Szczegóły słowa 祭り, 祭 | まつり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まつり |
|
|||||
| matsuri | ||||||
|
|
|||||
| まつり |
|
|||||
| matsuri |
Znaczenie znaków kanji
| 祭 |
uroczystość, święto, rytuał, ofiarowanie modlitwy, świętowanie, obchodzenie uroczystość, ubóstwianie, otaczanie czcią, wielbienie, czczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
festiwal
uroczystość
świętowanie
święto
festyn
matsuri
uroczystość
świętowanie
święto
festyn
matsuri
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
お祭り
2
nękanie przez ludzi w internecie (kolokwializm)
internetowy hejt
internetowy hejt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
3
szał
szaleństwo
frenezja
mania
szaleństwo
frenezja
mania
rzeczownik, używany jako przyrostek
potocznie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
お祭り, おまつり, omatsuri |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Nie zrobił ani jednego zdjęcia na festynie. |
彼は祭りの写真を何も撮らなかった。 |
Każdego roku jest organizowany festiwal, który jest najlepszą porą na oglądanie drzew wiśni. |
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祭りです |
まつりです |
matsuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祭りではありません |
まつりではありません |
matsuri dewa arimasen |
|
|
祭りじゃありません |
まつりじゃありません |
matsuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祭りでした |
まつりでした |
matsuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祭りではありませんでした |
まつりではありませんでした |
matsuri dewa arimasen deshita |
|
|
祭りじゃありませんでした |
まつりじゃありませんでした |
matsuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祭りだ |
まつりだ |
matsuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祭りじゃない |
まつりじゃない |
matsuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祭りだった |
まつりだった |
matsuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祭りじゃなかった |
まつりじゃなかった |
matsuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
祭りで |
まつりで |
matsuri de |
|
|
Przeczenie
祭りじゃなくて |
まつりじゃなくて |
matsuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
祭りでございます |
まつりでございます |
matsuri de gozaimasu |
|
|
祭りでござる |
まつりでござる |
matsuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祭です |
まつりです |
matsuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祭ではありません |
まつりではありません |
matsuri dewa arimasen |
|
|
祭じゃありません |
まつりじゃありません |
matsuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祭でした |
まつりでした |
matsuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祭ではありませんでした |
まつりではありませんでした |
matsuri dewa arimasen deshita |
|
|
祭じゃありませんでした |
まつりじゃありませんでした |
matsuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祭だ |
まつりだ |
matsuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祭じゃない |
まつりじゃない |
matsuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祭だった |
まつりだった |
matsuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祭じゃなかった |
まつりじゃなかった |
matsuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
祭で |
まつりで |
matsuri de |
|
|
Przeczenie
祭じゃなくて |
まつりじゃなくて |
matsuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
祭でございます |
まつりでございます |
matsuri de gozaimasu |
|
|
祭でござる |
まつりでござる |
matsuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
祭りがほしい |
まつりがほしい |
matsuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
祭りをほしがっている |
まつりをほしがっている |
matsuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 祭りをくれる |
[dający] [は/が] まつりをくれる |
[dający] [wa/ga] matsuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に祭りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまつりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsuri o ageru |
Decydować się na
祭りにする |
まつりにする |
matsuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
祭りだって |
まつりだって |
matsuri datte |
|
|
祭りだったって |
まつりだったって |
matsuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
祭りなんです |
まつりなんです |
matsuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
祭りだったら、... |
まつりだったら、... |
matsuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
祭りじゃなかったら、... |
まつりじゃなかったら、... |
matsuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
祭りの時、... |
まつりのとき、... |
matsuri no toki, ... |
|
|
祭りだった時、... |
まつりだったとき、... |
matsuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
祭りになると, ... |
まつりになると, ... |
matsuri ni naru to, ... |
Lubić
祭りが好き |
まつりがすき |
matsuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
祭りだといいですね |
まつりだといいですね |
matsuri da to ii desu ne |
|
|
祭りじゃないといいですね |
まつりじゃないといいですね |
matsuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
祭りだといいんですが |
まつりだといいんですが |
matsuri da to ii n desu ga |
|
|
祭りだといいんですけど |
まつりだといいんですけど |
matsuri da to ii n desu kedo |
|
|
祭りじゃないといいんですが |
まつりじゃないといいんですが |
matsuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
祭りじゃないといいんですけど |
まつりじゃないといいんですけど |
matsuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
祭りなのに, ... |
まつりなのに, ... |
matsuri na noni, ... |
|
|
祭りだったのに, ... |
まつりだったのに, ... |
matsuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
祭りでも |
まつりでも |
matsuri de mo |
Nawet, jeśli nie
祭りじゃなくても |
まつりじゃなくても |
matsuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という祭り |
[nazwa] というまつり |
[nazwa] to iu matsuri |
Nie lubić
祭りがきらい |
まつりがきらい |
matsuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祭りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
祭りのような [inny rzeczownik] |
まつりのような [inny rzeczownik] |
matsuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
祭りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まつりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
matsuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
祭りのはずです |
まつりなのはずです |
matsuri no hazu desu |
|
|
祭りのはずでした |
まつりのはずでした |
matsuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
祭りかもしれません |
まつりかもしれません |
matsuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
祭りでしょう |
まつりでしょう |
matsuri deshou |
Pytania w zdaniach
祭り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まつり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
matsuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
祭りであれ |
まつりであれ |
matsuri de are |
Słyszałem, że ...
