小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 羽根つき, 羽根突き, 羽子つき, 羽子突き, 羽根付き | はねつき

Informacje podstawowe

Słowa

はねつき
hane tsuki
はねつき
hane tsuki
はねつき
hane tsuki
はねつき
hane tsuki
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
はねつき
hane tsuki

Znaczenie znaków kanji

pióra, klasyfikator na ptaki, króliki

Pokaż szczegóły znaku

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

hanetsuki (japoński badminton, tradycyjna japońska zabawa noworoczna)
wolant (gra podobna do badmintona)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根つきです

はねつきです

hane tsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根つきではありません

はねつきではありません

hane tsuki dewa arimasen

羽根つきじゃありません

はねつきじゃありません

hane tsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽根つきでした

はねつきでした

hane tsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽根つきではありませんでした

はねつきではありませんでした

hane tsuki dewa arimasen deshita

羽根つきじゃありませんでした

はねつきじゃありませんでした

hane tsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根つきだ

はねつきだ

hane tsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根つきじゃない

はねつきじゃない

hane tsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽根つきだった

はねつきだった

hane tsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

羽根つきじゃなかった

はねつきじゃなかった

hane tsuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽根つきで

はねつきで

hane tsuki de

Przeczenie

羽根つきじゃなくて

はねつきじゃなくて

hane tsuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽根つきでございます

はねつきでございます

hane tsuki de gozaimasu

羽根つきでござる

はねつきでござる

hane tsuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根突きです

はねつきです

hane tsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根突きではありません

はねつきではありません

hane tsuki dewa arimasen

羽根突きじゃありません

はねつきじゃありません

hane tsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽根突きでした

はねつきでした

hane tsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽根突きではありませんでした

はねつきではありませんでした

hane tsuki dewa arimasen deshita

羽根突きじゃありませんでした

はねつきじゃありませんでした

hane tsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根突きだ

はねつきだ

hane tsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根突きじゃない

はねつきじゃない

hane tsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽根突きだった

はねつきだった

hane tsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

羽根突きじゃなかった

はねつきじゃなかった

hane tsuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽根突きで

はねつきで

hane tsuki de

Przeczenie

羽根突きじゃなくて

はねつきじゃなくて

hane tsuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽根突きでございます

はねつきでございます

hane tsuki de gozaimasu

羽根突きでござる

はねつきでござる

hane tsuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽子つきです

はねつきです

hane tsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽子つきではありません

はねつきではありません

hane tsuki dewa arimasen

羽子つきじゃありません

はねつきじゃありません

hane tsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽子つきでした

はねつきでした

hane tsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽子つきではありませんでした

はねつきではありませんでした

hane tsuki dewa arimasen deshita

羽子つきじゃありませんでした

はねつきじゃありませんでした

hane tsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽子つきだ

はねつきだ

hane tsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽子つきじゃない

はねつきじゃない

hane tsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽子つきだった

はねつきだった

hane tsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

羽子つきじゃなかった

はねつきじゃなかった

hane tsuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽子つきで

はねつきで

hane tsuki de

Przeczenie

羽子つきじゃなくて

はねつきじゃなくて

hane tsuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽子つきでございます

はねつきでございます

hane tsuki de gozaimasu

羽子つきでござる

はねつきでござる

hane tsuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽子突きです

はねつきです

hane tsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽子突きではありません

はねつきではありません

hane tsuki dewa arimasen

羽子突きじゃありません

はねつきじゃありません

hane tsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽子突きでした

はねつきでした

hane tsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽子突きではありませんでした

はねつきではありませんでした

hane tsuki dewa arimasen deshita

羽子突きじゃありませんでした

はねつきじゃありませんでした

hane tsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽子突きだ

はねつきだ

hane tsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽子突きじゃない

はねつきじゃない

hane tsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽子突きだった

はねつきだった

hane tsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

羽子突きじゃなかった

はねつきじゃなかった

hane tsuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽子突きで

はねつきで

hane tsuki de

Przeczenie

羽子突きじゃなくて

はねつきじゃなくて

hane tsuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽子突きでございます

はねつきでございます

hane tsuki de gozaimasu

羽子突きでござる

はねつきでござる

hane tsuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根付きです

はねつきです

hane tsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根付きではありません

はねつきではありません

hane tsuki dewa arimasen

羽根付きじゃありません

はねつきじゃありません

hane tsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽根付きでした

