute datte

使い捨てだったって

つかいずてだったって

tsukai zute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨てなんです

つかいずてなんです

tsukai zute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨てだったら、...

つかいずてだったら、...

tsukai zute dattara, ...

twierdzenie

使い捨てじゃなかったら、...

つかいずてじゃなかったら、...

tsukai zute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨ての時、...

つかいずてのとき、...

tsukai zute no toki, ...

使い捨てだった時、...

つかいずてだったとき、...

tsukai zute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨てになると, ...

つかいずてになると, ...

tsukai zute ni naru to, ...


Lubić

使い捨てが好き

つかいずてがすき

tsukai zute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨てだといいですね

つかいずてだといいですね

tsukai zute da to ii desu ne

使い捨てじゃないといいですね

つかいずてじゃないといいですね

tsukai zute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨てだといいんですが

つかいずてだといいんですが

tsukai zute da to ii n desu ga

使い捨てだといいんですけど

つかいずてだといいんですけど

tsukai zute da to ii n desu kedo

使い捨てじゃないといいんですが

つかいずてじゃないといいんですが

tsukai zute ja nai to ii n desu ga

使い捨てじゃないといいんですけど

つかいずてじゃないといいんですけど

tsukai zute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨てなのに, ...

つかいずてなのに, ...

tsukai zute na noni, ...

使い捨てだったのに, ...

つかいずてだったのに, ...

tsukai zute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨てでも

つかいずてでも

tsukai zute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨てじゃなくても

つかいずてじゃなくても

tsukai zute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨て

[nazwa] というつかいずて

[nazwa] to iu tsukai zute


Nie lubić

使い捨てがきらい

つかいずてがきらい

tsukai zute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいずてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai zute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいずてのような [inny rzeczownik]

tsukai zute no you na [inny rzeczownik]

使い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいずてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai zute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨てのはずです

つかいずてなのはずです

tsukai zute no hazu desu

使い捨てのはずでした

つかいずてのはずでした

tsukai zute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨てかもしれません

つかいずてかもしれません

tsukai zute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨てでしょう

つかいずてでしょう

tsukai zute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいずて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai zute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨てであれ

つかいずてであれ

tsukai zute de are


Słyszałem, że ...

使い捨てだそうです

つかいずてだそうです

tsukai zute da sou desu

使い捨てだったそうです

つかいずてだったそうです

tsukai zute datta sou desu


Stawać się

使い捨てになる

つかいずてになる

tsukai zute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨てみたいです

つかいずてみたいです

tsukai zute mitai desu

使い捨てみたいな

つかいずてみたいな

tsukai zute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいずてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai zute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨てであるな

つかいずてであるな

tsukai zute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨てがほしい

つかいずてがほしい

tsukai zute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨てをほしがっている

つかいずてをほしがっている

tsukai zute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいずてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai zute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいずてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai zute o ageru


Decydować się na

使い捨てにする

つかいずてにする

tsukai zute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨てだって

つかいずてだって

tsukai zute datte

使い捨てだったって

つかいずてだったって

tsukai zute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨てなんです

つかいずてなんです

tsukai zute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨てだったら、...

つかいずてだったら、...

tsukai zute dattara, ...

twierdzenie

使い捨てじゃなかったら、...

つかいずてじゃなかったら、...

tsukai zute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨ての時、...

つかいずてのとき、...

tsukai zute no toki, ...

使い捨てだった時、...

つかいずてだったとき、...

tsukai zute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨てになると, ...

つかいずてになると, ...

tsukai zute ni naru to, ...


Lubić

使い捨てが好き

つかいずてがすき

tsukai zute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨てだといいですね

つかいずてだといいですね

tsukai zute da to ii desu ne

使い捨てじゃないといいですね

つかいずてじゃないといいですね

tsukai zute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨てだといいんですが

つかいずてだといいんですが

tsukai zute da to ii n desu ga

使い捨てだといいんですけど

つかいずてだといいんですけど

tsukai zute da to ii n desu kedo

使い捨てじゃないといいんですが

つかいずてじゃないといいんですが

tsukai zute ja nai to ii n desu ga

使い捨てじゃないといいんですけど

つかいずてじゃないといいんですけど

tsukai zute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨てなのに, ...

つかいずてなのに, ...

tsukai zute na noni, ...

使い捨てだったのに, ...

つかいずてだったのに, ...

tsukai zute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨てでも

つかいずてでも

tsukai zute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨てじゃなくても

つかいずてじゃなくても

tsukai zute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨て

[nazwa] というつかいずて

[nazwa] to iu tsukai zute


Nie lubić

使い捨てがきらい

つかいずてがきらい

tsukai zute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいずてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai zute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいずてのような [inny rzeczownik]

tsukai zute no you na [inny rzeczownik]

使い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいずてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai zute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨てのはずです

つかいずてなのはずです

tsukai zute no hazu desu

使い捨てのはずでした

つかいずてのはずでした

tsukai zute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨てかもしれません

つかいずてかもしれません

tsukai zute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨てでしょう

つかいずてでしょう

tsukai zute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいずて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai zute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨てであれ

つかいずてであれ

tsukai zute de are


Słyszałem, że ...

使い捨てだそうです

つかいずてだそうです

tsukai zute da sou desu

使い捨てだったそうです

つかいずてだったそうです

tsukai zute datta sou desu


Stawać się

使い捨てになる

つかいずてになる

tsukai zute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨てみたいです

つかいずてみたいです

tsukai zute mitai desu

使い捨てみたいな

つかいずてみたいな

tsukai zute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいずてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai zute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨てであるな

つかいずてであるな

tsukai zute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

遣い捨てがほしい

つかいすてがほしい

tsukai sute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遣い捨てをほしがっている

つかいすてをほしがっている

tsukai sute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遣い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいすてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai sute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいすてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sute o ageru


Decydować się na

遣い捨てにする

つかいすてにする

tsukai sute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣い捨てだって

つかいすてだって

tsukai sute datte

遣い捨てだったって

つかいすてだったって

tsukai sute dattatte


Forma wyjaśniająca

遣い捨てなんです

つかいすてなんです

tsukai sute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣い捨てだったら、...

つかいすてだったら、...

tsukai sute dattara, ...

twierdzenie

遣い捨てじゃなかったら、...

つかいすてじゃなかったら、...

tsukai sute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遣い捨ての時、...

つかいすてのとき、...

tsukai sute no toki, ...

遣い捨てだった時、...

つかいすてだったとき、...

tsukai sute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣い捨てになると, ...

つかいすてになると, ...

tsukai sute ni naru to, ...


Lubić

遣い捨てが好き

つかいすてがすき

tsukai sute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣い捨てだといいですね

つかいすてだといいですね

tsukai sute da to ii desu ne

遣い捨てじゃないといいですね

つかいすてじゃないといいですね

tsukai sute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣い捨てだといいんですが

つかいすてだといいんですが

tsukai sute da to ii n desu ga

遣い捨てだといいんですけど

つかいすてだといいんですけど

tsukai sute da to ii n desu kedo

遣い捨てじゃないといいんですが

つかいすてじゃないといいんですが

tsukai sute ja nai to ii n desu ga

遣い捨てじゃないといいんですけど

つかいすてじゃないといいんですけど

tsukai sute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遣い捨てなのに, ...

つかいすてなのに, ...

tsukai sute na noni, ...

遣い捨てだったのに, ...

つかいすてだったのに, ...

tsukai sute datta noni, ...


Nawet, jeśli

遣い捨てでも

つかいすてでも

tsukai sute de mo


Nawet, jeśli nie

遣い捨てじゃなくても

つかいすてじゃなくても

tsukai sute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遣い捨て

[nazwa] というつかいすて

[nazwa] to iu tsukai sute


Nie lubić

遣い捨てがきらい

つかいすてがきらい

tsukai sute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sute o morau


Podobny do ..., jak ...

