Szczegóły słowa 付き添い | つきそい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| つきそい |
|
|||||||||
| tsuki soi |
Znaczenie znaków kanji
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 添 |
dołączony, dodawanie, dołączenie, towarzyszenie, poślubienie, pasowanie, satysfakcjonowanie, przymocowanie, przytwierdzanie, ozdoba, naśladowanie, imitowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
asysta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
opiekun
osoba towarzysząca
osoba towarzysząca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
付き添いです |
つきそいです |
tsuki soi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
付き添いではありません |
つきそいではありません |
tsuki soi dewa arimasen |
|
|
付き添いじゃありません |
つきそいじゃありません |
tsuki soi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
付き添いでした |
つきそいでした |
tsuki soi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
付き添いではありませんでした |
つきそいではありませんでした |
tsuki soi dewa arimasen deshita |
|
|
付き添いじゃありませんでした |
つきそいじゃありませんでした |
tsuki soi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
付き添いだ |
つきそいだ |
tsuki soi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
付き添いじゃない |
つきそいじゃない |
tsuki soi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
付き添いだった |
つきそいだった |
tsuki soi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
付き添いじゃなかった |
つきそいじゃなかった |
tsuki soi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
付き添いで |
つきそいで |
tsuki soi de |
|
|
Przeczenie
付き添いじゃなくて |
つきそいじゃなくて |
tsuki soi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
付き添いでございます |
つきそいでございます |
tsuki soi de gozaimasu |
|
|
付き添いでござる |
つきそいでござる |
tsuki soi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
付き添いがほしい |
つきそいがほしい |
tsuki soi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
付き添いをほしがっている |
つきそいをほしがっている |
tsuki soi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 付き添いをくれる |
[dający] [は/が] つきそいをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuki soi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に付き添いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につきそいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuki soi o ageru |
Decydować się na
付き添いにする |
つきそいにする |
tsuki soi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
付き添いだって |
つきそいだって |
tsuki soi datte |
|
|
付き添いだったって |
つきそいだったって |
tsuki soi dattatte |
Forma wyjaśniająca
付き添いなんです |
つきそいなんです |
tsuki soi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
付き添いだったら、... |
つきそいだったら、... |
tsuki soi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
付き添いじゃなかったら、... |
つきそいじゃなかったら、... |
tsuki soi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
付き添いの時、... |
つきそいのとき、... |
tsuki soi no toki, ... |
|
|
付き添いだった時、... |
つきそいだったとき、... |
tsuki soi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
付き添いになると, ... |
つきそいになると, ... |
tsuki soi ni naru to, ... |
Lubić
付き添いが好き |
つきそいがすき |
tsuki soi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
付き添いだといいですね |
つきそいだといいですね |
tsuki soi da to ii desu ne |
|
|
付き添いじゃないといいですね |
つきそいじゃないといいですね |
tsuki soi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
付き添いだといいんですが |
つきそいだといいんですが |
tsuki soi da to ii n desu ga |
|
|
付き添いだといいんですけど |
つきそいだといいんですけど |
tsuki soi da to ii n desu kedo |
|
|
付き添いじゃないといいんですが |
つきそいじゃないといいんですが |
tsuki soi ja nai to ii n desu ga |
|
|
付き添いじゃないといいんですけど |
つきそいじゃないといいんですけど |
tsuki soi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
付き添いなのに, ... |
つきそいなのに, ... |
tsuki soi na noni, ... |
|
|
付き添いだったのに, ... |
つきそいだったのに, ... |
tsuki soi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
付き添いでも |
つきそいでも |
tsuki soi de mo |
Nawet, jeśli nie
付き添いじゃなくても |
つきそいじゃなくても |
tsuki soi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という付き添い |
[nazwa] というつきそい |
[nazwa] to iu tsuki soi |
Nie lubić
付き添いがきらい |
つきそいがきらい |
tsuki soi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 付き添いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つきそいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuki soi o morau |
Podobny do ..., jak ...
付き添いのような [inny rzeczownik] |
つきそいのような [inny rzeczownik] |
tsuki soi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
付き添いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つきそいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuki soi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
付き添いのはずです |
つきそいなのはずです |
tsuki soi no hazu desu |
|
|
付き添いのはずでした |
つきそいのはずでした |
tsuki soi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
付き添いかもしれません |
つきそいかもしれません |
tsuki soi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
付き添いでしょう |
つきそいでしょう |
tsuki soi deshou |
Pytania w zdaniach
付き添い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つきそい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuki soi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
付き添いであれ |
つきそいであれ |
tsuki soi de are |
Słyszałem, że ...
付き添いだそうです |
つきそいだそうです |
tsuki soi da sou desu |
|
|
付き添いだったそうです |
つきそいだったそうです |
tsuki soi datta sou desu |
Stawać się
付き添いになる |
つきそいになる |
tsuki soi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
付き添いみたいです |
つきそいみたいです |
tsuki soi mitai desu |
|
|
付き添いみたいな |
つきそいみたいな |
tsuki soi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
付き添いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
つきそいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuki soi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
付き添いであるな |
つきそいであるな |
tsuki soi de aru na |
