小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引き合わせる | ひきあわせる

Informacje podstawowe

Słowa

ひきあわせる
hiki awaseru

Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

porównywać
sprawdzać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

nastawiać
regulować
umieszczać na miejsce
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせます

ひきあわせます

hiki awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせません

ひきあわせません

hiki awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせました

ひきあわせました

hiki awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせませんでした

ひきあわせませんでした

hiki awasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせる

ひきあわせる

hiki awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせない

ひきあわせない

hiki awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせた

ひきあわせた

hiki awaseta

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせなかった

ひきあわせなかった

hiki awasenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

引き合わせ

ひきあわせ

hiki awase


Forma mashou

引き合わせましょう

ひきあわせましょう

hiki awasemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

引き合わせて

ひきあわせて

hiki awasete

Przeczenie

引き合わせなくて

ひきあわせなくて

hiki awasenakute


Forma te od masu

引き合わせまして

ひきあわせまして

hiki awasemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせられる

ひきあわせられる

hiki awaserareru

引き合わせれる

ひきあわせれる

hiki awasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせられない

ひきあわせられない

hiki awaserarenai

引き合わせれない

ひきあわせれない

hiki awaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせられた

ひきあわせられた

hiki awaserareta

引き合わせれた

ひきあわせれた

hiki awasereta

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせられなかった

ひきあわせられなかった

hiki awaserarenakatta

引き合わせれなかった

ひきあわせれなかった

hiki awaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせられます

ひきあわせられます

hiki awaseraremasu

引き合わせれます

ひきあわせれます

hiki awaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせられません

ひきあわせられません

hiki awaseraremasen

引き合わせれません

ひきあわせれません

hiki awaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせられました

ひきあわせられました

hiki awaseraremashita

引き合わせれました

ひきあわせれました

hiki awaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせられませんでした

ひきあわせられませんでした

hiki awaseraremasen deshita

引き合わせれませんでした

ひきあわせれませんでした

hiki awaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

引き合わせられて

ひきあわせられて

hiki awaserarete

引き合わせれて

ひきあわせれて

hiki awaserete

Przeczenie

引き合わせられなくて

ひきあわせられなくて

hiki awaserarenakute

引き合わせれなくて

ひきあわせれなくて

hiki awaserenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

引き合わせよう

ひきあわせよう

hiki awaseyou


Forma przypuszczająca

引き合わせよう

ひきあわせよう

hiki awaseyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

引き合わせるだろう

ひきあわせるだろう

hiki awaseru darou

postać mówiona 1

引き合わせるでしょう

ひきあわせるでしょう

hiki awaseru deshou

postać mówiona 2

引き合わせるであろう

ひきあわせるであろう

hiki awaseru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせられる

ひきあわせられる

hiki awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせられない

ひきあわせられない

hiki awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせられた

ひきあわせられた

hiki awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせられなかった

ひきあわせられなかった

hiki awaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせられます

ひきあわせられます

hiki awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせられません

ひきあわせられません

hiki awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせられました

ひきあわせられました

hiki awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせられませんでした

ひきあわせられませんでした

hiki awaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

引き合わせられて

ひきあわせられて

hiki awaserarete

Przeczenie

引き合わせられなくて

ひきあわせられなくて

hiki awaserarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせる

ひきあわせさせる

hiki awasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせない

ひきあわせさせない

hiki awasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせさせた

ひきあわせさせた

hiki awasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせさせなかった

ひきあわせさせなかった

hiki awasesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせさす

ひきあわせさす

hiki awasesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせささない

ひきあわせささない

hiki awasesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせさした

ひきあわせさした

hiki awasesashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせささなかった

ひきあわせささなかった

hiki awasesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせます

ひきあわせさせます

hiki awasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせません

ひきあわせさせません

hiki awasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせさせました

ひきあわせさせました

hiki awasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせさせませんでした

ひきあわせさせませんでした

hiki awasesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせさします

ひきあわせさします

hiki awasesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせさしません

ひきあわせさしません

hiki awasesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせさしました

ひきあわせさしました

hiki awasesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせさしませんでした

ひきあわせさしませんでした

hiki awasesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

引き合わせさせて

ひきあわせさせて

hiki awasesasete

Przeczenie

引き合わせさせなくて

ひきあわせさせなくて

hiki awasesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

