小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入神 | にゅうしん

Informacje podstawowe

Słowa

にゅう しん
にゅうしん
nyuushin

Znaczenie znaków kanji

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

inspiracja
geniusz
talent
nadludzkie umiejętności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入神です

にゅうしんです

nyuushin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入神ではありません

にゅうしんではありません

nyuushin dewa arimasen

入神じゃありません

にゅうしんじゃありません

nyuushin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

入神でした

にゅうしんでした

nyuushin deshita

Przeczenie, czas przeszły

入神ではありませんでした

にゅうしんではありませんでした

nyuushin dewa arimasen deshita

入神じゃありませんでした

にゅうしんじゃありませんでした

nyuushin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入神だ

にゅうしんだ

nyuushin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

入神じゃない

にゅうしんじゃない

nyuushin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

入神だった

にゅうしんだった

nyuushin datta

Przeczenie, czas przeszły

入神じゃなかった

にゅうしんじゃなかった

nyuushin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

入神で

にゅうしんで

nyuushin de

Przeczenie

入神じゃなくて

にゅうしんじゃなくて

nyuushin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

入神でございます

にゅうしんでございます

nyuushin de gozaimasu

入神でござる

にゅうしんでござる

nyuushin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

入神がほしい

にゅうしんがほしい

nyuushin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

入神をほしがっている

にゅうしんをほしがっている

nyuushin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 入神をくれる

[dający] [は/が] にゅうしんをくれる

[dający] [wa/ga] nyuushin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入神をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuushin o ageru


Decydować się na

入神にする

にゅうしんにする

nyuushin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

入神だって

にゅうしんだって

nyuushin datte

入神だったって

にゅうしんだったって

nyuushin dattatte


Forma wyjaśniająca

入神なんです

にゅうしんなんです

nyuushin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

入神だったら、...

にゅうしんだったら、...

nyuushin dattara, ...

twierdzenie

入神じゃなかったら、...

にゅうしんじゃなかったら、...

nyuushin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

入神の時、...

にゅうしんのとき、...

nyuushin no toki, ...

入神だった時、...

にゅうしんだったとき、...

nyuushin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

入神になると, ...

にゅうしんになると, ...

nyuushin ni naru to, ...


Lubić

入神が好き

にゅうしんがすき

nyuushin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

入神だといいですね

にゅうしんだといいですね

nyuushin da to ii desu ne

入神じゃないといいですね

にゅうしんじゃないといいですね

nyuushin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

入神だといいんですが

にゅうしんだといいんですが

nyuushin da to ii n desu ga

入神だといいんですけど

にゅうしんだといいんですけど

nyuushin da to ii n desu kedo

入神じゃないといいんですが

にゅうしんじゃないといいんですが

nyuushin ja nai to ii n desu ga

入神じゃないといいんですけど

にゅうしんじゃないといいんですけど

nyuushin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

入神なのに, ...

にゅうしんなのに, ...

nyuushin na noni, ...

入神だったのに, ...

にゅうしんだったのに, ...

nyuushin datta noni, ...


Nawet, jeśli

入神でも

にゅうしんでも

nyuushin de mo


Nawet, jeśli nie

入神じゃなくても

にゅうしんじゃなくても

nyuushin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という入神

[nazwa] というにゅうしん

[nazwa] to iu nyuushin


Nie lubić

入神がきらい

にゅうしんがきらい

nyuushin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入神を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuushin o morau


Podobny do ..., jak ...

入神のような [inny rzeczownik]

にゅうしんのような [inny rzeczownik]

nyuushin no you na [inny rzeczownik]

入神のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にゅうしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyuushin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

入神のはずです

にゅうしんなのはずです

nyuushin no hazu desu

入神のはずでした

にゅうしんのはずでした

nyuushin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

入神かもしれません

にゅうしんかもしれません

nyuushin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

入神でしょう

にゅうしんでしょう

nyuushin deshou


Pytania w zdaniach

入神 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にゅうしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyuushin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

入神であれ

にゅうしんであれ

nyuushin de are


Słyszałem, że ...

入神だそうです

にゅうしんだそうです

nyuushin da sou desu

入神だったそうです

にゅうしんだったそうです

nyuushin datta sou desu


Stawać się

入神になる

にゅうしんになる

nyuushin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

入神みたいです

にゅうしんみたいです

nyuushin mitai desu

入神みたいな

にゅうしんみたいな

nyuushin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

入神みたいに [przymiotnik, czasownik]

にゅうしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyuushin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

入神であるな

にゅうしんであるな

nyuushin de aru na