Szczegóły słowa 揺, 揺り | ゆり
Informacje podstawowe
Słowa
|
揺
|
|
|||||
| ゆり |
|
|||||
| yuri | ||||||
|
|
|||||
| ゆり |
|
|||||
| yuri |
Znaczenie znaków kanji
| 揺 |
kołysanie, huśtanie, potrząsanie, drżenie, drganie, wibrowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drganie
wibracja
wstrząs
wibracja
wstrząs
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
揺です |
ゆりです |
yuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
揺ではありません |
ゆりではありません |
yuri dewa arimasen |
|
|
揺じゃありません |
ゆりじゃありません |
yuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
揺でした |
ゆりでした |
yuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
揺ではありませんでした |
ゆりではありませんでした |
yuri dewa arimasen deshita |
|
|
揺じゃありませんでした |
ゆりじゃありませんでした |
yuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
揺だ |
ゆりだ |
yuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
揺じゃない |
ゆりじゃない |
yuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
揺だった |
ゆりだった |
yuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
揺じゃなかった |
ゆりじゃなかった |
yuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
揺で |
ゆりで |
yuri de |
|
|
Przeczenie
揺じゃなくて |
ゆりじゃなくて |
yuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
揺でございます |
ゆりでございます |
yuri de gozaimasu |
|
|
揺でござる |
ゆりでござる |
yuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
揺りです |
ゆりです |
yuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
揺りではありません |
ゆりではありません |
yuri dewa arimasen |
|
|
揺りじゃありません |
ゆりじゃありません |
yuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
揺りでした |
ゆりでした |
yuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
揺りではありませんでした |
ゆりではありませんでした |
yuri dewa arimasen deshita |
|
|
揺りじゃありませんでした |
ゆりじゃありませんでした |
yuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
揺りだ |
ゆりだ |
yuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
揺りじゃない |
ゆりじゃない |
yuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
揺りだった |
ゆりだった |
yuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
揺りじゃなかった |
ゆりじゃなかった |
yuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
揺りで |
ゆりで |
yuri de |
|
|
Przeczenie
揺りじゃなくて |
ゆりじゃなくて |
yuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
揺りでございます |
ゆりでございます |
yuri de gozaimasu |
|
|
揺りでござる |
ゆりでござる |
yuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
揺がほしい |
ゆりがほしい |
yuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
揺をほしがっている |
ゆりをほしがっている |
yuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 揺をくれる |
[dający] [は/が] ゆりをくれる |
[dający] [wa/ga] yuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に揺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuri o ageru |
Decydować się na
揺にする |
ゆりにする |
yuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
揺だって |
ゆりだって |
yuri datte |
|
|
揺だったって |
ゆりだったって |
yuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
揺なんです |
ゆりなんです |
yuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
揺だったら、... |
ゆりだったら、... |
yuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
揺じゃなかったら、... |
ゆりじゃなかったら、... |
yuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
揺の時、... |
ゆりのとき、... |
yuri no toki, ... |
|
|
揺だった時、... |
ゆりだったとき、... |
yuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
揺になると, ... |
ゆりになると, ... |
yuri ni naru to, ... |
Lubić
揺が好き |
ゆりがすき |
yuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
揺だといいですね |
ゆりだといいですね |
yuri da to ii desu ne |
|
|
揺じゃないといいですね |
ゆりじゃないといいですね |
yuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
揺だといいんですが |
ゆりだといいんですが |
yuri da to ii n desu ga |
|
|
揺だといいんですけど |
ゆりだといいんですけど |
yuri da to ii n desu kedo |
|
|
揺じゃないといいんですが |
ゆりじゃないといいんですが |
yuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
揺じゃないといいんですけど |
ゆりじゃないといいんですけど |
yuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
揺なのに, ... |
ゆりなのに, ... |
yuri na noni, ... |
|
|
揺だったのに, ... |
ゆりだったのに, ... |
yuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
揺でも |
ゆりでも |
yuri de mo |
Nawet, jeśli nie
揺じゃなくても |
ゆりじゃなくても |
yuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という揺 |
[nazwa] というゆり |
[nazwa] to iu yuri |
Nie lubić
揺がきらい |
ゆりがきらい |
yuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
揺のような [inny rzeczownik] |
ゆりのような [inny rzeczownik] |
yuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
揺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
揺のはずです |
ゆりなのはずです |
yuri no hazu desu |
|
|
揺のはずでした |
ゆりのはずでした |
yuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
揺かもしれません |
ゆりかもしれません |
yuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
揺でしょう |
ゆりでしょう |
yuri deshou |
Pytania w zdaniach
揺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
揺であれ |
ゆりであれ |
yuri de are |
Stawać się
揺になる |
ゆりになる |
yuri ni naru |
Słyszałem, że ...
