小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 町, 街 | まち

Informacje podstawowe

Słowa

まち
まち
machi
まち
まち
machi

Znaczenie znaków kanji

miasto, wieś, wioska, przecznica, ulica

Pokaż szczegóły znaku

bulwar, ulica, centrum miasta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miasto
miasteczko
dzielnica
szczególnie 町
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

centrum miasta
główna ulica w mieście
ruchliwe miejsce (o gęstej zabudowie)
tylko dla 街
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

ulica
droga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Wojsko zablokowało drogi do miasta.

兵隊が町への道を封鎖した。


Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

私たちの学校は町の中心にある。


W każdym amerykańskim mieście jest biblioteka.

アメリカはどの町にも図書館がある。


Miasto spało.

町は眠っていた。


Które metro jedzie do śródmieścia?

どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。


Ile szkół jest w pańskim mieście?

君の町にいくつ学校がありますか。


Nie wiedziałem, że byłeś w tym mieście.

君がこの町にいるなんて知らなかった。


Z tego wzgórza możemy zobaczyć wszystkie budynki w mieście.

丘の上からは町の建物が全部見えた。


Dziwna choroba zaatakowała miasto.

奇妙な病気が町を襲った。


Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。


Rzym to stare miasto.

ローマは古い街だ。


Podwieź nas do centrum.

街まで乗せていってください。


Dla zabicia czasu wałęsałem się po ulicach.

Przechadzałem się ulicami, aby zabić czas.

暇潰しに街をぶらぶらした。


Moje miasto nie jest już tym, czym kiedyś było.

私の街は昔の街ではない。


Będzie mi miło pokazać ci miasto.

私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。


Pod ziemią jest centrum handlowe.

地下には商店街があります。

地下はショッピング街です。


Jego syn zagubił się w mieście.

彼の息子は町で迷った。

彼の息子は街で道に迷った。


Mówią, że Wenecja to piękne miasto.

ベニスは美しい街だと言われている。


Te miasta mają takie same zasady ruchu.

それらの街の交通法は同じである。


Tokio to ogromne miasto.

東京はとても大きな街です。

東京はとても大きな都市です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町です

まちです

machi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

町ではありません

まちではありません

machi dewa arimasen

町じゃありません

まちじゃありません

machi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

町でした

まちでした

machi deshita

Przeczenie, czas przeszły

町ではありませんでした

まちではありませんでした

machi dewa arimasen deshita

町じゃありませんでした

まちじゃありませんでした

machi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町だ

まちだ

machi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

町じゃない

まちじゃない

machi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

町だった

まちだった

machi datta

Przeczenie, czas przeszły

町じゃなかった

まちじゃなかった

machi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

町で

まちで

machi de

Przeczenie

町じゃなくて

まちじゃなくて

machi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

町でございます

まちでございます

machi de gozaimasu

町でござる

まちでござる

machi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

街です

まちです

machi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

街ではありません

まちではありません

machi dewa arimasen

街じゃありません

まちじゃありません

machi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

街でした

まちでした

machi deshita

Przeczenie, czas przeszły

街ではありませんでした

まちではありませんでした

machi dewa arimasen deshita

街じゃありませんでした

まちじゃありませんでした

machi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

街だ

まちだ

machi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

街じゃない

まちじゃない

machi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

街だった

まちだった

machi datta

Przeczenie, czas przeszły

街じゃなかった

まちじゃなかった

machi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

街で

まちで

machi de

Przeczenie

街じゃなくて

まちじゃなくて

machi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

街でございます

まちでございます

machi de gozaimasu

街でござる

まちでござる

machi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

町がほしい

まちがほしい

machi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

町をほしがっている

まちをほしがっている

machi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 町をくれる

[dający] [は/が] まちをくれる

[dający] [wa/ga] machi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に町をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni machi o ageru


Decydować się na

町にする

まちにする

machi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

町だって

まちだって

machi datte

町だったって

まちだったって

machi dattatte


Forma wyjaśniająca

町なんです

まちなんです

machi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

町だったら、...

まちだったら、...

machi dattara, ...

twierdzenie

町じゃなかったら、...

まちじゃなかったら、...

machi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

町の時、...

まちのとき、...

machi no toki, ...

町だった時、...

まちだったとき、...

machi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

町になると, ...

まちになると, ...

machi ni naru to, ...


