Szczegóły słowa 元々, 元元, 本本, 本々 | もともと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| もともと |
|
|||||
| moto moto | ||||||
|
|
|||||
| もともと |
|
|||||
| moto moto | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| もともと |
|
|||||
| moto moto | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| もともと |
|
|||||
| moto moto | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 元 |
początek, rozpoczęcie, dawny czas, położenie, podstawa, fundament, pochodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
| 本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pierwotnie
początkowo
oryginalnie
naturalnie
z natury
początkowo
oryginalnie
naturalnie
z natury
przysłówek (fukushi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
pisanie zwykle z użyciem kana
2
nie gorszy (niż)
w tej samej pozycji (co wcześniej)
???
w tej samej pozycji (co wcześniej)
???
zwykle jako 〜て(も)もともと, 〜でもともと, etc.
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元々です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元々ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
元々じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元々でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元々ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
元々じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元々だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元々じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元々だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元々じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
元々で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
元々じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
元々でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
元々でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元々です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元々ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
元々じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
元々じゃないです |
もともとじゃないです |
moto moto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元々でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元々ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
元々じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
|
|
元々じゃなかったです |
もともとじゃなかったです |
moto moto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元々だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元々じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元々だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元々じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
元々に |
もともとに |
moto moto ni |
Forma te
Twierdzenie
元々で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
元々じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
元々でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
元々でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元々です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元々ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
元々じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元々でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元々ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
元々じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元々だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元々じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元々だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元々じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
元々で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
元々じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
元々でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
元々でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元元です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元元ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
元元じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元元でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元元ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
元元じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元元だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元元じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元元だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元元じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
元元で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
元元じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
元元でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
元元でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元元です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元元ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
元元じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
元元じゃないです |
もともとじゃないです |
moto moto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元元でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元元ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
元元じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
|
|
元元じゃなかったです |
もともとじゃなかったです |
moto moto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元元だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元元じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元元だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元元じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
元元に |
もともとに |
moto moto ni |
Forma te
Twierdzenie
元元で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
元元じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
元元でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
元元でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元元です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元元ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
元元じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元元でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元元ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
元元じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
元元だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
元元じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
元元だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
元元じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
元元で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
元元じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
元元でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
元元でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本本です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本本ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
本本じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本本でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本本ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
本本じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本本だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本本じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本本だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本本じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本本で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
本本じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本本でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
本本でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本本です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本本ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
本本じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
本本じゃないです |
もともとじゃないです |
moto moto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本本でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本本ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
本本じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
|
|
本本じゃなかったです |
もともとじゃなかったです |
moto moto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本本だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本本じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本本だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本本じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
本本に |
もともとに |
moto moto ni |
Forma te
Twierdzenie
本本で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
本本じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本本でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
本本でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本本です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本本ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
本本じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本本でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本本ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
本本じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本本だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本本じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本本だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本本じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本本で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
本本じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本本でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
本本でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本々です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本々ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
本々じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本々でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本々ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
本々じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本々だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本々じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本々だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本々じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本々で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
本々じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本々でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
本々でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本々です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本々ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
本々じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
本々じゃないです |
もともとじゃないです |
moto moto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本々でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本々ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
本々じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
|
|
本々じゃなかったです |
もともとじゃなかったです |
moto moto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本々だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本々じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本々だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本々じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
本々に |
もともとに |
moto moto ni |
Forma te
Twierdzenie
本々で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
本々じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本々でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
本々でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本々です |
もともとです |
moto moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本々ではありません |
もともとではありません |
moto moto dewa arimasen |
|
|
本々じゃありません |
もともとじゃありません |
moto moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本々でした |
もともとでした |
moto moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本々ではありませんでした |
もともとではありませんでした |
moto moto dewa arimasen deshita |
|
|
本々じゃありませんでした |
もともとじゃありませんでした |
moto moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本々だ |
もともとだ |
moto moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本々じゃない |
もともとじゃない |
moto moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本々だった |
もともとだった |
moto moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本々じゃなかった |
もともとじゃなかった |
moto moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本々で |
もともとで |
moto moto de |
|
|
Przeczenie
本々じゃなくて |
もともとじゃなくて |
moto moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本々でございます |
もともとでございます |
moto moto de gozaimasu |
|
|
本々でござる |
もともとでござる |
moto moto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
元々がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
元々をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 元々をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に元々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
元々にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
元々だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
元々だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
元々なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
元々だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
元々じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
元々の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
元々だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
元々になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
元々が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
元々だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
元々じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
元々だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
元々だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
元々じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
元々じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
元々なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
元々だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
元々でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
元々じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という元々 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
元々がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 元々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
元々のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
元々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
元々のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
元々のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
元々かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
元々でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
元々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
元々であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
元々だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
元々だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
元々になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