引き合わせさして

ひきあわせさして

hiki awasesashite

Przeczenie

引き合わせささなくて

ひきあわせささなくて

hiki awasesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせられる

ひきあわせさせられる

hiki awasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせられない

ひきあわせさせられない

hiki awasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせさせられた

ひきあわせさせられた

hiki awasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせさせられなかった

ひきあわせさせられなかった

hiki awasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせられます

ひきあわせさせられます

hiki awasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き合わせさせられません

ひきあわせさせられません

hiki awasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き合わせさせられました

ひきあわせさせられました

hiki awasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き合わせさせられませんでした

ひきあわせさせられませんでした

hiki awasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

引き合わせさせられて

ひきあわせさせられて

hiki awasesaserarete

Przeczenie

引き合わせさせられなくて

ひきあわせさせられなくて

hiki awasesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

引き合わせれば

ひきあわせれば

hiki awasereba

Przeczenie

引き合わせなければ

ひきあわせなければ

hiki awasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お引き合わせになる

おひきあわせになる

ohiki awase ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

引き合わせられる

ひきあわせられる

hiki awaserareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

引き合わせられない

ひきあわせられない

hiki awaserarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お引き合わせします

おひきあわせします

ohiki awase shimasu

お引き合わせする

おひきあわせする

ohiki awase suru


Przykłady gramatyczne

Być może

引き合わせるかもしれない

ひきあわせるかもしれない

hiki awaseru ka mo shirenai

引き合わせるかもしれません

ひきあわせるかもしれません

hiki awaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引き合わせてほしくないです

[osoba に] ... ひきあわせてほしくないです

[osoba ni] ... hiki awasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 引き合わせないでほしいです

[osoba に] ... ひきあわせないでほしいです

[osoba ni] ... hiki awasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

引き合わせたい

ひきあわせたい

hiki awasetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

引き合わせたいです

ひきあわせたいです

hiki awasetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

引き合わせたがる

ひきあわせたがる

hiki awasetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

引き合わせたがっている

ひきあわせたがっている

hiki awasetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引き合わせてほしいです

[osoba に] ... ひきあわせてほしいです

[osoba ni] ... hiki awasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引き合わせてくれる

[dający] [は/が] ひきあわせてくれる

[dający] [wa/ga] hiki awasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き合わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきあわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki awasete ageru


Decydować się na

引き合わせることにする

ひきあわせることにする

hiki awaseru koto ni suru

引き合わせないことにする

ひきあわせないことにする

hiki awasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引き合わせなくてよかった

ひきあわせなくてよかった

hiki awasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引き合わせてよかった

ひきあわせてよかった

hiki awasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引き合わせなければよかった

ひきあわせなければよかった

hiki awasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引き合わせればよかった

ひきあわせればよかった

hiki awasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引き合わせるまで, ...

ひきあわせるまで, ...

hiki awaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引き合わせなくださって、ありがとうございました

ひきあわせなくださって、ありがとうございました

hiki awasena kudasatte, arigatou gozaimashita

引き合わせなくてくれて、ありがとう

ひきあわせなくてくれて、ありがとう

hiki awasenakute kurete, arigatou

引き合わせなくて、ありがとう

ひきあわせなくて、ありがとう

hiki awasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引き合わせてくださって、ありがとうございました

ひきあわせてくださって、ありがとうございました

hiki awasete kudasatte, arigatou gozaimashita

引き合わせてくれて、ありがとう

ひきあわせてくれて、ありがとう

hiki awasete kurete, arigatou

引き合わせて、ありがとう

ひきあわせて、ありがとう

hiki awasete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

引き合わせたり、...

ひきあわせたり、...

hiki awasetari, ...

twierdzenie

引き合わせなかったり、...

ひきあわせなかったり、...

hiki awasenakattari, ...

przeczenie

引き合わせたかったり、...

ひきあわせたかったり、...

hiki awasetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

引き合わせるまい

ひきあわせるまい

hiki awaserumai

引き合わせまい

ひきあわせまい

hiki awasemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

引き合わせたろう、...

ひきあわせたろう、...

hiki awasetarou, ...

twierdzenie

引き合わせなかったろう、...

ひきあわせなかったろう、...

hiki awasenakattarou, ...

przeczenie

引き合わせたかったろう、...

ひきあわせたかったろう、...

hiki awasetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き合わせるって

ひきあわせるって

hiki awaserutte

引き合わせたって

ひきあわせたって

hiki awasetatte


Forma wyjaśniająca

引き合わせるんです

ひきあわせるんです

hiki awaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引き合わせください

おひきあわせください

ohiki awase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引き合わせに行く

[miejsce] [に/へ] ひきあわせにいく

[miejsce] [に/へ] hiki awase ni iku

[miejsce] [に/へ] 引き合わせに来る

[miejsce] [に/へ] ひきあわせにくる

[miejsce] [に/へ] hiki awase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引き合わせに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきあわせにかえる

[miejsce] [に/へ] hiki awase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引き合わせていません

まだひきあわせていません

mada hiki awasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引き合わせれば, ...