はねつきでした

hane tsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽根付きではありませんでした

はねつきではありませんでした

hane tsuki dewa arimasen deshita

羽根付きじゃありませんでした

はねつきじゃありませんでした

hane tsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根付きだ

はねつきだ

hane tsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根付きじゃない

はねつきじゃない

hane tsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽根付きだった

はねつきだった

hane tsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

羽根付きじゃなかった

はねつきじゃなかった

hane tsuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽根付きで

はねつきで

hane tsuki de

Przeczenie

羽根付きじゃなくて

はねつきじゃなくて

hane tsuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽根付きでございます

はねつきでございます

hane tsuki de gozaimasu

羽根付きでござる

はねつきでござる

hane tsuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

羽根つきがほしい

はねつきがほしい

hane tsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽根つきをほしがっている

はねつきをほしがっている

hane tsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽根つきをくれる

[dający] [は/が] はねつきをくれる

[dający] [wa/ga] hane tsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽根つきをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane tsuki o ageru


Decydować się na

羽根つきにする

はねつきにする

hane tsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽根つきだって

はねつきだって

hane tsuki datte

羽根つきだったって

はねつきだったって

hane tsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

羽根つきなんです

はねつきなんです

hane tsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽根つきだったら、...

はねつきだったら、...

hane tsuki dattara, ...

twierdzenie

羽根つきじゃなかったら、...

はねつきじゃなかったら、...

hane tsuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽根つきの時、...

はねつきのとき、...

hane tsuki no toki, ...

羽根つきだった時、...

はねつきだったとき、...

hane tsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽根つきになると, ...

はねつきになると, ...

hane tsuki ni naru to, ...


Lubić

羽根つきが好き

はねつきがすき

hane tsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽根つきだといいですね

はねつきだといいですね

hane tsuki da to ii desu ne

羽根つきじゃないといいですね

はねつきじゃないといいですね

hane tsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽根つきだといいんですが

はねつきだといいんですが

hane tsuki da to ii n desu ga

羽根つきだといいんですけど

はねつきだといいんですけど

hane tsuki da to ii n desu kedo

羽根つきじゃないといいんですが

はねつきじゃないといいんですが

hane tsuki ja nai to ii n desu ga

羽根つきじゃないといいんですけど

はねつきじゃないといいんですけど

hane tsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽根つきなのに, ...

はねつきなのに, ...

hane tsuki na noni, ...

羽根つきだったのに, ...

はねつきだったのに, ...

hane tsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽根つきでも

はねつきでも

hane tsuki de mo


Nawet, jeśli nie

羽根つきじゃなくても

はねつきじゃなくても

hane tsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽根つき

[nazwa] というはねつき

[nazwa] to iu hane tsuki


Nie lubić

羽根つきがきらい

はねつきがきらい

hane tsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽根つきを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane tsuki o morau


Podczas

羽根つきの間に, ...

はねつきのあいだに, ...

hane tsuki no aida ni, ...

羽根つきの間, ...

はねつきのあいだ, ...

hane tsuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

羽根つきのような [inny rzeczownik]

はねつきのような [inny rzeczownik]

hane tsuki no you na [inny rzeczownik]

羽根つきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽根つきのはずです

はねつきなのはずです

hane tsuki no hazu desu

羽根つきのはずでした

はねつきのはずでした

hane tsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽根つきかもしれません

はねつきかもしれません

hane tsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽根つきでしょう

はねつきでしょう

hane tsuki deshou


Pytania w zdaniach

羽根つき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はねつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽根つきであれ

はねつきであれ

hane tsuki de are


Stawać się

羽根つきになる

はねつきになる

hane tsuki ni naru


Słyszałem, że ...

羽根つきだそうです

はねつきだそうです

hane tsuki da sou desu

羽根つきだったそうです

はねつきだったそうです

hane tsuki datta sou desu


Tworzenie czynności

羽根つきする

はねつきする

hane tsuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽根つきみたいです

はねつきみたいです

hane tsuki mitai desu

羽根つきみたいな

はねつきみたいな

hane tsuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽根つきみたいに [przymiotnik, czasownik]

はねつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽根つきであるな

はねつきであるな

hane tsuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

羽根突きがほしい

はねつきがほしい

hane tsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽根突きをほしがっている

はねつきをほしがっている

hane tsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽根突きをくれる

[dający] [は/が] はねつきをくれる

[dający] [wa/ga] hane tsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽根突きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane tsuki o ageru


Decydować się na

羽根突きにする

はねつきにする

hane tsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽根突きだって

はねつきだって

hane tsuki datte

羽根突きだったって

はねつきだったって

hane tsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

羽根突きなんです

はねつきなんです

hane tsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽根突きだったら、...