元々みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
元々みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
元々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
元々であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
元々だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
元々だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
元々なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
元々だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
元々じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
元々な時、... |
もともとなとき、... |
moto moto na toki, ... |
|
|
元々だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
元々になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
元々だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
元々じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
元々だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
元々だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
元々じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
元々じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
元々なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
元々だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
元々でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
元々じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nie trzeba
元々じゃなくてもいいです |
もともとじゃなくてもいいです |
moto moto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように元々 |
[rzeczownik] のようにもともと |
[rzeczownik] no you ni moto moto |
Powinno być / Miało być
元々なはずです |
もともとなはずです |
moto moto na hazu desu |
|
|
元々なはずでした |
もともとなはずでした |
moto moto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
元々かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
元々でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
元々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
元々であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
元々だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
元々だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
元々にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Stawać się
元々になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も元々 |
もっとももともと |
mottomo moto moto |
|
|
一番元々 |
いちばんもともと |
ichiban moto moto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと元々 |
もっともともと |
motto moto moto |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
元々みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
元々みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
元々そうです |
もともとそうです |
moto motosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
元々じゃなさそうです |
もともとじゃなさそうです |
moto moto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
元々であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Zbyt wiele
元々すぎる |
もともとすぎる |
moto moto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
元々がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
元々をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 元々をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に元々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
元々にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
元々だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
元々だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
元々なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
元々だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
元々じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
元々の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
元々だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
元々になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
元々が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
元々だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
元々じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
元々だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
元々だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
元々じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
元々じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
元々なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
元々だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
元々でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
元々じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という元々 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
元々がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 元々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
元々のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
元々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
元々のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
元々のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
元々かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
元々でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
元々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
元々であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
元々だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
元々だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
元々になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
元々みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
元々みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
元々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
元々であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
元元がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
元元をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 元元をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に元元をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
元元にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
元元だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
元元だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
元元なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
元元だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
元元じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
元元の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
元元だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
元元になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
元元が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
元元だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
元元じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
元元だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
元元だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
元元じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
元元じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
元元なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
元元だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
元元でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
元元じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という元元 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
元元がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 元元を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
元元のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
元元のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
元元のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
元元のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
元元かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
元元でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
元元 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
元元であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
元元だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
元元だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
元元になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
元元みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
元元みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
元元みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
元元であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
元元だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
元元だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
元元なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
元元だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
元元じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
元元な時、... |
もともとなとき、... |
moto moto na toki, ... |
|
|
元元だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
元元になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
元元だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
元元じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
元元だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
元元だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
元元じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
元元じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
元元なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
元元だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
元元でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
元元じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nie trzeba
元元じゃなくてもいいです |
もともとじゃなくてもいいです |
moto moto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように元元 |
[rzeczownik] のようにもともと |
[rzeczownik] no you ni moto moto |
Powinno być / Miało być
元元なはずです |
もともとなはずです |
moto moto na hazu desu |
|
|
元元なはずでした |
もともとなはずでした |
moto moto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
元元かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
元元でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
元元 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
元元であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
元元だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
元元だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
元元にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Stawać się
元元になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も元元 |
もっとももともと |
mottomo moto moto |
|
|
一番元元 |
いちばんもともと |
ichiban moto moto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと元元 |
もっともともと |
motto moto moto |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
元元みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
元元みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
元元そうです |
もともとそうです |
moto motosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
元元じゃなさそうです |
もともとじゃなさそうです |
moto moto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
元元であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Zbyt wiele
元元すぎる |
もともとすぎる |
moto moto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
元元がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
元元をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 元元をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に元元をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
元元にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
元元だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
元元だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
元元なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
元元だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
元元じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
元元の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
元元だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
元元になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
元元が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
元元だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
元元じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
元元だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
元元だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
元元じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
元元じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
元元なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
元元だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
元元でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
元元じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という元元 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
元元がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 元元を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
元元のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
元元のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
元元のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
元元のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
元元かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
元元でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
元元 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
元元であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
元元だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
元元だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
元元になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
元元みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
元元みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
元元みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
元元であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
本本がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本本をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本本をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本本をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
本本にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本本だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
本本だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
本本なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本本だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本本じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本本の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
本本だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本本になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
本本が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本本だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
本本じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本本だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
本本だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
本本じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
本本じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本本なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
本本だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本本でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
本本じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本本 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
