小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真っ黒 | まっくろ

Informacje podstawowe

Słowa

くろ
まっくろ
makkuro

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

czarny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

prawdziwie czarny
zupełnie czarny
bardzo czarny
ciemno czarny
głęboka czerń
całkiem czarny
kruczoczarny
czarny jak smoła
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

bardzo opalony
mocno opalony
silnie poparzony słońcem
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

pokryty sadzą
czarny od brudu
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Była bardzo opalona po urlopie.

休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ黒です

まっくろです

makkuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ黒ではありません

まっくろではありません

makkuro dewa arimasen

真っ黒じゃありません

まっくろじゃありません

makkuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真っ黒でした

まっくろでした

makkuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ黒ではありませんでした

まっくろではありませんでした

makkuro dewa arimasen deshita

真っ黒じゃありませんでした

まっくろじゃありませんでした

makkuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ黒だ

まっくろだ

makkuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ黒じゃない

まっくろじゃない

makkuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ黒だった

まっくろだった

makkuro datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ黒じゃなかった

まっくろじゃなかった

makkuro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真っ黒で

まっくろで

makkuro de

Przeczenie

真っ黒じゃなくて

まっくろじゃなくて

makkuro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ黒でございます

まっくろでございます

makkuro de gozaimasu

真っ黒でござる

まっくろでござる

makkuro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ黒です

まっくろです

makkuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ黒ではありません

まっくろではありません

makkuro dewa arimasen

真っ黒じゃありません

まっくろじゃありません

makkuro ja arimasen

真っ黒じゃないです

まっくろじゃないです

makkuro ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真っ黒でした

まっくろでした

makkuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ黒ではありませんでした

まっくろではありませんでした

makkuro dewa arimasen deshita

真っ黒じゃありませんでした

まっくろじゃありませんでした

makkuro ja arimasen deshita

真っ黒じゃなかったです

まっくろじゃなかったです

makkuro ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ黒だ

まっくろだ

makkuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ黒じゃない

まっくろじゃない

makkuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ黒だった

まっくろだった

makkuro datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ黒じゃなかった

まっくろじゃなかった

makkuro ja nakatta


Forma przysłówkowa

真っ黒に

まっくろに

makkuro ni


Forma te

Twierdzenie

真っ黒で

まっくろで

makkuro de

Przeczenie

真っ黒じゃなくて

まっくろじゃなくて

makkuro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ黒でございます

まっくろでございます

makkuro de gozaimasu

真っ黒でござる

まっくろでござる

makkuro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ黒です

まっくろです

makkuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ黒ではありません

まっくろではありません

makkuro dewa arimasen

真っ黒じゃありません

まっくろじゃありません

makkuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真っ黒でした

まっくろでした

makkuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ黒ではありませんでした

まっくろではありませんでした

makkuro dewa arimasen deshita

真っ黒じゃありませんでした

まっくろじゃありませんでした

makkuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ黒だ

まっくろだ

makkuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ黒じゃない

まっくろじゃない

makkuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ黒だった

まっくろだった

makkuro datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ黒じゃなかった

まっくろじゃなかった

makkuro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真っ黒で

まっくろで

makkuro de

Przeczenie

真っ黒じゃなくて

まっくろじゃなくて

makkuro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ黒でございます

まっくろでございます

makkuro de gozaimasu

真っ黒でござる

まっくろでござる

makkuro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真っ黒がほしい

まっくろがほしい

makkuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真っ黒をほしがっている

まっくろをほしがっている

makkuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真っ黒をくれる

[dający] [は/が] まっくろをくれる

[dający] [wa/ga] makkuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真っ黒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっくろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makkuro o ageru


Decydować się na

真っ黒にする

まっくろにする

makkuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ黒だって

まっくろだって

makkuro datte

真っ黒だったって

まっくろだったって

makkuro dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ黒なんです

まっくろなんです

makkuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ黒だったら、...

まっくろだったら、...

makkuro dattara, ...

twierdzenie

真っ黒じゃなかったら、...

まっくろじゃなかったら、...

makkuro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ黒の時、...

まっくろのとき、...

makkuro no toki, ...

真っ黒だった時、...

まっくろだったとき、...

makkuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ黒になると, ...