はねつきだったら、...

hane tsuki dattara, ...

twierdzenie

羽根突きじゃなかったら、...

はねつきじゃなかったら、...

hane tsuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽根突きの時、...

はねつきのとき、...

hane tsuki no toki, ...

羽根突きだった時、...

はねつきだったとき、...

hane tsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽根突きになると, ...

はねつきになると, ...

hane tsuki ni naru to, ...


Lubić

羽根突きが好き

はねつきがすき

hane tsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽根突きだといいですね

はねつきだといいですね

hane tsuki da to ii desu ne

羽根突きじゃないといいですね

はねつきじゃないといいですね

hane tsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽根突きだといいんですが

はねつきだといいんですが

hane tsuki da to ii n desu ga

羽根突きだといいんですけど

はねつきだといいんですけど

hane tsuki da to ii n desu kedo

羽根突きじゃないといいんですが

はねつきじゃないといいんですが

hane tsuki ja nai to ii n desu ga

羽根突きじゃないといいんですけど

はねつきじゃないといいんですけど

hane tsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽根突きなのに, ...

はねつきなのに, ...

hane tsuki na noni, ...

羽根突きだったのに, ...

はねつきだったのに, ...

hane tsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽根突きでも

はねつきでも

hane tsuki de mo


Nawet, jeśli nie

羽根突きじゃなくても

はねつきじゃなくても

hane tsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽根突き

[nazwa] というはねつき

[nazwa] to iu hane tsuki


Nie lubić

羽根突きがきらい

はねつきがきらい

hane tsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽根突きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane tsuki o morau


Podczas

羽根突きの間に, ...

はねつきのあいだに, ...

hane tsuki no aida ni, ...

羽根突きの間, ...

はねつきのあいだ, ...

hane tsuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

羽根突きのような [inny rzeczownik]

はねつきのような [inny rzeczownik]

hane tsuki no you na [inny rzeczownik]

羽根突きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽根突きのはずです

はねつきなのはずです

hane tsuki no hazu desu

羽根突きのはずでした

はねつきのはずでした

hane tsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽根突きかもしれません

はねつきかもしれません

hane tsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽根突きでしょう

はねつきでしょう

hane tsuki deshou


Pytania w zdaniach

羽根突き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はねつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽根突きであれ

はねつきであれ

hane tsuki de are


Stawać się

羽根突きになる

はねつきになる

hane tsuki ni naru


Słyszałem, że ...

羽根突きだそうです

はねつきだそうです

hane tsuki da sou desu

羽根突きだったそうです

はねつきだったそうです

hane tsuki datta sou desu


Tworzenie czynności

羽根突きする

はねつきする

hane tsuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽根突きみたいです

はねつきみたいです

hane tsuki mitai desu

羽根突きみたいな

はねつきみたいな

hane tsuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽根突きみたいに [przymiotnik, czasownik]

はねつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽根突きであるな

はねつきであるな

hane tsuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

羽子つきがほしい

はねつきがほしい

hane tsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽子つきをほしがっている

はねつきをほしがっている

hane tsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽子つきをくれる

[dający] [は/が] はねつきをくれる

[dający] [wa/ga] hane tsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽子つきをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane tsuki o ageru


Decydować się na

羽子つきにする

はねつきにする

hane tsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽子つきだって

はねつきだって

hane tsuki datte

羽子つきだったって

はねつきだったって

hane tsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

羽子つきなんです

はねつきなんです

hane tsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽子つきだったら、...

はねつきだったら、...

hane tsuki dattara, ...

twierdzenie

羽子つきじゃなかったら、...

はねつきじゃなかったら、...

hane tsuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽子つきの時、...

はねつきのとき、...

hane tsuki no toki, ...

羽子つきだった時、...

はねつきだったとき、...

hane tsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽子つきになると, ...

はねつきになると, ...

hane tsuki ni naru to, ...


Lubić

羽子つきが好き

はねつきがすき

hane tsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽子つきだといいですね

はねつきだといいですね

hane tsuki da to ii desu ne

羽子つきじゃないといいですね

はねつきじゃないといいですね

hane tsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽子つきだといいんですが

はねつきだといいんですが

hane tsuki da to ii n desu ga

羽子つきだといいんですけど

はねつきだといいんですけど

hane tsuki da to ii n desu kedo

羽子つきじゃないといいんですが

はねつきじゃないといいんですが

hane tsuki ja nai to ii n desu ga

羽子つきじゃないといいんですけど

はねつきじゃないといいんですけど

hane tsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽子つきなのに, ...