本本がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本本を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
本本のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
本本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本本のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
本本のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本本かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本本でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
本本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本本であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
本本だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
本本だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
本本になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本本みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
本本みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
本本みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本本であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本本だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
本本だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
本本なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本本だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本本じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本本な時、... |
もともとなとき、... |
moto moto na toki, ... |
|
|
本本だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本本になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本本だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
本本じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本本だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
本本だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
本本じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
本本じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本本なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
本本だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本本でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
本本じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nie trzeba
本本じゃなくてもいいです |
もともとじゃなくてもいいです |
moto moto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように本本 |
[rzeczownik] のようにもともと |
[rzeczownik] no you ni moto moto |
Powinno być / Miało być
本本なはずです |
もともとなはずです |
moto moto na hazu desu |
|
|
本本なはずでした |
もともとなはずでした |
moto moto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本本かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本本でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
本本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本本であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
本本だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
本本だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
本本にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Stawać się
本本になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も本本 |
もっとももともと |
mottomo moto moto |
|
|
一番本本 |
いちばんもともと |
ichiban moto moto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと本本 |
もっともともと |
motto moto moto |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
本本みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
本本みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
本本そうです |
もともとそうです |
moto motosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
本本じゃなさそうです |
もともとじゃなさそうです |
moto moto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
本本であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Zbyt wiele
本本すぎる |
もともとすぎる |
moto moto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
本本がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本本をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本本をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本本をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
本本にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本本だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
本本だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
本本なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本本だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本本じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本本の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
本本だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本本になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
本本が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本本だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
本本じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本本だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
本本だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
本本じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
本本じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本本なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
本本だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本本でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
本本じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本本 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
本本がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本本を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
本本のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
本本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本本のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
本本のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本本かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本本でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
本本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本本であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
本本だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
本本だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
本本になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本本みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
本本みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
本本みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本本であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
本々がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本々をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本々をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
本々にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本々だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
本々だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
本々なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本々だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本々じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本々の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
本々だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本々になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
本々が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本々だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
本々じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本々だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
本々だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
本々じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
本々じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本々なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
本々だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本々でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
本々じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本々 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
本々がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
本々のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
本々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本々のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
本々のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本々かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本々でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
本々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本々であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
本々だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
本々だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
本々になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本々みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
本々みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
本々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本々であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本々だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
本々だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
本々なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本々だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本々じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本々な時、... |
もともとなとき、... |
moto moto na toki, ... |
|
|
本々だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本々になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本々だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
本々じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本々だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
本々だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
本々じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
本々じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本々なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
本々だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本々でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
本々じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nie trzeba
本々じゃなくてもいいです |
もともとじゃなくてもいいです |
moto moto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように本々 |
[rzeczownik] のようにもともと |
[rzeczownik] no you ni moto moto |
Powinno być / Miało być
本々なはずです |
もともとなはずです |
moto moto na hazu desu |
|
|
本々なはずでした |
もともとなはずでした |
moto moto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本々かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本々でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
本々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本々であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
本々だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
本々だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
本々にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Stawać się
本々になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も本々 |
もっとももともと |
mottomo moto moto |
|
|
一番本々 |
いちばんもともと |
ichiban moto moto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと本々 |
もっともともと |
motto moto moto |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
本々みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
本々みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
本々そうです |
もともとそうです |
moto motosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
本々じゃなさそうです |
もともとじゃなさそうです |
moto moto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
本々であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
Zbyt wiele
本々すぎる |
もともとすぎる |
moto moto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
本々がほしい |
もともとがほしい |
moto moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本々をほしがっている |
もともとをほしがっている |
moto moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本々をくれる |
[dający] [は/が] もともとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもともとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto moto o ageru |
Decydować się na
本々にする |
もともとにする |
moto moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本々だって |
もともとだって |
moto moto datte |
|
|
本々だったって |
もともとだったって |
moto moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
本々なんです |
もともとなんです |
moto moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本々だったら、... |
もともとだったら、... |
moto moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本々じゃなかったら、... |
もともとじゃなかったら、... |
moto moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本々の時、... |
もともとのとき、... |
moto moto no toki, ... |
|
|
本々だった時、... |
もともとだったとき、... |
moto moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本々になると, ... |
もともとになると, ... |
moto moto ni naru to, ... |
Lubić
本々が好き |
もともとがすき |
moto moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本々だといいですね |
もともとだといいですね |
moto moto da to ii desu ne |
|
|
本々じゃないといいですね |
もともとじゃないといいですね |
moto moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本々だといいんですが |
もともとだといいんですが |
moto moto da to ii n desu ga |
|
|
本々だといいんですけど |
もともとだといいんですけど |
moto moto da to ii n desu kedo |
|
|
本々じゃないといいんですが |
もともとじゃないといいんですが |
moto moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
本々じゃないといいんですけど |
もともとじゃないといいんですけど |
moto moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本々なのに, ... |
もともとなのに, ... |
moto moto na noni, ... |
|
|
本々だったのに, ... |
もともとだったのに, ... |
moto moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本々でも |
もともとでも |
moto moto de mo |
Nawet, jeśli nie
本々じゃなくても |
もともとじゃなくても |
moto moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本々 |
[nazwa] というもともと |
[nazwa] to iu moto moto |
Nie lubić
本々がきらい |
もともとがきらい |
moto moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もともとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
本々のような [inny rzeczownik] |
もともとのような [inny rzeczownik] |
moto moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
本々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もともとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本々のはずです |
もともとなのはずです |
moto moto no hazu desu |
|
|
本々のはずでした |
もともとのはずでした |
moto moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本々かもしれません |
もともとかもしれません |
moto moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本々でしょう |
もともとでしょう |
moto moto deshou |
Pytania w zdaniach
本々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もともと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本々であれ |
もともとであれ |
moto moto de are |
Słyszałem, że ...
本々だそうです |
もともとだそうです |
moto moto da sou desu |
|
|
本々だったそうです |
もともとだったそうです |
moto moto datta sou desu |
Stawać się
本々になる |
もともとになる |
moto moto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本々みたいです |
もともとみたいです |
moto moto mitai desu |
|
|
本々みたいな |
もともとみたいな |
moto moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
本々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もともとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本々であるな |
もともとであるな |
moto moto de aru na |
