Szczegóły słowa 酷い, 非道い | ひどい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ひどい |
|
|||||||
| hidoi | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| ひどい |
|
|||||||
| hidoi | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 酷 |
okrutny, srogi, surowy, potworny, niesprawiedliwy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 非 |
pomyłka, błąd, odmowa, niesprawiedliwość, nie- |
Pokaż szczegóły znaku |
| 道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
okrutny
bezlitosny
bezduszny
bezwzględny
twardy
szorstki
surowy
bezlitosny
bezduszny
bezwzględny
twardy
szorstki
surowy
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
gwałtowny
intensywny
ciężki
intensywny
ciężki
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
bardzo zły
okropny
straszny
okropny
straszny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
4
nadmierny
wygórowany
nieracjonalny
oburzający
niesprawiedliwy
wygórowany
nieracjonalny
oburzający
niesprawiedliwy
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
酷く
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
酷く, ひどく, hidoku |
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko. |
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 |
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 |
Potwornie mnie boli. |
ひどい痛みがあるのです。 |
Mówi po angielsku z silnym, niemieckim akcentem. |
彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 |
Zrobiłem duży błąd na teście. |
僕はテストでひどい間違いをした。 |
Popełniłem duży błąd na teście. |
僕はテストでひどい間違いをした。 |
Pogoda dzisiaj jest okropna. |
今日はひどく悪い天気だ。 |
Chyba złapałe/am paskudną grypę. |
どうやらひどい風邪にかかったようだ。 |
Linda była tak zawiedziona, że wybuchnęła płaczem. |
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 |
Warunki sanitarne w obozach dla uchodźców były koszmarne. |
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。 |
Mama i tata są bardzo nerwowi. |
ママとパパがね、すごくピリピリしてるんだ。 |
ママもパパもひどくいらだっているの。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酷いです |
ひどいです |
hidoi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酷くないです |
ひどくないです |
hidokunai desu |
|
|
酷くありません |
ひどくありません |
hidoku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酷かったです |
ひどかったです |
hidokatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酷くなかったです |
ひどくなかったです |
hidokunakatta desu |
|
|
酷くありませんでした |
ひどくありませんでした |
hidoku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酷い |
ひどい |
hidoi |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酷くない |
ひどくない |
hidokunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酷かった |
ひどかった |
hidokatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酷くなかった |
ひどくなかった |
hidokunakatta |
Forma przysłówkowa
酷く |
ひどく |
hidoku |
Forma te
Twierdzenie
酷くて |
ひどくて |
hidokute |
|
|
Przeczenie
酷くなくて |
ひどくなくて |
hidokunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酷いでございます |
ひどいでございます |
hidoi de gozaimasu |
|
|
酷いでござる |
ひどいでござる |
hidoi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
非道いです |
ひどいです |
hidoi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
非道くないです |
ひどくないです |
hidokunai desu |
|
|
非道くありません |
ひどくありません |
hidoku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
非道かったです |
ひどかったです |
hidokatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
非道くなかったです |
ひどくなかったです |
hidokunakatta desu |
|
|
非道くありませんでした |
ひどくありませんでした |
hidoku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
非道い |
ひどい |
hidoi |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
非道くない |
ひどくない |
hidokunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
非道かった |
ひどかった |
hidokatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
非道くなかった |
ひどくなかった |
hidokunakatta |
Forma przysłówkowa
非道く |
ひどく |
hidoku |
Forma te
Twierdzenie
非道くて |
ひどくて |
hidokute |
|
|
Przeczenie
非道くなくて |
ひどくなくて |
hidokunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
非道いでございます |
ひどいでございます |
hidoi de gozaimasu |
|
|
非道いでござる |
ひどいでござる |
hidoi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酷いって |
ひどいって |
hidoitte |
|
|
酷くないって |
ひどくないって |
hidokunaitte |
Forma wyjaśniająca
酷いんです |
ひどいんです |
hidoin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酷かったら、... |
ひどかったら、... |
hidokattara, ... |
twierdzenie |
|
|
酷くなかったら、... |
ひどくなかったら、... |
hidokunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酷い時、... |
ひどいとき、... |
hidoi toki, ... |
|
|
酷かった時、... |
ひどかったとき、... |
hidokatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酷くなると, ... |
ひどくなると, ... |
hidoku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酷いといいですね |
ひどいといいですね |
hidoi to ii desu ne |
|
|
酷くないといいですね |
ひどくないといいですね |
hidokunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酷いといいんですが |
ひどいといいんですが |
hidoi to ii n desu ga |
|
|
酷いといいんですけど |
ひどいといいんですけど |
hidoi to ii n desu kedo |
|
|
酷くないといいんですが |
ひどくないといいんですが |
hidokunai to ii n desu ga |
|
|
酷くないといいんですけど |
ひどくないといいんですけど |
hidokunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酷いのに, ... |
ひどいのに, ... |
hidoi noni, ... |
|
|
酷かったのに, ... |
ひどかったのに, ... |
hidokatta noni, ... |
Nawet, jeśli
酷くても |
ひどくても |
hidokute mo |
Nawet, jeśli nie
酷くなくても |
ひどくなくても |
hidokunakute mo |
Nie trzeba
酷くなくてもいいです |
ひどくなくてもいいです |
hidokunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように酷い |
[rzeczownik] のようにひどい |
[rzeczownik] no you ni hidoi |
Powinno być / Miało być
酷いはずです |
ひどいはずです |
hidoi hazu desu |
|
|
酷いはずでした |
ひどいはずでした |
hidoi hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酷いかもしれません |
ひどいかもしれません |
hidoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酷いでしょう |
ひどいでしょう |
hidoi deshou |
Pytania w zdaniach
酷い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひどい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hidoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酷いであれ |
ひどいであれ |
hidoi de are |
Słyszałem, że ...