はねつきなのに, ...

hane tsuki na noni, ...

羽子つきだったのに, ...

はねつきだったのに, ...

hane tsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽子つきでも

はねつきでも

hane tsuki de mo


Nawet, jeśli nie

羽子つきじゃなくても

はねつきじゃなくても

hane tsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽子つき

[nazwa] というはねつき

[nazwa] to iu hane tsuki


Nie lubić

羽子つきがきらい

はねつきがきらい

hane tsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽子つきを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane tsuki o morau


Podczas

羽子つきの間に, ...

はねつきのあいだに, ...

hane tsuki no aida ni, ...

羽子つきの間, ...

はねつきのあいだ, ...

hane tsuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

羽子つきのような [inny rzeczownik]

はねつきのような [inny rzeczownik]

hane tsuki no you na [inny rzeczownik]

羽子つきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽子つきのはずです

はねつきなのはずです

hane tsuki no hazu desu

羽子つきのはずでした

はねつきのはずでした

hane tsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽子つきかもしれません

はねつきかもしれません

hane tsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽子つきでしょう

はねつきでしょう

hane tsuki deshou


Pytania w zdaniach

羽子つき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はねつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽子つきであれ

はねつきであれ

hane tsuki de are


Stawać się

羽子つきになる

はねつきになる

hane tsuki ni naru


Słyszałem, że ...

羽子つきだそうです

はねつきだそうです

hane tsuki da sou desu

羽子つきだったそうです

はねつきだったそうです

hane tsuki datta sou desu


Tworzenie czynności

羽子つきする

はねつきする

hane tsuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽子つきみたいです

はねつきみたいです

hane tsuki mitai desu

羽子つきみたいな

はねつきみたいな

hane tsuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽子つきみたいに [przymiotnik, czasownik]

はねつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽子つきであるな

はねつきであるな

hane tsuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

羽子突きがほしい

はねつきがほしい

hane tsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽子突きをほしがっている

はねつきをほしがっている

hane tsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽子突きをくれる

[dający] [は/が] はねつきをくれる

[dający] [wa/ga] hane tsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽子突きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane tsuki o ageru


Decydować się na

羽子突きにする

はねつきにする

hane tsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽子突きだって

はねつきだって

hane tsuki datte

羽子突きだったって

はねつきだったって

hane tsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

羽子突きなんです

はねつきなんです

hane tsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽子突きだったら、...

はねつきだったら、...

hane tsuki dattara, ...

twierdzenie

羽子突きじゃなかったら、...

はねつきじゃなかったら、...

hane tsuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽子突きの時、...

はねつきのとき、...

hane tsuki no toki, ...

羽子突きだった時、...

はねつきだったとき、...

hane tsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽子突きになると, ...

はねつきになると, ...

hane tsuki ni naru to, ...


Lubić

羽子突きが好き

はねつきがすき

hane tsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽子突きだといいですね

はねつきだといいですね

hane tsuki da to ii desu ne

羽子突きじゃないといいですね

はねつきじゃないといいですね

hane tsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽子突きだといいんですが

はねつきだといいんですが

hane tsuki da to ii n desu ga

羽子突きだといいんですけど

はねつきだといいんですけど

hane tsuki da to ii n desu kedo

羽子突きじゃないといいんですが

はねつきじゃないといいんですが

hane tsuki ja nai to ii n desu ga

羽子突きじゃないといいんですけど

はねつきじゃないといいんですけど

hane tsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽子突きなのに, ...

はねつきなのに, ...

hane tsuki na noni, ...

羽子突きだったのに, ...

はねつきだったのに, ...

hane tsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽子突きでも

はねつきでも

hane tsuki de mo


Nawet, jeśli nie

羽子突きじゃなくても

はねつきじゃなくても

hane tsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽子突き

[nazwa] というはねつき

[nazwa] to iu hane tsuki


Nie lubić

羽子突きがきらい

はねつきがきらい

hane tsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽子突きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane tsuki o morau


Podczas

羽子突きの間に, ...

はねつきのあいだに, ...

hane tsuki no aida ni, ...

羽子突きの間, ...

