Szczegóły słowa 広々, 広広 | ひろびろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひろびろ |
|
|||||
| hiro biro | ||||||
|
|
|||||
| ひろびろ |
|
|||||
| hiro biro |
Znaczenie znaków kanji
| 広 |
szeroki, obszerny, przestronny, przestrzenny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
obszerny
rozległy
przestronny
rozległy
przestronny
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
odnośnik do innych słów:
広々とした
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
広広とした, ひろびろとした, hirobiro toshita |
Części mowy
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広々です |
ひろびろです |
hiro biro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広々ではありません |
ひろびろではありません |
hiro biro dewa arimasen |
|
|
広々じゃありません |
ひろびろじゃありません |
hiro biro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広々でした |
ひろびろでした |
hiro biro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広々ではありませんでした |
ひろびろではありませんでした |
hiro biro dewa arimasen deshita |
|
|
広々じゃありませんでした |
ひろびろじゃありませんでした |
hiro biro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広々だ |
ひろびろだ |
hiro biro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広々じゃない |
ひろびろじゃない |
hiro biro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広々だった |
ひろびろだった |
hiro biro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広々じゃなかった |
ひろびろじゃなかった |
hiro biro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
広々で |
ひろびろで |
hiro biro de |
|
|
Przeczenie
広々じゃなくて |
ひろびろじゃなくて |
hiro biro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
広々でございます |
ひろびろでございます |
hiro biro de gozaimasu |
|
|
広々でござる |
ひろびろでござる |
hiro biro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広々です |
ひろびろです |
hiro biro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広々ではありません |
ひろびろではありません |
hiro biro dewa arimasen |
|
|
広々じゃありません |
ひろびろじゃありません |
hiro biro ja arimasen |
|
|
広々じゃないです |
ひろびろじゃないです |
hiro biro ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広々でした |
ひろびろでした |
hiro biro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広々ではありませんでした |
ひろびろではありませんでした |
hiro biro dewa arimasen deshita |
|
|
広々じゃありませんでした |
ひろびろじゃありませんでした |
hiro biro ja arimasen deshita |
|
|
広々じゃなかったです |
ひろびろじゃなかったです |
hiro biro ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広々だ |
ひろびろだ |
hiro biro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広々じゃない |
ひろびろじゃない |
hiro biro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広々だった |
ひろびろだった |
hiro biro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広々じゃなかった |
ひろびろじゃなかった |
hiro biro ja nakatta |
Forma przysłówkowa
広々に |
ひろびろに |
hiro biro ni |
Forma te
Twierdzenie
広々で |
ひろびろで |
hiro biro de |
|
|
Przeczenie
広々じゃなくて |
ひろびろじゃなくて |
hiro biro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
広々でございます |
ひろびろでございます |
hiro biro de gozaimasu |
|
|
広々でござる |
ひろびろでござる |
hiro biro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広広です |
ひろびろです |
hiro biro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広広ではありません |
ひろびろではありません |
hiro biro dewa arimasen |
|
|
広広じゃありません |
ひろびろじゃありません |
hiro biro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広広でした |
ひろびろでした |
hiro biro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広広ではありませんでした |
ひろびろではありませんでした |
hiro biro dewa arimasen deshita |
|
|
広広じゃありませんでした |
ひろびろじゃありませんでした |
hiro biro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広広だ |
ひろびろだ |
hiro biro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広広じゃない |
ひろびろじゃない |
hiro biro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広広だった |
ひろびろだった |
hiro biro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広広じゃなかった |
ひろびろじゃなかった |
hiro biro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
広広で |
ひろびろで |
hiro biro de |
|
|
Przeczenie
広広じゃなくて |
ひろびろじゃなくて |
hiro biro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
広広でございます |
ひろびろでございます |
hiro biro de gozaimasu |
|
|
広広でござる |
ひろびろでござる |
hiro biro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広広です |
ひろびろです |
hiro biro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広広ではありません |
ひろびろではありません |
hiro biro dewa arimasen |
|
|
広広じゃありません |
ひろびろじゃありません |
hiro biro ja arimasen |
|
|
広広じゃないです |
ひろびろじゃないです |