ひきあわせれば, ...

hiki awasereba, ...

引き合わせなければ, ...

ひきあわせなければ, ...

hiki awasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き合わせたら、...

ひきあわせたら、...

hiki awasetara, ...

twierdzenie

引き合わせなかったら、...

ひきあわせなかったら、...

hiki awasenakattara, ...

przeczenie

引き合わせたかったら、...

ひきあわせたかったら、...

hiki awasetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

引き合わせる時、...

ひきあわせるとき、...

hiki awaseru toki, ...

引き合わせた時、...

ひきあわせたとき、...

hiki awaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き合わせると, ...

ひきあわせると, ...

hiki awaseru to, ...


Lubić

引き合わせるのが好き

ひきあわせるのがすき

hiki awaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

引き合わせやすいです

ひきあわせやすいです

hiki awase yasui desu

引き合わせやすかったです

ひきあわせやすかったです

hiki awase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引き合わせたことがある

ひきあわせたことがある

hiki awaseta koto ga aru

引き合わせたことがあるか

ひきあわせたことがあるか

hiki awaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き合わせるといいですね

ひきあわせるといいですね

hiki awaseru to ii desu ne

引き合わせないといいですね

ひきあわせないといいですね

hiki awasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き合わせるといいんですが

ひきあわせるといいんですが

hiki awaseru to ii n desu ga

引き合わせるといいんですけど

ひきあわせるといいんですけど

hiki awaseru to ii n desu kedo

引き合わせないといいんですが

ひきあわせないといいんですが

hiki awasenai to ii n desu ga

引き合わせないといいんですけど

ひきあわせないといいんですけど

hiki awasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引き合わせるのに, ...

ひきあわせるのに, ...

hiki awaseru noni, ...

引き合わせたのに, ...

ひきあわせたのに, ...

hiki awaseta noni, ...


Musieć 1

引き合わせなくちゃいけません

ひきあわせなくちゃいけません

hiki awasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引き合わせなければならない

ひきあわせなければならない

hiki awasenakereba naranai

引き合わせなければなりません

sければなりません

hiki awasenakereba narimasen

引き合わせなくてはならない

ひきあわせなくてはならない

hiki awasenakute wa naranai

引き合わせなくてはなりません

ひきあわせなくてはなりません

hiki awasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引き合わせても

ひきあわせても

hiki awasete mo


Nawet, jeśli nie

引き合わせなくても

ひきあわせなくても

hiki awasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引き合わせなくてもかまわない

ひきあわせなくてもかまわない

hiki awasenakute mo kamawanai

引き合わせなくてもかまいません

ひきあわせなくてもかまいません

hiki awasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

引き合わせるのがきらい

ひきあわせるのがきらい

hiki awaseru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

引き合わせないで、...

ひきあわせないで、...

hiki awasenaide, ...


Nie trzeba tego robić

引き合わせなくてもいいです

ひきあわせなくてもいいです

hiki awasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き合わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきあわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki awasete morau


Po czynności, robię ...

引き合わせてから, ...

ひきあわせてから, ...

hiki awasete kara, ...


Podczas

引き合わせている間に, ...

ひきあわせているあいだに, ...

hiki awasete iru aida ni, ...

引き合わせている間, ...

ひきあわせているあいだ, ...

hiki awasete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

引き合わせるはずです

ひきあわせるはずです

hiki awaseru hazu desu

引き合わせるはずでした

ひきあわせるはずでした

hiki awaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引き合わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひきあわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hiki awasesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 引き合わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひきあわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hiki awasesasete kureru

Do mnie

私に ... 引き合わせさせてください

私に ... ひきあわせさせてください

watashi ni ... hiki awasesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引き合わせてもいいです

