小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目, 眼 |

Informacje podstawowe

Słowa

me
me

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

gałka oczna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

oko
gałka oczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

wzrok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 目が見える

3

spojrzenie
zerknięcie
rzut oka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

ogłoszenie
uwaga
obserwacja
oczy (świata, społeczeństwa itp.)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

doświadczenie
w wyrażeniu ~me ni au
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

punkt widzenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

rozróżnialność
umiejętność rozróżniania
zdolność rozróżniania
osąd
oko (np. na jakość)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

8

wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

9

szansa (na sukces)
możliwość (dobrego wyniku)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 目がない

10

odstęp (między skrzyżowanymi splotu sieci, oczek itp.)
układ włókien
ścieg
tekstura
splot
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 編み目

11

słoje (drewna)
ziarno (papieru)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

12

oko
np. burzy, igły i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

13

skrzyżowanie (na planszy do gry w go)
kwadrat (na szachownicy)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

14

kropka (na kostce do gry)
wyrzucona liczba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

15

stopniowanie
podziałka
na skali
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

16

ząb
np. piły, grzebienia itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

17

tworzenie liczebników porządkowych
np. pierwszy, drugi, trzeci, czwarty
przyrostek

18

nieco
niejako
po temacie przymiotnika
przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również 大きめ

19

punkt
np. zmiany, po czasowniku w formie bez masu
przyrostek
zobacz również 変わり目
zobacz również 折れ目

20

oko
pusta przestrzeń wewnątrz grupy kamieni
tylko dla 眼
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
go (gra)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

przyrostek

rzeczownik

przyrostek

Przykładowe zdania

Oczy są oknem do serca.

目は心の鏡。

眼は心の中を見る窓。


Oko za oko, ząb za ząb.

目には目を、歯には歯を。


Bolą mnie oczy.

目が痛い。


Jej oczy zaczęły wylewać łzy.

彼女の目から涙が溢れてきた。


Miej oczy szeroko otwarte.

目を開けておくのよ。


Wpadł mi owad do oka, nie mogę go wydobyć.

目に虫が入って取れません。


Styczeń jest pierwszym miesiącem roku.

一月は年の一番目の月です。


Twoje oczy przypominają mi gwiazdy.

君の眼は、私に星を思い出させる。


Nasze oczy potrzebują czasu by przyzwyczaić się do ciemności.

我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。


Jego oczy badały moją twarz, aby sprawdzić czy mówię szczerze.

私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。


Widziałem to na własne oczy.

この目で見たのよ。

私はそれを自分自身の眼でみた。

私は私自身の目でそれを見たのだ。

自分の目でちゃんと見たのよ。

自分の目で見たわ。

自分の目で見たんです。


Jest ślepy na jedno oko.

彼は片方の目が不自由だ。

彼は片方の眼が見えない。

彼は片目が見えない。


Ręce prestidigitatora były szybsze niż nasze oczy. W okamgnieniu karty, które trzymał w ręku, znikły.

その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっというまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。


Widziałem to na własne oczy.

この目で見たのよ。

私はそれを自分自身の眼でみた。

私は私自身の目でそれを見たのだ。

自分の目でちゃんと見たのよ。

自分の目で見たんです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目です

めです

me desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目ではありません

めではありません

me dewa arimasen

目じゃありません

めじゃありません

me ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目でした

めでした

me deshita

Przeczenie, czas przeszły

目ではありませんでした

めではありませんでした

me dewa arimasen deshita

目じゃありませんでした

めじゃありませんでした

me ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目だ

めだ

me da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目じゃない

めじゃない

me ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目だった

めだった

me datta

Przeczenie, czas przeszły

目じゃなかった

めじゃなかった

me ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

目で

めで

me de

Przeczenie

目じゃなくて

めじゃなくて

me ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目でございます

めでございます

me de gozaimasu

目でござる

めでござる

me de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼です

めです

me desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼ではありません

めではありません

me dewa arimasen

眼じゃありません

めじゃありません

me ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼でした

めでした

me deshita

Przeczenie, czas przeszły

眼ではありませんでした

めではありませんでした

me dewa arimasen deshita

眼じゃありませんでした

めじゃありませんでした

me ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼だ

めだ

me da

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼じゃない

めじゃない

me ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

眼だった

めだった

me datta

Przeczenie, czas przeszły

眼じゃなかった

めじゃなかった

me ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

眼で

めで

me de

Przeczenie

眼じゃなくて

めじゃなくて

me ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

眼でございます

めでございます

me de gozaimasu

眼でござる

めでござる

me de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

目がほしい

めがほしい

me ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目をほしがっている

めをほしがっている

me o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目をくれる

[dający] [は/が] めをくれる

[dający] [wa/ga] me o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me o ageru


Decydować się na

目にする

めにする

me ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目だって

めだって

me datte

目だったって

めだったって

me dattatte


Forma wyjaśniająca

目なんです

めなんです

me nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目だったら、...

