小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真っ只中, 真っ直中 | まっただなか

Informacje podstawowe

Słowa

ただ なか
まっただなか
mattadanaka
rzadko używana forma kanji
ただ なか
まっただなか
mattadanaka

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

tylko, bezpłatny, za darmo, dodatkowo

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

w samym środku
(dokładnie w) środku
w samym sercu
punkt centralny
stanowcza forma od 只中
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 只中

2

w samym środku (np. burzy)
okres pełnego rozkwitu
szczyt (np. debaty)
stanowcza forma od 只中
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 只中

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ只中です

まっただなかです

mattadanaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ只中ではありません

まっただなかではありません

mattadanaka dewa arimasen

真っ只中じゃありません

まっただなかじゃありません

mattadanaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真っ只中でした

まっただなかでした

mattadanaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ只中ではありませんでした

まっただなかではありませんでした

mattadanaka dewa arimasen deshita

真っ只中じゃありませんでした

まっただなかじゃありませんでした

mattadanaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ只中だ

まっただなかだ

mattadanaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ只中じゃない

まっただなかじゃない

mattadanaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ只中だった

まっただなかだった

mattadanaka datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ只中じゃなかった

まっただなかじゃなかった

mattadanaka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真っ只中で

まっただなかで

mattadanaka de

Przeczenie

真っ只中じゃなくて

まっただなかじゃなくて

mattadanaka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ只中でございます

まっただなかでございます

mattadanaka de gozaimasu

真っ只中でござる

まっただなかでござる

mattadanaka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ直中です

まっただなかです

mattadanaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ直中ではありません

まっただなかではありません

mattadanaka dewa arimasen

真っ直中じゃありません

まっただなかじゃありません

mattadanaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真っ直中でした

まっただなかでした

mattadanaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ直中ではありませんでした

まっただなかではありませんでした

mattadanaka dewa arimasen deshita

真っ直中じゃありませんでした

まっただなかじゃありませんでした

mattadanaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ直中だ

まっただなかだ

mattadanaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ直中じゃない

まっただなかじゃない

mattadanaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ直中だった

まっただなかだった

mattadanaka datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ直中じゃなかった

まっただなかじゃなかった

mattadanaka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真っ直中で

まっただなかで

mattadanaka de

Przeczenie

真っ直中じゃなくて

まっただなかじゃなくて

mattadanaka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ直中でございます

まっただなかでございます

mattadanaka de gozaimasu

真っ直中でござる

まっただなかでござる

mattadanaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真っ只中がほしい

まっただなかがほしい

mattadanaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真っ只中をほしがっている

まっただなかをほしがっている

mattadanaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真っ只中をくれる

[dający] [は/が] まっただなかをくれる

[dający] [wa/ga] mattadanaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真っ只中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっただなかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mattadanaka o ageru


Decydować się na

真っ只中にする

まっただなかにする

mattadanaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ只中だって

まっただなかだって

mattadanaka datte

真っ只中だったって

まっただなかだったって

mattadanaka dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ只中なんです

まっただなかなんです

mattadanaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ只中だったら、...

まっただなかだったら、...

mattadanaka dattara, ...

twierdzenie

真っ只中じゃなかったら、...

まっただなかじゃなかったら、...

mattadanaka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ只中の時、...

まっただなかのとき、...

mattadanaka no toki, ...

真っ只中だった時、...

まっただなかだったとき、...

mattadanaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ只中になると, ...

まっただなかになると, ...

mattadanaka ni naru to, ...


Lubić

真っ只中が好き

まっただなかがすき

mattadanaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ只中だといいですね

まっただなかだといいですね

mattadanaka da to ii desu ne

真っ只中じゃないといいですね

まっただなかじゃないといいですね

mattadanaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ只中だといいんですが

まっただなかだといいんですが

mattadanaka da to ii n desu ga

真っ只中だといいんですけど

まっただなかだといいんですけど

mattadanaka da to ii n desu kedo

真っ只中じゃないといいんですが

まっただなかじゃないといいんですが

mattadanaka ja nai to ii n desu ga

真っ只中じゃないといいんですけど

まっただなかじゃないといいんですけど

mattadanaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ只中なのに, ...

まっただなかなのに, ...

mattadanaka na noni, ...

真っ只中だったのに, ...

まっただなかだったのに, ...

mattadanaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ只中でも

まっただなかでも

mattadanaka de mo


Nawet, jeśli nie

真っ只中じゃなくても

まっただなかじゃなくても

mattadanaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真っ只中

[nazwa] というまっただなか

[nazwa] to iu mattadanaka


Nie lubić

真っ只中がきらい

まっただなかがきらい

mattadanaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ只中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっただなかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mattadanaka o morau


Podobny do ..., jak ...