はねつきのあいだ, ...

hane tsuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

羽子突きのような [inny rzeczownik]

はねつきのような [inny rzeczownik]

hane tsuki no you na [inny rzeczownik]

羽子突きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽子突きのはずです

はねつきなのはずです

hane tsuki no hazu desu

羽子突きのはずでした

はねつきのはずでした

hane tsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽子突きかもしれません

はねつきかもしれません

hane tsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽子突きでしょう

はねつきでしょう

hane tsuki deshou


Pytania w zdaniach

羽子突き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はねつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽子突きであれ

はねつきであれ

hane tsuki de are


Stawać się

羽子突きになる

はねつきになる

hane tsuki ni naru


Słyszałem, że ...

羽子突きだそうです

はねつきだそうです

hane tsuki da sou desu

羽子突きだったそうです

はねつきだったそうです

hane tsuki datta sou desu


Tworzenie czynności

羽子突きする

はねつきする

hane tsuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽子突きみたいです

はねつきみたいです

hane tsuki mitai desu

羽子突きみたいな

はねつきみたいな

hane tsuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽子突きみたいに [przymiotnik, czasownik]

はねつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽子突きであるな

はねつきであるな

hane tsuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

羽根付きがほしい

はねつきがほしい

hane tsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽根付きをほしがっている

はねつきをほしがっている

hane tsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽根付きをくれる

[dający] [は/が] はねつきをくれる

[dający] [wa/ga] hane tsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽根付きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane tsuki o ageru


Decydować się na

羽根付きにする

はねつきにする

hane tsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽根付きだって

はねつきだって

hane tsuki datte

羽根付きだったって

はねつきだったって

hane tsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

羽根付きなんです

はねつきなんです

hane tsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽根付きだったら、...

はねつきだったら、...

hane tsuki dattara, ...

twierdzenie

羽根付きじゃなかったら、...

はねつきじゃなかったら、...

hane tsuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽根付きの時、...

はねつきのとき、...

hane tsuki no toki, ...

羽根付きだった時、...

はねつきだったとき、...

hane tsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽根付きになると, ...

はねつきになると, ...

hane tsuki ni naru to, ...


Lubić

羽根付きが好き

はねつきがすき

hane tsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽根付きだといいですね

はねつきだといいですね

hane tsuki da to ii desu ne

羽根付きじゃないといいですね

はねつきじゃないといいですね

hane tsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽根付きだといいんですが

はねつきだといいんですが

hane tsuki da to ii n desu ga

羽根付きだといいんですけど

はねつきだといいんですけど

hane tsuki da to ii n desu kedo

羽根付きじゃないといいんですが

はねつきじゃないといいんですが

hane tsuki ja nai to ii n desu ga

羽根付きじゃないといいんですけど

はねつきじゃないといいんですけど

hane tsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽根付きなのに, ...

はねつきなのに, ...

hane tsuki na noni, ...

羽根付きだったのに, ...

はねつきだったのに, ...

hane tsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽根付きでも

はねつきでも

hane tsuki de mo


Nawet, jeśli nie

羽根付きじゃなくても

はねつきじゃなくても

hane tsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽根付き

[nazwa] というはねつき

[nazwa] to iu hane tsuki


Nie lubić

羽根付きがきらい

はねつきがきらい

hane tsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽根付きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane tsuki o morau


Podczas

羽根付きの間に, ...

はねつきのあいだに, ...

hane tsuki no aida ni, ...

羽根付きの間, ...

はねつきのあいだ, ...

hane tsuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

羽根付きのような [inny rzeczownik]

はねつきのような [inny rzeczownik]

hane tsuki no you na [inny rzeczownik]

羽根付きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽根付きのはずです

はねつきなのはずです

hane tsuki no hazu desu

羽根付きのはずでした

はねつきのはずでした

hane tsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽根付きかもしれません

はねつきかもしれません

hane tsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽根付きでしょう

はねつきでしょう

hane tsuki deshou


Pytania w zdaniach

羽根付き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はねつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽根付きであれ

はねつきであれ

hane tsuki de are


Stawać się

羽根付きになる

はねつきになる

hane tsuki ni naru


Słyszałem, że ...

羽根付きだそうです

はねつきだそうです

hane tsuki da sou desu

羽根付きだったそうです

はねつきだったそうです

hane tsuki datta sou desu


Tworzenie czynności

羽根付きする

はねつきする

hane tsuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽根付きみたいです

はねつきみたいです

hane tsuki mitai desu

羽根付きみたいな

はねつきみたいな

hane tsuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽根付きみたいに [przymiotnik, czasownik]

はねつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽根付きであるな

はねつきであるな

hane tsuki de aru na