祭りだそうです |
まつりだそうです |
matsuri da sou desu |
|
|
祭りだったそうです |
まつりだったそうです |
matsuri datta sou desu |
Stawać się
祭りになる |
まつりになる |
matsuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
祭りみたいです |
まつりみたいです |
matsuri mitai desu |
|
|
祭りみたいな |
まつりみたいな |
matsuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
祭りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まつりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
matsuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
祭りであるな |
まつりであるな |
matsuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
祭がほしい |
まつりがほしい |
matsuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
祭をほしがっている |
まつりをほしがっている |
matsuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 祭をくれる |
[dający] [は/が] まつりをくれる |
[dający] [wa/ga] matsuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に祭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまつりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsuri o ageru |
Decydować się na
祭にする |
まつりにする |
matsuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
祭だって |
まつりだって |
matsuri datte |
|
|
祭だったって |
まつりだったって |
matsuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
祭なんです |
まつりなんです |
matsuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
祭だったら、... |
まつりだったら、... |
matsuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
祭じゃなかったら、... |
まつりじゃなかったら、... |
matsuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
祭の時、... |
まつりのとき、... |
matsuri no toki, ... |
|
|
祭だった時、... |
まつりだったとき、... |
matsuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
祭になると, ... |
まつりになると, ... |
matsuri ni naru to, ... |
Lubić
祭が好き |
まつりがすき |
matsuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
祭だといいですね |
まつりだといいですね |
matsuri da to ii desu ne |
|
|
祭じゃないといいですね |
まつりじゃないといいですね |
matsuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
祭だといいんですが |
まつりだといいんですが |
matsuri da to ii n desu ga |
|
|
祭だといいんですけど |
まつりだといいんですけど |
matsuri da to ii n desu kedo |
|
|
祭じゃないといいんですが |
まつりじゃないといいんですが |
matsuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
祭じゃないといいんですけど |
まつりじゃないといいんですけど |
matsuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
祭なのに, ... |
まつりなのに, ... |
matsuri na noni, ... |
|
|
祭だったのに, ... |
まつりだったのに, ... |
matsuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
祭でも |
まつりでも |
matsuri de mo |
Nawet, jeśli nie
祭じゃなくても |
まつりじゃなくても |
matsuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という祭 |
[nazwa] というまつり |
[nazwa] to iu matsuri |
Nie lubić
祭がきらい |
まつりがきらい |
matsuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
祭のような [inny rzeczownik] |
まつりのような [inny rzeczownik] |
matsuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
祭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まつりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
matsuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
祭のはずです |
まつりなのはずです |
matsuri no hazu desu |
|
|
祭のはずでした |
まつりのはずでした |
matsuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
祭かもしれません |
まつりかもしれません |
matsuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
祭でしょう |
まつりでしょう |
matsuri deshou |
Pytania w zdaniach
祭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まつり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
matsuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
祭であれ |
まつりであれ |
matsuri de are |
Słyszałem, że ...
祭だそうです |
まつりだそうです |
matsuri da sou desu |
|
|
祭だったそうです |
まつりだったそうです |
matsuri datta sou desu |
Stawać się
祭になる |
まつりになる |
matsuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
祭みたいです |
まつりみたいです |
matsuri mitai desu |
|
|
祭みたいな |
まつりみたいな |
matsuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
祭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まつりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
matsuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
祭であるな |
まつりであるな |
matsuri de aru na |