真っ只中のような [inny rzeczownik]

まっただなかのような [inny rzeczownik]

mattadanaka no you na [inny rzeczownik]

真っ只中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっただなかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mattadanaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真っ只中のはずです

まっただなかなのはずです

mattadanaka no hazu desu

真っ只中のはずでした

まっただなかのはずでした

mattadanaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ只中かもしれません

まっただなかかもしれません

mattadanaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ只中でしょう

まっただなかでしょう

mattadanaka deshou


Pytania w zdaniach

真っ只中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっただなか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mattadanaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ只中であれ

まっただなかであれ

mattadanaka de are


Słyszałem, że ...

真っ只中だそうです

まっただなかだそうです

mattadanaka da sou desu

真っ只中だったそうです

まっただなかだったそうです

mattadanaka datta sou desu


Stawać się

真っ只中になる

まっただなかになる

mattadanaka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真っ只中みたいです

まっただなかみたいです

mattadanaka mitai desu

真っ只中みたいな

まっただなかみたいな

mattadanaka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真っ只中みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっただなかみたいに [przymiotnik, czasownik]

mattadanaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真っ只中であるな

まっただなかであるな

mattadanaka de aru na

Chcieć (I i II osoba)

真っ直中がほしい

まっただなかがほしい

mattadanaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真っ直中をほしがっている

まっただなかをほしがっている

mattadanaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真っ直中をくれる

[dający] [は/が] まっただなかをくれる

[dający] [wa/ga] mattadanaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真っ直中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっただなかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mattadanaka o ageru


Decydować się na

真っ直中にする

まっただなかにする

mattadanaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ直中だって

まっただなかだって

mattadanaka datte

真っ直中だったって

まっただなかだったって

mattadanaka dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ直中なんです

まっただなかなんです

mattadanaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ直中だったら、...

まっただなかだったら、...

mattadanaka dattara, ...

twierdzenie

真っ直中じゃなかったら、...

まっただなかじゃなかったら、...

mattadanaka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ直中の時、...

まっただなかのとき、...

mattadanaka no toki, ...

真っ直中だった時、...

まっただなかだったとき、...

mattadanaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ直中になると, ...

まっただなかになると, ...

mattadanaka ni naru to, ...


Lubić

真っ直中が好き

まっただなかがすき

mattadanaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ直中だといいですね

まっただなかだといいですね

mattadanaka da to ii desu ne

真っ直中じゃないといいですね

まっただなかじゃないといいですね

mattadanaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ直中だといいんですが

まっただなかだといいんですが

mattadanaka da to ii n desu ga

真っ直中だといいんですけど

まっただなかだといいんですけど

mattadanaka da to ii n desu kedo

真っ直中じゃないといいんですが

まっただなかじゃないといいんですが

mattadanaka ja nai to ii n desu ga

真っ直中じゃないといいんですけど

まっただなかじゃないといいんですけど

mattadanaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ直中なのに, ...

まっただなかなのに, ...

mattadanaka na noni, ...

真っ直中だったのに, ...

まっただなかだったのに, ...

mattadanaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ直中でも

まっただなかでも

mattadanaka de mo


Nawet, jeśli nie

真っ直中じゃなくても

まっただなかじゃなくても

mattadanaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真っ直中

[nazwa] というまっただなか

[nazwa] to iu mattadanaka


Nie lubić

真っ直中がきらい

まっただなかがきらい

mattadanaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ直中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっただなかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mattadanaka o morau


Podobny do ..., jak ...

真っ直中のような [inny rzeczownik]

まっただなかのような [inny rzeczownik]

mattadanaka no you na [inny rzeczownik]

真っ直中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっただなかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mattadanaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真っ直中のはずです

まっただなかなのはずです

mattadanaka no hazu desu

真っ直中のはずでした

まっただなかのはずでした

mattadanaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ直中かもしれません

まっただなかかもしれません

mattadanaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ直中でしょう

まっただなかでしょう

mattadanaka deshou


Pytania w zdaniach

真っ直中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっただなか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mattadanaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ直中であれ

まっただなかであれ

mattadanaka de are


Słyszałem, że ...

真っ直中だそうです

まっただなかだそうです

mattadanaka da sou desu

真っ直中だったそうです

まっただなかだったそうです

mattadanaka datta sou desu


Stawać się

真っ直中になる

まっただなかになる

mattadanaka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真っ直中みたいです

まっただなかみたいです

mattadanaka mitai desu

真っ直中みたいな

まっただなかみたいな

mattadanaka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真っ直中みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっただなかみたいに [przymiotnik, czasownik]

mattadanaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真っ直中であるな

まっただなかであるな

mattadanaka de aru na