遣い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいすてのような [inny rzeczownik]

tsukai sute no you na [inny rzeczownik]

遣い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいすてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai sute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遣い捨てのはずです

つかいすてなのはずです

tsukai sute no hazu desu

遣い捨てのはずでした

つかいすてのはずでした

tsukai sute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣い捨てかもしれません

つかいすてかもしれません

tsukai sute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣い捨てでしょう

つかいすてでしょう

tsukai sute deshou


Pytania w zdaniach

遣い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいすて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai sute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遣い捨てであれ

つかいすてであれ

tsukai sute de are


Słyszałem, że ...

遣い捨てだそうです

つかいすてだそうです

tsukai sute da sou desu

遣い捨てだったそうです

つかいすてだったそうです

tsukai sute datta sou desu


Stawać się

遣い捨てになる

つかいすてになる

tsukai sute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣い捨てみたいです

つかいすてみたいです

tsukai sute mitai desu

遣い捨てみたいな

つかいすてみたいな

tsukai sute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいすてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai sute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遣い捨てであるな

つかいすてであるな

tsukai sute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

遣い捨てがほしい

つかいすてがほしい

tsukai sute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遣い捨てをほしがっている

つかいすてをほしがっている

tsukai sute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遣い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいすてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai sute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいすてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sute o ageru


Decydować się na

遣い捨てにする

つかいすてにする

tsukai sute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣い捨てだって

つかいすてだって

tsukai sute datte

遣い捨てだったって

つかいすてだったって

tsukai sute dattatte


Forma wyjaśniająca

遣い捨てなんです

つかいすてなんです

tsukai sute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣い捨てだったら、...

つかいすてだったら、...

tsukai sute dattara, ...

twierdzenie

遣い捨てじゃなかったら、...

つかいすてじゃなかったら、...

tsukai sute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遣い捨ての時、...

つかいすてのとき、...

tsukai sute no toki, ...

遣い捨てだった時、...

つかいすてだったとき、...

tsukai sute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣い捨てになると, ...

つかいすてになると, ...

tsukai sute ni naru to, ...


Lubić

遣い捨てが好き

つかいすてがすき

tsukai sute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣い捨てだといいですね

つかいすてだといいですね

tsukai sute da to ii desu ne

遣い捨てじゃないといいですね

つかいすてじゃないといいですね

tsukai sute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣い捨てだといいんですが

つかいすてだといいんですが

tsukai sute da to ii n desu ga

遣い捨てだといいんですけど

つかいすてだといいんですけど

tsukai sute da to ii n desu kedo

遣い捨てじゃないといいんですが

つかいすてじゃないといいんですが

tsukai sute ja nai to ii n desu ga

遣い捨てじゃないといいんですけど

つかいすてじゃないといいんですけど

tsukai sute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遣い捨てなのに, ...

つかいすてなのに, ...

tsukai sute na noni, ...

遣い捨てだったのに, ...

つかいすてだったのに, ...

tsukai sute datta noni, ...


Nawet, jeśli

遣い捨てでも

つかいすてでも

tsukai sute de mo


Nawet, jeśli nie

遣い捨てじゃなくても

つかいすてじゃなくても

tsukai sute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遣い捨て

[nazwa] というつかいすて

[nazwa] to iu tsukai sute


Nie lubić

遣い捨てがきらい

つかいすてがきらい

tsukai sute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sute o morau


Podobny do ..., jak ...

遣い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいすてのような [inny rzeczownik]

tsukai sute no you na [inny rzeczownik]

遣い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいすてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai sute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遣い捨てのはずです

つかいすてなのはずです

tsukai sute no hazu desu

遣い捨てのはずでした

つかいすてのはずでした

tsukai sute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣い捨てかもしれません

つかいすてかもしれません

tsukai sute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣い捨てでしょう

つかいすてでしょう

tsukai sute deshou


Pytania w zdaniach

遣い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいすて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai sute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遣い捨てであれ

つかいすてであれ

tsukai sute de are


Słyszałem, że ...