揺だそうです |
ゆりだそうです |
yuri da sou desu |
|
|
揺だったそうです |
ゆりだったそうです |
yuri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
揺みたいです |
ゆりみたいです |
yuri mitai desu |
|
|
揺みたいな |
ゆりみたいな |
yuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
揺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
揺であるな |
ゆりであるな |
yuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
揺りがほしい |
ゆりがほしい |
yuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
揺りをほしがっている |
ゆりをほしがっている |
yuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 揺りをくれる |
[dający] [は/が] ゆりをくれる |
[dający] [wa/ga] yuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に揺りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuri o ageru |
Decydować się na
揺りにする |
ゆりにする |
yuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
揺りだって |
ゆりだって |
yuri datte |
|
|
揺りだったって |
ゆりだったって |
yuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
揺りなんです |
ゆりなんです |
yuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
揺りだったら、... |
ゆりだったら、... |
yuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
揺りじゃなかったら、... |
ゆりじゃなかったら、... |
yuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
揺りの時、... |
ゆりのとき、... |
yuri no toki, ... |
|
|
揺りだった時、... |
ゆりだったとき、... |
yuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
揺りになると, ... |
ゆりになると, ... |
yuri ni naru to, ... |
Lubić
揺りが好き |
ゆりがすき |
yuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
揺りだといいですね |
ゆりだといいですね |
yuri da to ii desu ne |
|
|
揺りじゃないといいですね |
ゆりじゃないといいですね |
yuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
揺りだといいんですが |
ゆりだといいんですが |
yuri da to ii n desu ga |
|
|
揺りだといいんですけど |
ゆりだといいんですけど |
yuri da to ii n desu kedo |
|
|
揺りじゃないといいんですが |
ゆりじゃないといいんですが |
yuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
揺りじゃないといいんですけど |
ゆりじゃないといいんですけど |
yuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
揺りなのに, ... |
ゆりなのに, ... |
yuri na noni, ... |
|
|
揺りだったのに, ... |
ゆりだったのに, ... |
yuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
揺りでも |
ゆりでも |
yuri de mo |
Nawet, jeśli nie
揺りじゃなくても |
ゆりじゃなくても |
yuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という揺り |
[nazwa] というゆり |
[nazwa] to iu yuri |
Nie lubić
揺りがきらい |
ゆりがきらい |
yuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
揺りのような [inny rzeczownik] |
ゆりのような [inny rzeczownik] |
yuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
揺りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
揺りのはずです |
ゆりなのはずです |
yuri no hazu desu |
|
|
揺りのはずでした |
ゆりのはずでした |
yuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
揺りかもしれません |
ゆりかもしれません |
yuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
揺りでしょう |
ゆりでしょう |
yuri deshou |
Pytania w zdaniach
揺り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
揺りであれ |
ゆりであれ |
yuri de are |
Stawać się
揺りになる |
ゆりになる |
yuri ni naru |
Słyszałem, że ...
揺りだそうです |
ゆりだそうです |
yuri da sou desu |
|
|
揺りだったそうです |
ゆりだったそうです |
yuri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
揺りみたいです |
ゆりみたいです |
yuri mitai desu |
|
|
揺りみたいな |
ゆりみたいな |
yuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
揺りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
揺りであるな |
ゆりであるな |
yuri de aru na |