まっくろになると, ...

makkuro ni naru to, ...


Lubić

真っ黒が好き

まっくろがすき

makkuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ黒だといいですね

まっくろだといいですね

makkuro da to ii desu ne

真っ黒じゃないといいですね

まっくろじゃないといいですね

makkuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ黒だといいんですが

まっくろだといいんですが

makkuro da to ii n desu ga

真っ黒だといいんですけど

まっくろだといいんですけど

makkuro da to ii n desu kedo

真っ黒じゃないといいんですが

まっくろじゃないといいんですが

makkuro ja nai to ii n desu ga

真っ黒じゃないといいんですけど

まっくろじゃないといいんですけど

makkuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ黒なのに, ...

まっくろなのに, ...

makkuro na noni, ...

真っ黒だったのに, ...

まっくろだったのに, ...

makkuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ黒でも

まっくろでも

makkuro de mo


Nawet, jeśli nie

真っ黒じゃなくても

まっくろじゃなくても

makkuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真っ黒

[nazwa] というまっくろ

[nazwa] to iu makkuro


Nie lubić

真っ黒がきらい

まっくろがきらい

makkuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ黒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっくろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makkuro o morau


Podobny do ..., jak ...

真っ黒のような [inny rzeczownik]

まっくろのような [inny rzeczownik]

makkuro no you na [inny rzeczownik]

真っ黒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっくろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makkuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真っ黒のはずです

まっくろなのはずです

makkuro no hazu desu

真っ黒のはずでした

まっくろのはずでした

makkuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ黒かもしれません

まっくろかもしれません

makkuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ黒でしょう

まっくろでしょう

makkuro deshou


Pytania w zdaniach

真っ黒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makkuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ黒であれ

まっくろであれ

makkuro de are


Słyszałem, że ...

真っ黒だそうです

まっくろだそうです

makkuro da sou desu

真っ黒だったそうです

まっくろだったそうです

makkuro datta sou desu


Stawać się

真っ黒になる

まっくろになる

makkuro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真っ黒みたいです

まっくろみたいです

makkuro mitai desu

真っ黒みたいな

まっくろみたいな

makkuro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真っ黒みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっくろみたいに [przymiotnik, czasownik]

makkuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真っ黒であるな

まっくろであるな

makkuro de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ黒だって

まっくろだって

makkuro datte

真っ黒だったって

まっくろだったって

makkuro dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ黒なんです

まっくろなんです

makkuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ黒だったら、...

まっくろだったら、...

makkuro dattara, ...

twierdzenie

真っ黒じゃなかったら、...

まっくろじゃなかったら、...

makkuro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ黒な時、...

まっくろなとき、...

makkuro na toki, ...

真っ黒だった時、...

まっくろだったとき、...

makkuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ黒になると, ...

まっくろになると, ...

makkuro ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ黒だといいですね

まっくろだといいですね

makkuro da to ii desu ne

真っ黒じゃないといいですね

まっくろじゃないといいですね

makkuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ黒だといいんですが

まっくろだといいんですが

makkuro da to ii n desu ga

真っ黒だといいんですけど

まっくろだといいんですけど

makkuro da to ii n desu kedo

真っ黒じゃないといいんですが

まっくろじゃないといいんですが

makkuro ja nai to ii n desu ga

真っ黒じゃないといいんですけど

まっくろじゃないといいんですけど

makkuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ黒なのに, ...

まっくろなのに, ...

makkuro na noni, ...

真っ黒だったのに, ...

まっくろだったのに, ...

makkuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ黒でも

まっくろでも

makkuro de mo


Nawet, jeśli nie

真っ黒じゃなくても

まっくろじゃなくても

makkuro ja nakute mo


Nie trzeba

真っ黒じゃなくてもいいです

まっくろじゃなくてもいいです

makkuro ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真っ黒

[rzeczownik] のようにまっくろ

[rzeczownik] no you ni makkuro


Powinno być / Miało być

真っ黒なはずです

まっくろなはずです

makkuro na hazu desu

真っ黒なはずでした

まっくろなはずでした

makkuro na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ黒かもしれません

まっくろかもしれません

makkuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ黒でしょう

まっくろでしょう

makkuro deshou


Pytania w zdaniach

真っ黒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makkuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ黒であれ

まっくろであれ

makkuro de are


Słyszałem, że ...