遣い捨てだそうです

つかいすてだそうです

tsukai sute da sou desu

遣い捨てだったそうです

つかいすてだったそうです

tsukai sute datta sou desu


Stawać się

遣い捨てになる

つかいすてになる

tsukai sute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣い捨てみたいです

つかいすてみたいです

tsukai sute mitai desu

遣い捨てみたいな

つかいすてみたいな

tsukai sute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいすてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai sute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遣い捨てであるな

つかいすてであるな

tsukai sute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

遣い捨てがほしい

つかいずてがほしい

tsukai zute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遣い捨てをほしがっている

つかいずてをほしがっている

tsukai zute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遣い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいずてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai zute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいずてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai zute o ageru


Decydować się na

遣い捨てにする

つかいずてにする

tsukai zute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣い捨てだって

つかいずてだって

tsukai zute datte

遣い捨てだったって

つかいずてだったって

tsukai zute dattatte


Forma wyjaśniająca

遣い捨てなんです

つかいずてなんです

tsukai zute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣い捨てだったら、...

つかいずてだったら、...

tsukai zute dattara, ...

twierdzenie

遣い捨てじゃなかったら、...

つかいずてじゃなかったら、...

tsukai zute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遣い捨ての時、...

つかいずてのとき、...

tsukai zute no toki, ...

遣い捨てだった時、...

つかいずてだったとき、...

tsukai zute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣い捨てになると, ...

つかいずてになると, ...

tsukai zute ni naru to, ...


Lubić

遣い捨てが好き

つかいずてがすき

tsukai zute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣い捨てだといいですね

つかいずてだといいですね

tsukai zute da to ii desu ne

遣い捨てじゃないといいですね

つかいずてじゃないといいですね

tsukai zute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣い捨てだといいんですが

つかいずてだといいんですが

tsukai zute da to ii n desu ga

遣い捨てだといいんですけど

つかいずてだといいんですけど

tsukai zute da to ii n desu kedo

遣い捨てじゃないといいんですが

つかいずてじゃないといいんですが

tsukai zute ja nai to ii n desu ga

遣い捨てじゃないといいんですけど

つかいずてじゃないといいんですけど

tsukai zute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遣い捨てなのに, ...

つかいずてなのに, ...

tsukai zute na noni, ...

遣い捨てだったのに, ...

つかいずてだったのに, ...

tsukai zute datta noni, ...


Nawet, jeśli

遣い捨てでも

つかいずてでも

tsukai zute de mo


Nawet, jeśli nie

遣い捨てじゃなくても

つかいずてじゃなくても

tsukai zute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遣い捨て

[nazwa] というつかいずて

[nazwa] to iu tsukai zute


Nie lubić

遣い捨てがきらい

つかいずてがきらい

tsukai zute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいずてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai zute o morau


Podobny do ..., jak ...

遣い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいずてのような [inny rzeczownik]

tsukai zute no you na [inny rzeczownik]

遣い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいずてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai zute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遣い捨てのはずです

つかいずてなのはずです

tsukai zute no hazu desu

遣い捨てのはずでした

つかいずてのはずでした

tsukai zute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣い捨てかもしれません

つかいずてかもしれません

tsukai zute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣い捨てでしょう

つかいずてでしょう

tsukai zute deshou


Pytania w zdaniach

遣い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいずて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai zute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遣い捨てであれ

つかいずてであれ

tsukai zute de are


Słyszałem, że ...