酷いそうです |
ひどいそうです |
hidoi sou desu |
|
|
酷くないそうです |
ひどくないそうです |
hidokunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
酷くする |
ひどくする |
hidoku suru |
Stawać się
酷くなる |
ひどくなる |
hidoku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も酷い |
もっともひどい |
mottomo hidoi |
|
|
一番酷い |
いちばんひどい |
ichiban hidoi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと酷い |
もっとひどい |
motto hidoi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
酷いみたいです |
ひどいみたいです |
hidoi mitai desu |
|
|
酷いみたいな |
ひどいみたいな |
hidoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
酷そうです |
ひどそうです |
hidosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
酷くなさそうです |
ひどくなさそうです |
hidokunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
酷いであるな |
ひどいであるな |
hidoi de aru na |
Zbyt wiele
酷すぎる |
ひどすぎる |
hido sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
非道いって |
ひどいって |
hidoitte |
|
|
非道くないって |
ひどくないって |
hidokunaitte |
Forma wyjaśniająca
非道いんです |
ひどいんです |
hidoin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
非道かったら、... |
ひどかったら、... |
hidokattara, ... |
twierdzenie |
|
|
非道くなかったら、... |
ひどくなかったら、... |
hidokunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
非道い時、... |
ひどいとき、... |
hidoi toki, ... |
|
|
非道かった時、... |
ひどかったとき、... |
hidokatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
非道くなると, ... |
ひどくなると, ... |
hidoku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
非道いといいですね |
ひどいといいですね |
hidoi to ii desu ne |
|
|
非道くないといいですね |
ひどくないといいですね |
hidokunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
非道いといいんですが |
ひどいといいんですが |
hidoi to ii n desu ga |
|
|
非道いといいんですけど |
ひどいといいんですけど |
hidoi to ii n desu kedo |
|
|
非道くないといいんですが |
ひどくないといいんですが |
hidokunai to ii n desu ga |
|
|
非道くないといいんですけど |
ひどくないといいんですけど |
hidokunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
非道いのに, ... |
ひどいのに, ... |
hidoi noni, ... |
|
|
非道かったのに, ... |
ひどかったのに, ... |
hidokatta noni, ... |
Nawet, jeśli
非道くても |
ひどくても |
hidokute mo |
Nawet, jeśli nie
非道くなくても |
ひどくなくても |
hidokunakute mo |
Nie trzeba
非道くなくてもいいです |
ひどくなくてもいいです |
hidokunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように非道い |
[rzeczownik] のようにひどい |
[rzeczownik] no you ni hidoi |
Powinno być / Miało być
非道いはずです |
ひどいはずです |
hidoi hazu desu |
|
|
非道いはずでした |
ひどいはずでした |
hidoi hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
非道いかもしれません |
ひどいかもしれません |
hidoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
非道いでしょう |
ひどいでしょう |
hidoi deshou |
Pytania w zdaniach
非道い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひどい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hidoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
非道いであれ |
ひどいであれ |
hidoi de are |
Słyszałem, że ...
非道いそうです |
ひどいそうです |
hidoi sou desu |
|
|
非道くないそうです |
ひどくないそうです |
hidokunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
非道くする |
ひどくする |
hidoku suru |
Stawać się
非道くなる |
ひどくなる |
hidoku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も非道い |
もっともひどい |
mottomo hidoi |
|
|
一番非道い |
いちばんひどい |
ichiban hidoi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと非道い |
もっとひどい |
motto hidoi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
非道いみたいです |
ひどいみたいです |
hidoi mitai desu |
|
|
非道いみたいな |
ひどいみたいな |
hidoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
非道そうです |
ひどそうです |
hidosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
非道くなさそうです |
ひどくなさそうです |
hidokunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
非道いであるな |
ひどいであるな |
hidoi de aru na |
Zbyt wiele
非道すぎる |
ひどすぎる |
hido sugiru |