真っ黒だそうです

まっくろだそうです

makkuro da sou desu

真っ黒だったそうです

まっくろだったそうです

makkuro datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

真っ黒にする

まっくろにする

makkuro ni suru


Stawać się

真っ黒になる

まっくろになる

makkuro ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真っ黒

もっともまっくろ

mottomo makkuro

一番真っ黒

いちばんまっくろ

ichiban makkuro


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真っ黒

もっとまっくろ

motto makkuro


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真っ黒みたいです

まっくろみたいです

makkuro mitai desu

真っ黒みたいな

まっくろみたいな

makkuro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

真っ黒そうです

まっくろそうです

makkurosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

真っ黒じゃなさそうです

まっくろじゃなさそうです

makkuro ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

真っ黒であるな

まっくろであるな

makkuro de aru na


Zbyt wiele

真っ黒すぎる

まっくろすぎる

makkuro sugiru

Chcieć (I i II osoba)

真っ黒がほしい

まっくろがほしい

makkuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真っ黒をほしがっている

まっくろをほしがっている

makkuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真っ黒をくれる

[dający] [は/が] まっくろをくれる

[dający] [wa/ga] makkuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真っ黒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっくろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makkuro o ageru


Decydować się na

真っ黒にする

まっくろにする

makkuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ黒だって

まっくろだって

makkuro datte

真っ黒だったって

まっくろだったって

makkuro dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ黒なんです

まっくろなんです

makkuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ黒だったら、...

まっくろだったら、...

makkuro dattara, ...

twierdzenie

真っ黒じゃなかったら、...

まっくろじゃなかったら、...

makkuro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ黒の時、...

まっくろのとき、...

makkuro no toki, ...

真っ黒だった時、...

まっくろだったとき、...

makkuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ黒になると, ...

まっくろになると, ...

makkuro ni naru to, ...


Lubić

真っ黒が好き

まっくろがすき

makkuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ黒だといいですね

まっくろだといいですね

makkuro da to ii desu ne

真っ黒じゃないといいですね

まっくろじゃないといいですね

makkuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ黒だといいんですが

まっくろだといいんですが

makkuro da to ii n desu ga

真っ黒だといいんですけど

まっくろだといいんですけど

makkuro da to ii n desu kedo

真っ黒じゃないといいんですが

まっくろじゃないといいんですが

makkuro ja nai to ii n desu ga

真っ黒じゃないといいんですけど

まっくろじゃないといいんですけど

makkuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ黒なのに, ...

まっくろなのに, ...

makkuro na noni, ...

真っ黒だったのに, ...

まっくろだったのに, ...

makkuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ黒でも

まっくろでも

makkuro de mo


Nawet, jeśli nie

真っ黒じゃなくても

まっくろじゃなくても

makkuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真っ黒

[nazwa] というまっくろ

[nazwa] to iu makkuro


Nie lubić

真っ黒がきらい

まっくろがきらい

makkuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ黒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっくろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makkuro o morau


Podobny do ..., jak ...

真っ黒のような [inny rzeczownik]

まっくろのような [inny rzeczownik]

makkuro no you na [inny rzeczownik]

真っ黒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっくろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makkuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真っ黒のはずです

まっくろなのはずです

makkuro no hazu desu

真っ黒のはずでした

まっくろのはずでした

makkuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ黒かもしれません

まっくろかもしれません

makkuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ黒でしょう

まっくろでしょう

makkuro deshou


Pytania w zdaniach

真っ黒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makkuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ黒であれ

まっくろであれ

makkuro de are


Słyszałem, że ...

真っ黒だそうです

まっくろだそうです

makkuro da sou desu

真っ黒だったそうです

まっくろだったそうです

makkuro datta sou desu


Stawać się

真っ黒になる

まっくろになる

makkuro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真っ黒みたいです

まっくろみたいです

makkuro mitai desu

真っ黒みたいな

まっくろみたいな

makkuro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真っ黒みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっくろみたいに [przymiotnik, czasownik]

makkuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真っ黒であるな

まっくろであるな

makkuro de aru na