遣い捨てだそうです

つかいずてだそうです

tsukai zute da sou desu

遣い捨てだったそうです

つかいずてだったそうです

tsukai zute datta sou desu


Stawać się

遣い捨てになる

つかいずてになる

tsukai zute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣い捨てみたいです

つかいずてみたいです

tsukai zute mitai desu

遣い捨てみたいな

つかいずてみたいな

tsukai zute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいずてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai zute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遣い捨てであるな

つかいずてであるな

tsukai zute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

遣い捨てがほしい

つかいずてがほしい

tsukai zute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遣い捨てをほしがっている

つかいずてをほしがっている

tsukai zute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遣い捨てをくれる

[dający] [は/が] つかいずてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai zute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣い捨てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいずてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai zute o ageru


Decydować się na

遣い捨てにする

つかいずてにする

tsukai zute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣い捨てだって

つかいずてだって

tsukai zute datte

遣い捨てだったって

つかいずてだったって

tsukai zute dattatte


Forma wyjaśniająca

遣い捨てなんです

つかいずてなんです

tsukai zute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣い捨てだったら、...

つかいずてだったら、...

tsukai zute dattara, ...

twierdzenie

遣い捨てじゃなかったら、...

つかいずてじゃなかったら、...

tsukai zute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遣い捨ての時、...

つかいずてのとき、...

tsukai zute no toki, ...

遣い捨てだった時、...

つかいずてだったとき、...

tsukai zute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣い捨てになると, ...

つかいずてになると, ...

tsukai zute ni naru to, ...


Lubić

遣い捨てが好き

つかいずてがすき

tsukai zute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣い捨てだといいですね

つかいずてだといいですね

tsukai zute da to ii desu ne

遣い捨てじゃないといいですね

つかいずてじゃないといいですね

tsukai zute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣い捨てだといいんですが

つかいずてだといいんですが

tsukai zute da to ii n desu ga

遣い捨てだといいんですけど

つかいずてだといいんですけど

tsukai zute da to ii n desu kedo

遣い捨てじゃないといいんですが

つかいずてじゃないといいんですが

tsukai zute ja nai to ii n desu ga

遣い捨てじゃないといいんですけど

つかいずてじゃないといいんですけど

tsukai zute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遣い捨てなのに, ...

つかいずてなのに, ...

tsukai zute na noni, ...

遣い捨てだったのに, ...

つかいずてだったのに, ...

tsukai zute datta noni, ...


Nawet, jeśli

遣い捨てでも

つかいずてでも

tsukai zute de mo


Nawet, jeśli nie

遣い捨てじゃなくても

つかいずてじゃなくても

tsukai zute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遣い捨て

[nazwa] というつかいずて

[nazwa] to iu tsukai zute


Nie lubić

遣い捨てがきらい

つかいずてがきらい

tsukai zute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い捨てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいずてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai zute o morau


Podobny do ..., jak ...

遣い捨てのような [inny rzeczownik]

つかいずてのような [inny rzeczownik]

tsukai zute no you na [inny rzeczownik]

遣い捨てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいずてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai zute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遣い捨てのはずです

つかいずてなのはずです

tsukai zute no hazu desu

遣い捨てのはずでした

つかいずてのはずでした

tsukai zute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣い捨てかもしれません

つかいずてかもしれません

tsukai zute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣い捨てでしょう

つかいずてでしょう

tsukai zute deshou


Pytania w zdaniach

遣い捨て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいずて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai zute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遣い捨てであれ

つかいずてであれ

tsukai zute de are


Słyszałem, że ...

遣い捨てだそうです

つかいずてだそうです

tsukai zute da sou desu

遣い捨てだったそうです

つかいずてだったそうです

tsukai zute datta sou desu


Stawać się

遣い捨てになる

つかいずてになる

tsukai zute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣い捨てみたいです

つかいずてみたいです

tsukai zute mitai desu

遣い捨てみたいな

つかいずてみたいな

tsukai zute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣い捨てみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいずてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai zute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遣い捨てであるな

つかいずてであるな

tsukai zute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨がほしい

つかいすてがほしい

tsukai sute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨をほしがっている

つかいすてをほしがっている

tsukai sute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨をくれる

[dający] [は/が] つかいすてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai sute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいすてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sute o ageru


Decydować się na

使い捨にする

つかいすてにする

tsukai sute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨だって

つかいすてだって

tsukai sute datte

使い捨だったって

つかいすてだったって

tsukai sute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨なんです

つかいすてなんです

tsukai sute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨だったら、...

つかいすてだったら、...

tsukai sute dattara, ...

twierdzenie

使い捨じゃなかったら、...

つかいすてじゃなかったら、...

tsukai sute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨の時、...

つかいすてのとき、...

tsukai sute no toki, ...

使い捨だった時、...

つかいすてだったとき、...

tsukai sute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨になると, ...

つかいすてになると, ...

tsukai sute ni naru to, ...


Lubić

使い捨が好き

つかいすてがすき

tsukai sute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨だといいですね

つかいすてだといいですね

tsukai sute da to ii desu ne

使い捨じゃないといいですね

つかいすてじゃないといいですね

tsukai sute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨だといいんですが

つかいすてだといいんですが

tsukai sute da to ii n desu ga

使い捨だといいんですけど

つかいすてだといいんですけど

tsukai sute da to ii n desu kedo

使い捨じゃないといいんですが

つかいすてじゃないといいんですが

tsukai sute ja nai to ii n desu ga

使い捨じゃないといいんですけど

つかいすてじゃないといいんですけど

tsukai sute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨なのに, ...

つかいすてなのに, ...

tsukai sute na noni, ...

使い捨だったのに, ...

つかいすてだったのに, ...

tsukai sute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨でも

つかいすてでも

tsukai sute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨じゃなくても

つかいすてじゃなくても

tsukai sute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨

[nazwa] というつかいすて

[nazwa] to iu tsukai sute


Nie lubić

使い捨がきらい

つかいすてがきらい

tsukai sute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨のような [inny rzeczownik]

つかいすてのような [inny rzeczownik]

tsukai sute no you na [inny rzeczownik]

使い捨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいすてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai sute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨のはずです

つかいすてなのはずです

tsukai sute no hazu desu

使い捨のはずでした

つかいすてのはずでした

tsukai sute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨かもしれません

つかいすてかもしれません

tsukai sute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨でしょう

つかいすてでしょう

tsukai sute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいすて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai sute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨であれ

つかいすてであれ

tsukai sute de are


Słyszałem, że ...

使い捨だそうです

つかいすてだそうです

tsukai sute da sou desu

使い捨だったそうです

つかいすてだったそうです

tsukai sute datta sou desu


Stawać się

使い捨になる

つかいすてになる

tsukai sute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨みたいです

つかいすてみたいです

tsukai sute mitai desu

使い捨みたいな

つかいすてみたいな

tsukai sute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいすてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai sute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨であるな

つかいすてであるな

tsukai sute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨がほしい

つかいすてがほしい

tsukai sute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨をほしがっている

つかいすてをほしがっている

tsukai sute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨をくれる

[dający] [は/が] つかいすてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai sute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいすてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai sute o ageru


Decydować się na

使い捨にする

つかいすてにする

tsukai sute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨だって

つかいすてだって

tsukai sute datte

使い捨だったって

つかいすてだったって

tsukai sute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨なんです

つかいすてなんです

tsukai sute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨だったら、...

つかいすてだったら、...

tsukai sute dattara, ...

twierdzenie

使い捨じゃなかったら、...

つかいすてじゃなかったら、...

tsukai sute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨の時、...

つかいすてのとき、...

tsukai sute no toki, ...

使い捨だった時、...

つかいすてだったとき、...

tsukai sute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨になると, ...

つかいすてになると, ...

tsukai sute ni naru to, ...


Lubić

使い捨が好き

つかいすてがすき

tsukai sute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨だといいですね

つかいすてだといいですね

tsukai sute da to ii desu ne

使い捨じゃないといいですね

つかいすてじゃないといいですね

tsukai sute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨だといいんですが

つかいすてだといいんですが

tsukai sute da to ii n desu ga

使い捨だといいんですけど

つかいすてだといいんですけど

tsukai sute da to ii n desu kedo

使い捨じゃないといいんですが

つかいすてじゃないといいんですが

tsukai sute ja nai to ii n desu ga

使い捨じゃないといいんですけど

つかいすてじゃないといいんですけど

tsukai sute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨なのに, ...

つかいすてなのに, ...

tsukai sute na noni, ...

使い捨だったのに, ...

つかいすてだったのに, ...

tsukai sute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨でも

つかいすてでも

tsukai sute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨じゃなくても

つかいすてじゃなくても

tsukai sute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨

[nazwa] というつかいすて

[nazwa] to iu tsukai sute


Nie lubić

使い捨がきらい

つかいすてがきらい

tsukai sute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいすてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai sute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨のような [inny rzeczownik]

つかいすてのような [inny rzeczownik]

tsukai sute no you na [inny rzeczownik]

使い捨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいすてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai sute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨のはずです

つかいすてなのはずです

tsukai sute no hazu desu

使い捨のはずでした

つかいすてのはずでした

tsukai sute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨かもしれません

つかいすてかもしれません

tsukai sute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨でしょう

つかいすてでしょう

tsukai sute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいすて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai sute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨であれ

つかいすてであれ

tsukai sute de are


Słyszałem, że ...

使い捨だそうです

つかいすてだそうです

tsukai sute da sou desu

使い捨だったそうです

つかいすてだったそうです

tsukai sute datta sou desu


Stawać się

使い捨になる

つかいすてになる

tsukai sute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨みたいです

つかいすてみたいです

tsukai sute mitai desu

使い捨みたいな

つかいすてみたいな

tsukai sute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいすてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai sute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨であるな

つかいすてであるな

tsukai sute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨がほしい

つかいずてがほしい

tsukai zute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨をほしがっている

つかいずてをほしがっている

tsukai zute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨をくれる

[dający] [は/が] つかいずてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai zute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいずてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai zute o ageru


Decydować się na

使い捨にする

つかいずてにする

tsukai zute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨だって

つかいずてだって

tsukai zute datte

使い捨だったって

つかいずてだったって

tsukai zute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨なんです

つかいずてなんです

tsukai zute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨だったら、...

つかいずてだったら、...

tsukai zute dattara, ...

twierdzenie

使い捨じゃなかったら、...

つかいずてじゃなかったら、...

tsukai zute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨の時、...

つかいずてのとき、...

tsukai zute no toki, ...

使い捨だった時、...

つかいずてだったとき、...

tsukai zute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨になると, ...

つかいずてになると, ...

tsukai zute ni naru to, ...


Lubić

使い捨が好き

つかいずてがすき

tsukai zute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨だといいですね

つかいずてだといいですね

tsukai zute da to ii desu ne

使い捨じゃないといいですね

つかいずてじゃないといいですね

tsukai zute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨だといいんですが

つかいずてだといいんですが

tsukai zute da to ii n desu ga

使い捨だといいんですけど

つかいずてだといいんですけど

tsukai zute da to ii n desu kedo

使い捨じゃないといいんですが

つかいずてじゃないといいんですが

tsukai zute ja nai to ii n desu ga

使い捨じゃないといいんですけど

つかいずてじゃないといいんですけど

tsukai zute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨なのに, ...

つかいずてなのに, ...

tsukai zute na noni, ...

使い捨だったのに, ...

つかいずてだったのに, ...

tsukai zute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨でも

つかいずてでも

tsukai zute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨じゃなくても

つかいずてじゃなくても

tsukai zute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨

[nazwa] というつかいずて

[nazwa] to iu tsukai zute


Nie lubić

使い捨がきらい

つかいずてがきらい

tsukai zute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいずてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai zute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨のような [inny rzeczownik]

つかいずてのような [inny rzeczownik]

tsukai zute no you na [inny rzeczownik]

使い捨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいずてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai zute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨のはずです

つかいずてなのはずです

tsukai zute no hazu desu

使い捨のはずでした

つかいずてのはずでした

tsukai zute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨かもしれません

つかいずてかもしれません

tsukai zute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨でしょう

つかいずてでしょう

tsukai zute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいずて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai zute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨であれ

つかいずてであれ

tsukai zute de are


Słyszałem, że ...