ひきあわせてもいいです

hiki awasete mo ii desu

引き合わせてもいいですか

ひきあわせてもいいですか

hiki awasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引き合わせてもかまわない

ひきあわせてもかまわない

hiki awasete mo kamawanai

引き合わせてもかまいません

ひきあわせてもかまいません

hiki awasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き合わせるかもしれません

ひきあわせるかもしれません

hiki awaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き合わせるでしょう

ひきあわせるでしょう

hiki awaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引き合わせてごらんなさい

ひきあわせてごらんなさい

hiki awasete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

引き合わせてください

ひきあわせてください

hiki awasete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

引き合わせてくれ

ひきあわせてくれ

hiki awasete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

引き合わせてちょうだい

ひきあわせてちょうだい

hiki awasete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引き合わせていただけませんか

ひきあわせていただけませんか

hiki awasete itadakemasen ka

引き合わせてくれませんか

ひきあわせてくれませんか

hiki awasete kuremasen ka

引き合わせてくれない

ひきあわせてくれない

hiki awasete kurenai


Próbować 1

引き合わせてみる

ひきあわせてみる

hiki awasete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

引き合わせようとする

ひきあわせようとする

hiki awaseyou to suru


Przed czynnością, robię ...

引き合わせる前に, ...

ひきあわせるまえに, ...

hiki awaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引き合わせなくて、すみませんでした

ひきあわせなくて、すみませんでした

hiki awasenakute, sumimasen deshita

引き合わせなくて、すみません

ひきあわせなくて、すみません

hiki awasenakute, sumimasen

引き合わせなくて、ごめん

ひきあわせなくて、ごめん

hiki awasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引き合わせて、すみませんでした

ひきあわせて、すみませんでした

hiki awasete, sumimasen deshita

引き合わせて、すみません

ひきあわせて、すみません

hiki awasete, sumimasen

引き合わせて、ごめん

ひきあわせて、ごめん

hiki awasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引き合わせておく

ひきあわせておく

hiki awasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引き合わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひきあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hiki awaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引き合わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki awaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引き合わせたほうがいいです

ひきあわせたほうがいいです

hiki awaseta hou ga ii desu

引き合わせないほうがいいです

ひきあわせないほうがいいです

hiki awasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引き合わせたらどうですか

ひきあわせたらどうですか

hiki awasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引き合わせてくださる

ひきあわせてくださる

hiki awasete kudasaru


Rozkaz 1

引き合わせろ

ひきあわせろ

hiki awasero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

引き合わせなさい

ひきあわせなさい

hiki awasenasai


Słyszałem, że ...

引き合わせるそうです

ひきあわせるそうです

hiki awaseru sou desu

引き合わせたそうです

ひきあわせたそうです

hiki awaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引き合わせ方

ひきあわせかた

hiki awasekata


Starać się regularnie wykonywać

引き合わせることにしている

ひきあわせることにしている

hiki awaseru koto ni shite iru

引き合わせないことにしている

ひきあわせないことにしている

hiki awasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引き合わせにくいです

ひきあわせにくいです

hiki awase nikui desu

引き合わせにくかったです

ひきあわせにくかったです

hiki awase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引き合わせている

ひきあわせている

hiki awasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引き合わせようと思っている

ひきあわせようとおもっている

hiki awaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引き合わせようと思う

ひきあわせようとおもう

hiki awaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

引き合わせながら, ...

ひきあわせながら, ...

hiki awasenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き合わせるみたいです

ひきあわせるみたいです

hiki awaseru mitai desu

引き合わせるみたいな

ひきあわせるみたいな

hiki awaseru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに引き合わせる

... みたいにひきあわせる

... mitai ni hiki awaseru

引き合わせたみたいです

ひきあわせたみたいです

hiki awaseta mitai desu

引き合わせたみたいな

ひきあわせたみたいな

hiki awaseta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに引き合わせた

... みたいにひきあわせた

... mitai ni hiki awaseta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

引き合わせそうです

ひきあわせそうです

hiki awasesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き合わせなさそうです

ひきあわせなさそうです

hiki awasenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

引き合わせてはいけません

ひきあわせてはいけません

hiki awasete wa ikemasen


Zakaz 2

引き合わせないでください

ひきあわせないでください

hiki awasenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

引き合わせるな

ひきあわせるな

hiki awaseruna


Zamiar

引き合わせるつもりです

ひきあわせるつもりです

hiki awaseru tsumori desu

引き合わせないつもりです

ひきあわせないつもりです

hiki awasenai tsumori desu


Zbyt wiele

引き合わせすぎる

ひきあわせすぎる

hiki awase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引き合わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきあわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hiki awasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引き合わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきあわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hiki awasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引き合わせてしまう

ひきあわせてしまう

hiki awasete shimau

引き合わせちゃう

ひきあわせちゃう

hiki awasechau

引き合わせてしまいました

ひきあわせてしまいました

hiki awasete shimaimashita

引き合わせちゃいました

ひきあわせちゃいました

hiki awasechaimashita