hiro biro ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広広でした |
ひろびろでした |
hiro biro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広広ではありませんでした |
ひろびろではありませんでした |
hiro biro dewa arimasen deshita |
|
|
広広じゃありませんでした |
ひろびろじゃありませんでした |
hiro biro ja arimasen deshita |
|
|
広広じゃなかったです |
ひろびろじゃなかったです |
hiro biro ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広広だ |
ひろびろだ |
hiro biro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広広じゃない |
ひろびろじゃない |
hiro biro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
広広だった |
ひろびろだった |
hiro biro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
広広じゃなかった |
ひろびろじゃなかった |
hiro biro ja nakatta |
Forma przysłówkowa
広広に |
ひろびろに |
hiro biro ni |
Forma te
Twierdzenie
広広で |
ひろびろで |
hiro biro de |
|
|
Przeczenie
広広じゃなくて |
ひろびろじゃなくて |
hiro biro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
広広でございます |
ひろびろでございます |
hiro biro de gozaimasu |
|
|
広広でござる |
ひろびろでござる |
hiro biro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
広々がほしい |
ひろびろがほしい |
hiro biro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
広々をほしがっている |
ひろびろをほしがっている |
hiro biro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 広々をくれる |
[dający] [は/が] ひろびろをくれる |
[dający] [wa/ga] hiro biro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に広々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひろびろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiro biro o ageru |
Decydować się na
広々にする |
ひろびろにする |
hiro biro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
広々だって |
ひろびろだって |
hiro biro datte |
|
|
広々だったって |
ひろびろだったって |
hiro biro dattatte |
Forma wyjaśniająca
広々なんです |
ひろびろなんです |
hiro biro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
広々だったら、... |
ひろびろだったら、... |
hiro biro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
広々じゃなかったら、... |
ひろびろじゃなかったら、... |
hiro biro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
広々の時、... |
ひろびろのとき、... |
hiro biro no toki, ... |
|
|
広々だった時、... |
ひろびろだったとき、... |
hiro biro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
広々になると, ... |
ひろびろになると, ... |
hiro biro ni naru to, ... |
Lubić
広々が好き |
ひろびろがすき |
hiro biro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
広々だといいですね |
ひろびろだといいですね |
hiro biro da to ii desu ne |
|
|
広々じゃないといいですね |
ひろびろじゃないといいですね |
hiro biro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
広々だといいんですが |
ひろびろだといいんですが |
hiro biro da to ii n desu ga |
|
|
広々だといいんですけど |
ひろびろだといいんですけど |
hiro biro da to ii n desu kedo |
|
|
広々じゃないといいんですが |
ひろびろじゃないといいんですが |
hiro biro ja nai to ii n desu ga |
|
|
広々じゃないといいんですけど |
ひろびろじゃないといいんですけど |
hiro biro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
広々なのに, ... |
ひろびろなのに, ... |
hiro biro na noni, ... |
|
|
広々だったのに, ... |
ひろびろだったのに, ... |
hiro biro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
広々でも |
ひろびろでも |
hiro biro de mo |
Nawet, jeśli nie
広々じゃなくても |
ひろびろじゃなくても |
hiro biro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という広々 |
[nazwa] というひろびろ |
[nazwa] to iu hiro biro |
Nie lubić
広々がきらい |
ひろびろがきらい |
hiro biro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 広々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひろびろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiro biro o morau |
Podczas
広々の間に, ... |
ひろびろのあいだに, ... |
hiro biro no aida ni, ... |
|
|
広々の間, ... |
ひろびろのあいだ, ... |
hiro biro no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
広々のような [inny rzeczownik] |
ひろびろのような [inny rzeczownik] |
hiro biro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
広々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひろびろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hiro biro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
広々のはずです |
ひろびろなのはずです |
hiro biro no hazu desu |
|
|
広々のはずでした |
ひろびろのはずでした |
hiro biro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
広々かもしれません |
ひろびろかもしれません |
hiro biro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
広々でしょう |
ひろびろでしょう |
hiro biro deshou |
Pytania w zdaniach
広々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひろびろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiro biro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
広々であれ |
ひろびろであれ |
hiro biro de are |
Słyszałem, że ...