使い捨だそうです

つかいずてだそうです

tsukai zute da sou desu

使い捨だったそうです

つかいずてだったそうです

tsukai zute datta sou desu


Stawać się

使い捨になる

つかいずてになる

tsukai zute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨みたいです

つかいずてみたいです

tsukai zute mitai desu

使い捨みたいな

つかいずてみたいな

tsukai zute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいずてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai zute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨であるな

つかいずてであるな

tsukai zute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

使い捨がほしい

つかいずてがほしい

tsukai zute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使い捨をほしがっている

つかいずてをほしがっている

tsukai zute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使い捨をくれる

[dający] [は/が] つかいずてをくれる

[dający] [wa/ga] tsukai zute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使い捨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいずてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai zute o ageru


Decydować się na

使い捨にする

つかいずてにする

tsukai zute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使い捨だって

つかいずてだって

tsukai zute datte

使い捨だったって

つかいずてだったって

tsukai zute dattatte


Forma wyjaśniająca

使い捨なんです

つかいずてなんです

tsukai zute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使い捨だったら、...

つかいずてだったら、...

tsukai zute dattara, ...

twierdzenie

使い捨じゃなかったら、...

つかいずてじゃなかったら、...

tsukai zute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使い捨の時、...

つかいずてのとき、...

tsukai zute no toki, ...

使い捨だった時、...

つかいずてだったとき、...

tsukai zute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使い捨になると, ...

つかいずてになると, ...

tsukai zute ni naru to, ...


Lubić

使い捨が好き

つかいずてがすき

tsukai zute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使い捨だといいですね

つかいずてだといいですね

tsukai zute da to ii desu ne

使い捨じゃないといいですね

つかいずてじゃないといいですね

tsukai zute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使い捨だといいんですが

つかいずてだといいんですが

tsukai zute da to ii n desu ga

使い捨だといいんですけど

つかいずてだといいんですけど

tsukai zute da to ii n desu kedo

使い捨じゃないといいんですが

つかいずてじゃないといいんですが

tsukai zute ja nai to ii n desu ga

使い捨じゃないといいんですけど

つかいずてじゃないといいんですけど

tsukai zute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使い捨なのに, ...

つかいずてなのに, ...

tsukai zute na noni, ...

使い捨だったのに, ...

つかいずてだったのに, ...

tsukai zute datta noni, ...


Nawet, jeśli

使い捨でも

つかいずてでも

tsukai zute de mo


Nawet, jeśli nie

使い捨じゃなくても

つかいずてじゃなくても

tsukai zute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使い捨

[nazwa] というつかいずて

[nazwa] to iu tsukai zute


Nie lubić

使い捨がきらい

つかいずてがきらい

tsukai zute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い捨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいずてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai zute o morau


Podobny do ..., jak ...

使い捨のような [inny rzeczownik]

つかいずてのような [inny rzeczownik]

tsukai zute no you na [inny rzeczownik]

使い捨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいずてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukai zute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使い捨のはずです

つかいずてなのはずです

tsukai zute no hazu desu

使い捨のはずでした

つかいずてのはずでした

tsukai zute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使い捨かもしれません

つかいずてかもしれません

tsukai zute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使い捨でしょう

つかいずてでしょう

tsukai zute deshou


Pytania w zdaniach

使い捨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいずて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai zute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使い捨であれ

つかいずてであれ

tsukai zute de are


Słyszałem, że ...

使い捨だそうです

つかいずてだそうです

tsukai zute da sou desu

使い捨だったそうです

つかいずてだったそうです

tsukai zute datta sou desu


Stawać się

使い捨になる

つかいずてになる

tsukai zute ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使い捨みたいです

つかいずてみたいです

tsukai zute mitai desu

使い捨みたいな

つかいずてみたいな

tsukai zute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使い捨みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいずてみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukai zute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使い捨であるな

つかいずてであるな

tsukai zute de aru na