小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揺, 揺り | ゆり

Informacje podstawowe

Słowa

ゆり
yuri
ゆり
yuri

Znaczenie znaków kanji

kołysanie, huśtanie, potrząsanie, drżenie, drganie, wibrowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drganie
wibracja
wstrząs
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺です

ゆりです

yuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺ではありません

ゆりではありません

yuri dewa arimasen

揺じゃありません

ゆりじゃありません

yuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺でした

ゆりでした

yuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

揺ではありませんでした

ゆりではありませんでした

yuri dewa arimasen deshita

揺じゃありませんでした

ゆりじゃありませんでした

yuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺だ

ゆりだ

yuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺じゃない

ゆりじゃない

yuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

揺だった

ゆりだった

yuri datta

Przeczenie, czas przeszły

揺じゃなかった

ゆりじゃなかった

yuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

揺で

ゆりで

yuri de

Przeczenie

揺じゃなくて

ゆりじゃなくて

yuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

揺でございます

ゆりでございます

yuri de gozaimasu

揺でござる

ゆりでござる

yuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺りです

ゆりです

yuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺りではありません

ゆりではありません

yuri dewa arimasen

揺りじゃありません

ゆりじゃありません

yuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺りでした

ゆりでした

yuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

揺りではありませんでした

ゆりではありませんでした

yuri dewa arimasen deshita

揺りじゃありませんでした

ゆりじゃありませんでした

yuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺りだ

ゆりだ

yuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺りじゃない

ゆりじゃない

yuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

揺りだった

ゆりだった

yuri datta

Przeczenie, czas przeszły

揺りじゃなかった

ゆりじゃなかった

yuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

揺りで

ゆりで

yuri de

Przeczenie

揺りじゃなくて

ゆりじゃなくて

yuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

揺りでございます

ゆりでございます

yuri de gozaimasu

揺りでござる

ゆりでござる

yuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

揺がほしい

ゆりがほしい

yuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

揺をほしがっている

ゆりをほしがっている

yuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 揺をくれる

[dający] [は/が] ゆりをくれる

[dający] [wa/ga] yuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuri o ageru


Decydować się na

揺にする

ゆりにする

yuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揺だって

ゆりだって

yuri datte

揺だったって

ゆりだったって

yuri dattatte


Forma wyjaśniająca

揺なんです

ゆりなんです

yuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揺だったら、...

ゆりだったら、...

yuri dattara, ...

twierdzenie

揺じゃなかったら、...

ゆりじゃなかったら、...

yuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

揺の時、...

ゆりのとき、...

yuri no toki, ...

揺だった時、...

ゆりだったとき、...

yuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揺になると, ...

ゆりになると, ...

yuri ni naru to, ...


Lubić

揺が好き

ゆりがすき

yuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揺だといいですね

ゆりだといいですね

yuri da to ii desu ne

揺じゃないといいですね

ゆりじゃないといいですね

yuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揺だといいんですが

ゆりだといいんですが

yuri da to ii n desu ga

揺だといいんですけど

ゆりだといいんですけど

yuri da to ii n desu kedo

揺じゃないといいんですが

ゆりじゃないといいんですが

yuri ja nai to ii n desu ga

揺じゃないといいんですけど

ゆりじゃないといいんですけど

yuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

揺なのに, ...

ゆりなのに, ...

yuri na noni, ...

揺だったのに, ...

ゆりだったのに, ...

yuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

揺でも

ゆりでも

yuri de mo


Nawet, jeśli nie

揺じゃなくても

ゆりじゃなくても

yuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という揺

[nazwa] というゆり

[nazwa] to iu yuri


Nie lubić

揺がきらい

ゆりがきらい

yuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuri o morau


Podobny do ..., jak ...

揺のような [inny rzeczownik]

ゆりのような [inny rzeczownik]

yuri no you na [inny rzeczownik]

揺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

揺のはずです

ゆりなのはずです

yuri no hazu desu

揺のはずでした

ゆりのはずでした

yuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

揺かもしれません

ゆりかもしれません

yuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揺でしょう

ゆりでしょう

yuri deshou


Pytania w zdaniach

揺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

揺であれ

ゆりであれ

yuri de are


Stawać się

揺になる

ゆりになる

yuri ni naru


Słyszałem, że ...

揺だそうです

ゆりだそうです

yuri da sou desu

揺だったそうです

ゆりだったそうです

yuri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揺みたいです

ゆりみたいです

yuri mitai desu

揺みたいな

ゆりみたいな

yuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆりみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

揺であるな

ゆりであるな

yuri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

揺りがほしい

ゆりがほしい

yuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

揺りをほしがっている

ゆりをほしがっている

yuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 揺りをくれる

[dający] [は/が] ゆりをくれる

[dający] [wa/ga] yuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揺りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuri o ageru


Decydować się na

揺りにする

ゆりにする

yuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揺りだって

ゆりだって

yuri datte

揺りだったって

ゆりだったって

yuri dattatte


Forma wyjaśniająca

揺りなんです

ゆりなんです

yuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揺りだったら、...

ゆりだったら、...

yuri dattara, ...

twierdzenie

揺りじゃなかったら、...

ゆりじゃなかったら、...

yuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

揺りの時、...

ゆりのとき、...

yuri no toki, ...

揺りだった時、...

ゆりだったとき、...

yuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揺りになると, ...

ゆりになると, ...

yuri ni naru to, ...


Lubić

揺りが好き

ゆりがすき

yuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揺りだといいですね

ゆりだといいですね

yuri da to ii desu ne

揺りじゃないといいですね

ゆりじゃないといいですね

yuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揺りだといいんですが

ゆりだといいんですが

yuri da to ii n desu ga

揺りだといいんですけど

ゆりだといいんですけど

yuri da to ii n desu kedo

揺りじゃないといいんですが

ゆりじゃないといいんですが

yuri ja nai to ii n desu ga

揺りじゃないといいんですけど

ゆりじゃないといいんですけど

yuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

揺りなのに, ...

ゆりなのに, ...

yuri na noni, ...

揺りだったのに, ...

ゆりだったのに, ...

yuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

揺りでも

ゆりでも

yuri de mo


Nawet, jeśli nie

揺りじゃなくても

ゆりじゃなくても

yuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という揺り

[nazwa] というゆり

[nazwa] to iu yuri


Nie lubić

揺りがきらい

ゆりがきらい

yuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuri o morau


Podobny do ..., jak ...

揺りのような [inny rzeczownik]

ゆりのような [inny rzeczownik]

yuri no you na [inny rzeczownik]

揺りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

揺りのはずです

ゆりなのはずです

yuri no hazu desu

揺りのはずでした

ゆりのはずでした

yuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

揺りかもしれません

ゆりかもしれません

yuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揺りでしょう

ゆりでしょう

yuri deshou


Pytania w zdaniach

揺り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

揺りであれ

ゆりであれ

yuri de are


Stawać się

揺りになる

ゆりになる

yuri ni naru


Słyszałem, że ...

揺りだそうです

ゆりだそうです

yuri da sou desu

揺りだったそうです

ゆりだったそうです

yuri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揺りみたいです

ゆりみたいです

yuri mitai desu

揺りみたいな

ゆりみたいな

yuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆりみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

揺りであるな

ゆりであるな

yuri de aru na