Lubić

町が好き

まちがすき

machi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

町だといいですね

まちだといいですね

machi da to ii desu ne

町じゃないといいですね

まちじゃないといいですね

machi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

町だといいんですが

まちだといいんですが

machi da to ii n desu ga

町だといいんですけど

まちだといいんですけど

machi da to ii n desu kedo

町じゃないといいんですが

まちじゃないといいんですが

machi ja nai to ii n desu ga

町じゃないといいんですけど

まちじゃないといいんですけど

machi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

町なのに, ...

まちなのに, ...

machi na noni, ...

町だったのに, ...

まちだったのに, ...

machi datta noni, ...


Nawet, jeśli

町でも

まちでも

machi de mo


Nawet, jeśli nie

町じゃなくても

まちじゃなくても

machi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という町

[nazwa] というまち

[nazwa] to iu machi


Nie lubić

町がきらい

まちがきらい

machi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 町を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] machi o morau


Podobny do ..., jak ...

町のような [inny rzeczownik]

まちのような [inny rzeczownik]

machi no you na [inny rzeczownik]

町のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

machi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

町のはずです

まちなのはずです

machi no hazu desu

町のはずでした

まちのはずでした

machi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

町かもしれません

まちかもしれません

machi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

町でしょう

まちでしょう

machi deshou


Pytania w zdaniach

町 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

machi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

町であれ

まちであれ

machi de are


Stawać się

町になる

まちになる

machi ni naru


Słyszałem, że ...

町だそうです

まちだそうです

machi da sou desu

町だったそうです

まちだったそうです

machi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

町みたいです

まちみたいです

machi mitai desu

町みたいな

まちみたいな

machi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

町みたいに [przymiotnik, czasownik]

まちみたいに [przymiotnik, czasownik]

machi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

町であるな

まちであるな

machi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

街がほしい

まちがほしい

machi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

街をほしがっている

まちをほしがっている

machi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 街をくれる

[dający] [は/が] まちをくれる

[dający] [wa/ga] machi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に街をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni machi o ageru


Decydować się na

街にする

まちにする

machi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

街だって

まちだって

machi datte

街だったって

まちだったって

machi dattatte


Forma wyjaśniająca

街なんです

まちなんです

machi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

街だったら、...

まちだったら、...

machi dattara, ...

twierdzenie

街じゃなかったら、...

まちじゃなかったら、...

machi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

街の時、...

まちのとき、...

machi no toki, ...

街だった時、...

まちだったとき、...

machi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

街になると, ...

まちになると, ...

machi ni naru to, ...


Lubić

街が好き

まちがすき

machi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

街だといいですね

まちだといいですね

machi da to ii desu ne

街じゃないといいですね

まちじゃないといいですね

machi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

街だといいんですが

まちだといいんですが

machi da to ii n desu ga

街だといいんですけど

まちだといいんですけど

machi da to ii n desu kedo

街じゃないといいんですが

まちじゃないといいんですが

machi ja nai to ii n desu ga

街じゃないといいんですけど

まちじゃないといいんですけど

machi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

街なのに, ...

まちなのに, ...

machi na noni, ...

街だったのに, ...

まちだったのに, ...

machi datta noni, ...


Nawet, jeśli

街でも

まちでも

machi de mo


Nawet, jeśli nie

街じゃなくても

まちじゃなくても

machi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という街

[nazwa] というまち

[nazwa] to iu machi


Nie lubić

街がきらい

まちがきらい

machi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 街を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] machi o morau


Podobny do ..., jak ...

街のような [inny rzeczownik]

まちのような [inny rzeczownik]

machi no you na [inny rzeczownik]

街のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

machi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

街のはずです

まちなのはずです

machi no hazu desu

街のはずでした

まちのはずでした

machi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

街かもしれません

まちかもしれません

machi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

街でしょう

まちでしょう

machi deshou


Pytania w zdaniach

街 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

machi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

街であれ

まちであれ

machi de are


Stawać się

街になる

まちになる

machi ni naru


Słyszałem, że ...

街だそうです

まちだそうです

machi da sou desu

街だったそうです

まちだったそうです

machi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

街みたいです

まちみたいです

machi mitai desu

街みたいな

まちみたいな

machi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

街みたいに [przymiotnik, czasownik]

まちみたいに [przymiotnik, czasownik]

machi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

街であるな

まちであるな

machi de aru na