めだったら、...

me dattara, ...

twierdzenie

目じゃなかったら、...

めじゃなかったら、...

me ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

目の時、...

めのとき、...

me no toki, ...

目だった時、...

めだったとき、...

me datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目になると, ...

めになると, ...

me ni naru to, ...


Lubić

目が好き

めがすき

me ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目だといいですね

めだといいですね

me da to ii desu ne

目じゃないといいですね

めじゃないといいですね

me ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目だといいんですが

めだといいんですが

me da to ii n desu ga

目だといいんですけど

めだといいんですけど

me da to ii n desu kedo

目じゃないといいんですが

めじゃないといいんですが

me ja nai to ii n desu ga

目じゃないといいんですけど

めじゃないといいんですけど

me ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目なのに, ...

めなのに, ...

me na noni, ...

目だったのに, ...

めだったのに, ...

me datta noni, ...


Nawet, jeśli

目でも

めでも

me de mo


Nawet, jeśli nie

目じゃなくても

めじゃなくても

me ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目

[nazwa] というめ

[nazwa] to iu me


Nie lubić

目がきらい

めがきらい

me ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me o morau


Podobny do ..., jak ...

目のような [inny rzeczownik]

めのような [inny rzeczownik]

me no you na [inny rzeczownik]

目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

me no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目のはずです

めなのはずです

me no hazu desu

目のはずでした

めのはずでした

me no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目かもしれません

めかもしれません

me kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目でしょう

めでしょう

me deshou


Pytania w zdaniach

目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

め か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

me ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

目であれ

めであれ

me de are


Stawać się

目になる

めになる

me ni naru


Słyszałem, że ...

目だそうです

めだそうです

me da sou desu

目だったそうです

めだったそうです

me datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目みたいです

めみたいです

me mitai desu

目みたいな

めみたいな

me mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目みたいに [przymiotnik, czasownik]

めみたいに [przymiotnik, czasownik]

me mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

目であるな

めであるな

me de aru na

Chcieć (I i II osoba)

眼がほしい

めがほしい

me ga hoshii


Chcieć (III osoba)

眼をほしがっている

めをほしがっている

me o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 眼をくれる

[dający] [は/が] めをくれる

[dający] [wa/ga] me o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に眼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me o ageru


Decydować się na

眼にする

めにする

me ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

眼だって

めだって

me datte

眼だったって

めだったって

me dattatte


Forma wyjaśniająca

眼なんです

めなんです

me nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

眼だったら、...

めだったら、...

me dattara, ...

twierdzenie

眼じゃなかったら、...

めじゃなかったら、...

me ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

眼の時、...

めのとき、...

me no toki, ...

眼だった時、...

めだったとき、...

me datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

眼になると, ...

めになると, ...

me ni naru to, ...


Lubić

眼が好き

めがすき

me ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

眼だといいですね

めだといいですね

me da to ii desu ne

眼じゃないといいですね

めじゃないといいですね

me ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

眼だといいんですが

めだといいんですが

me da to ii n desu ga

眼だといいんですけど

めだといいんですけど

me da to ii n desu kedo

眼じゃないといいんですが

めじゃないといいんですが

me ja nai to ii n desu ga

眼じゃないといいんですけど

めじゃないといいんですけど

me ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

眼なのに, ...

めなのに, ...

me na noni, ...

眼だったのに, ...

めだったのに, ...

me datta noni, ...


Nawet, jeśli

眼でも

めでも

me de mo


Nawet, jeśli nie

眼じゃなくても

めじゃなくても

me ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という眼

[nazwa] というめ

[nazwa] to iu me


Nie lubić

眼がきらい

めがきらい

me ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 眼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me o morau


Podobny do ..., jak ...

眼のような [inny rzeczownik]

めのような [inny rzeczownik]

me no you na [inny rzeczownik]

眼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

me no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

眼のはずです

めなのはずです

me no hazu desu

眼のはずでした

めのはずでした

me no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

眼かもしれません

めかもしれません

me kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

眼でしょう

めでしょう

me deshou


Pytania w zdaniach

眼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

め か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

me ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

眼であれ

めであれ

me de are


Stawać się

眼になる

めになる

me ni naru


Słyszałem, że ...

眼だそうです

めだそうです

me da sou desu

眼だったそうです

めだったそうです

me datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

眼みたいです

めみたいです

me mitai desu

眼みたいな

めみたいな

me mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

眼みたいに [przymiotnik, czasownik]

めみたいに [przymiotnik, czasownik]

me mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

眼であるな

めであるな

me de aru na