広々だそうです |
ひろびろだそうです |
hiro biro da sou desu |
|
|
広々だったそうです |
ひろびろだったそうです |
hiro biro datta sou desu |
Stawać się
広々になる |
ひろびろになる |
hiro biro ni naru |
Tworzenie czynności
広々する |
ひろびろする |
hiro biro suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
広々みたいです |
ひろびろみたいです |
hiro biro mitai desu |
|
|
広々みたいな |
ひろびろみたいな |
hiro biro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
広々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひろびろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hiro biro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
広々であるな |
ひろびろであるな |
hiro biro de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
広々だって |
ひろびろだって |
hiro biro datte |
|
|
広々だったって |
ひろびろだったって |
hiro biro dattatte |
Forma wyjaśniająca
広々なんです |
ひろびろなんです |
hiro biro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
広々だったら、... |
ひろびろだったら、... |
hiro biro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
広々じゃなかったら、... |
ひろびろじゃなかったら、... |
hiro biro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
広々な時、... |
ひろびろなとき、... |
hiro biro na toki, ... |
|
|
広々だった時、... |
ひろびろだったとき、... |
hiro biro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
広々になると, ... |
ひろびろになると, ... |
hiro biro ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
広々だといいですね |
ひろびろだといいですね |
hiro biro da to ii desu ne |
|
|
広々じゃないといいですね |
ひろびろじゃないといいですね |
hiro biro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
広々だといいんですが |
ひろびろだといいんですが |
hiro biro da to ii n desu ga |
|
|
広々だといいんですけど |
ひろびろだといいんですけど |
hiro biro da to ii n desu kedo |
|
|
広々じゃないといいんですが |
ひろびろじゃないといいんですが |
hiro biro ja nai to ii n desu ga |
|
|
広々じゃないといいんですけど |
ひろびろじゃないといいんですけど |
hiro biro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
広々なのに, ... |
ひろびろなのに, ... |
hiro biro na noni, ... |
|
|
広々だったのに, ... |
ひろびろだったのに, ... |
hiro biro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
広々でも |
ひろびろでも |
hiro biro de mo |
Nawet, jeśli nie
広々じゃなくても |
ひろびろじゃなくても |
hiro biro ja nakute mo |
Nie trzeba
広々じゃなくてもいいです |
ひろびろじゃなくてもいいです |
hiro biro ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように広々 |
[rzeczownik] のようにひろびろ |
[rzeczownik] no you ni hiro biro |
Powinno być / Miało być
広々なはずです |
ひろびろなはずです |
hiro biro na hazu desu |
|
|
広々なはずでした |
ひろびろなはずでした |
hiro biro na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
広々かもしれません |
ひろびろかもしれません |
hiro biro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
広々でしょう |
ひろびろでしょう |
hiro biro deshou |
Pytania w zdaniach
広々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひろびろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiro biro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
広々であれ |
ひろびろであれ |
hiro biro de are |
Słyszałem, że ...
広々だそうです |
ひろびろだそうです |
hiro biro da sou desu |
|
|
広々だったそうです |
ひろびろだったそうです |
hiro biro datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
広々にする |
ひろびろにする |
hiro biro ni suru |
Stawać się
広々になる |
ひろびろになる |
hiro biro ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も広々 |
もっともひろびろ |
mottomo hiro biro |
|
|
一番広々 |
いちばんひろびろ |
ichiban hiro biro |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと広々 |
もっとひろびろ |
motto hiro biro |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
広々みたいです |
ひろびろみたいです |
hiro biro mitai desu |
|
|
広々みたいな |
ひろびろみたいな |
hiro biro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
広々そうです |
ひろびろそうです |
hiro birosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
広々じゃなさそうです |
ひろびろじゃなさそうです |
hiro biro ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
広々であるな |
ひろびろであるな |
hiro biro de aru na |
Zbyt wiele
広々すぎる |
ひろびろすぎる |
hiro biro sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
広広がほしい |
ひろびろがほしい |
hiro biro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
広広をほしがっている |
ひろびろをほしがっている |
hiro biro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 広広をくれる |
[dający] [は/が] ひろびろをくれる |
[dający] [wa/ga] hiro biro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に広広をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひろびろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiro biro o ageru |
Decydować się na
広広にする |
ひろびろにする |
hiro biro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
広広だって |
ひろびろだって |
hiro biro datte |
|
|
広広だったって |
ひろびろだったって |
hiro biro dattatte |
Forma wyjaśniająca
広広なんです |
ひろびろなんです |
hiro biro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
広広だったら、... |
ひろびろだったら、... |
hiro biro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
広広じゃなかったら、... |
ひろびろじゃなかったら、... |
hiro biro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
広広の時、... |
ひろびろのとき、... |
hiro biro no toki, ... |
|
|
広広だった時、... |
ひろびろだったとき、... |
hiro biro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
広広になると, ... |
ひろびろになると, ... |
hiro biro ni naru to, ... |
Lubić
広広が好き |
ひろびろがすき |
hiro biro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
広広だといいですね |
ひろびろだといいですね |
hiro biro da to ii desu ne |
|
|
広広じゃないといいですね |
ひろびろじゃないといいですね |
hiro biro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
広広だといいんですが |
ひろびろだといいんですが |
hiro biro da to ii n desu ga |
|
|
広広だといいんですけど |
ひろびろだといいんですけど |
hiro biro da to ii n desu kedo |
|
|
広広じゃないといいんですが |
ひろびろじゃないといいんですが |
hiro biro ja nai to ii n desu ga |
|
|
広広じゃないといいんですけど |
ひろびろじゃないといいんですけど |
hiro biro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
広広なのに, ... |
ひろびろなのに, ... |
hiro biro na noni, ... |
|
|
広広だったのに, ... |
ひろびろだったのに, ... |
hiro biro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
広広でも |
ひろびろでも |
hiro biro de mo |
Nawet, jeśli nie
広広じゃなくても |
ひろびろじゃなくても |
hiro biro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という広広 |
[nazwa] というひろびろ |
[nazwa] to iu hiro biro |
Nie lubić
広広がきらい |
ひろびろがきらい |
hiro biro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 広広を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひろびろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiro biro o morau |
Podczas
広広の間に, ... |
ひろびろのあいだに, ... |
hiro biro no aida ni, ... |
|
|
広広の間, ... |
ひろびろのあいだ, ... |
hiro biro no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
広広のような [inny rzeczownik] |
ひろびろのような [inny rzeczownik] |
hiro biro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
広広のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひろびろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hiro biro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
広広のはずです |
ひろびろなのはずです |
hiro biro no hazu desu |
|
|
広広のはずでした |
ひろびろのはずでした |
hiro biro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
広広かもしれません |
ひろびろかもしれません |
hiro biro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
広広でしょう |
ひろびろでしょう |
hiro biro deshou |
Pytania w zdaniach
広広 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひろびろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiro biro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
広広であれ |
ひろびろであれ |
hiro biro de are |
Słyszałem, że ...
広広だそうです |
ひろびろだそうです |
hiro biro da sou desu |
|
|
広広だったそうです |
ひろびろだったそうです |
hiro biro datta sou desu |
Stawać się
広広になる |
ひろびろになる |
hiro biro ni naru |
Tworzenie czynności
広広する |
ひろびろする |
hiro biro suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
広広みたいです |
ひろびろみたいです |
hiro biro mitai desu |
|
|
広広みたいな |
ひろびろみたいな |
hiro biro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
広広みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひろびろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hiro biro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
広広であるな |
ひろびろであるな |
hiro biro de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
広広だって |
ひろびろだって |
hiro biro datte |
|
|
広広だったって |
ひろびろだったって |
hiro biro dattatte |
Forma wyjaśniająca
広広なんです |
ひろびろなんです |
hiro biro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
広広だったら、... |
ひろびろだったら、... |
hiro biro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
広広じゃなかったら、... |
ひろびろじゃなかったら、... |
hiro biro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
広広な時、... |
ひろびろなとき、... |
hiro biro na toki, ... |
|
|
広広だった時、... |
ひろびろだったとき、... |
hiro biro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
広広になると, ... |
ひろびろになると, ... |
hiro biro ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
広広だといいですね |
ひろびろだといいですね |
hiro biro da to ii desu ne |
|
|
広広じゃないといいですね |
ひろびろじゃないといいですね |
hiro biro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
広広だといいんですが |
ひろびろだといいんですが |
hiro biro da to ii n desu ga |
|
|
広広だといいんですけど |
ひろびろだといいんですけど |
hiro biro da to ii n desu kedo |
|
|
広広じゃないといいんですが |
ひろびろじゃないといいんですが |
hiro biro ja nai to ii n desu ga |
|
|
広広じゃないといいんですけど |
ひろびろじゃないといいんですけど |
hiro biro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
広広なのに, ... |
ひろびろなのに, ... |
hiro biro na noni, ... |
|
|
広広だったのに, ... |
ひろびろだったのに, ... |
hiro biro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
広広でも |
ひろびろでも |
hiro biro de mo |
Nawet, jeśli nie
広広じゃなくても |
ひろびろじゃなくても |
hiro biro ja nakute mo |
Nie trzeba
広広じゃなくてもいいです |
ひろびろじゃなくてもいいです |
hiro biro ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように広広 |
[rzeczownik] のようにひろびろ |
[rzeczownik] no you ni hiro biro |
Powinno być / Miało być
広広なはずです |
ひろびろなはずです |
hiro biro na hazu desu |
|
|
広広なはずでした |
ひろびろなはずでした |
hiro biro na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
広広かもしれません |
ひろびろかもしれません |
hiro biro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
広広でしょう |
ひろびろでしょう |
hiro biro deshou |
Pytania w zdaniach
広広 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひろびろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiro biro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
広広であれ |
ひろびろであれ |
hiro biro de are |
Słyszałem, że ...
広広だそうです |
ひろびろだそうです |
hiro biro da sou desu |
|
|
広広だったそうです |
ひろびろだったそうです |
hiro biro datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
広広にする |
ひろびろにする |
hiro biro ni suru |
Stawać się
広広になる |
ひろびろになる |
hiro biro ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も広広 |
もっともひろびろ |
mottomo hiro biro |
|
|
一番広広 |
いちばんひろびろ |
ichiban hiro biro |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと広広 |
もっとひろびろ |
motto hiro biro |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
広広みたいです |
ひろびろみたいです |
hiro biro mitai desu |
|
|
広広みたいな |
ひろびろみたいな |
hiro biro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
広広そうです |
ひろびろそうです |
hiro birosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
広広じゃなさそうです |
ひろびろじゃなさそうです |
hiro biro ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
広広であるな |
ひろびろであるな |
hiro biro de aru na |
Zbyt wiele
広広すぎる |
ひろびろすぎる |
hiro biro sugiru |
